EMAIL ENTERED FALL 2014
Ariel Resnikoff's writing investigates questions of translation & innovation within the context of multilingual diaspora poetics. With Stephen Ross, he is translating and editing the first full-length critical edition of Mikhl Likht's Yiddish modernist long poem, Protsesiyes (Processions). Ariel teaches creative writing (wreading) at the Center for Programs in Contemporary Writing (UPenn) & curates the "Multilingual Poetics" reading/talk series at Kelly Writers House. He is the “Jewish Diaspora” section editor for Global Modernists on Modernism: An Anthology (Bloomsbury Press, Dec. 2017).