The Old Testament Pseudepigrapha: Volume 1: Apocalyptic Literature and Testaments; Volume 2: Expansions of the "Old Testament" and Legends, Wisdom and Philosophical Literature, Prayers, Psalms, and Odes, Fragments of Lost Judeo-Hellenistic Works, edited by James H. Charlesworth. Garden City, NY: Doubleday, 1983 and 1985. Pp. l + 995, (l) + 1006, $35 each. The Apocryphal Old Testament, edited by H. F. D. Sparks. Oxford: Clarendon Press, 1984. Pp. xxii + 990, $44.50. [[Originally reviewed in Religious Studies Review 14.2 (April 1988) 113-117 (some additional material included below, taken from earlier drafts of the RSR review, thus often repetitive); a separate review of the Charlesworth volumes from JBL 106 (1987) 736-739 is also appended below.]] These volumes (OTP 1-2, AOT) have been reviewed, individually or in combinations, in part or in whole, in various publications by various scholars with various insights, commedations and complaints (e.g. Bauckham, Brock, Kraft 1987, Nickelsburg 1988, and Stone's companion review to this one). There is general consensus that the diverse reading publics, whether specialists or generalists or somewhere inbetween, have profited from the appearance of these works, whatever the shortcomings. Since the following review often will be bluntly critical in its evaluations, let me emphasize at the outset that I can and do appreciate the enormous amount of useful effort, especially on the part of the respective editors, that has gone into producing these anthologies, and I readily admit that we are better off with them than we would be without them. Serious students and scholars who deal with early forms of "Judaism" and the heritages they left will need to consult these volumes regularly, especially the set edited by Charlesworth. I would buy these books, at least at the original prices (Oxford has now seriously overpriced the Sparks volume, for which I originally paid under $20 when it first appeared). This is a strong, if not unqualified, recommendation! Nevertheless, these works have serious shortcomings to which users should be alerted. Since ultimately the editors, Charlesworth and Sparks, rightly or wrongly bear the responsibility for such failings as well as receive the praise for the successes, this review will concentrate on the overtly "editorial contributions" in the respective materials. Much could and should also be said about the individual contributions (see, e.g., Brock), but that will not be the focus here. Serving as general editor to such corpora can be a frustrating, time consuming and largely thankless task. One is not well advised to jump into it lightly. It requires a special combination of personal and professional traits and talents to do it successfully. Few people would have accepted the assignment faced by Charlesworth or by Sparks, and doubtless each person confronted with such a task would have done things slightly differently. From the outset, there are obvious significant differences between Charlesworth and Sparks as editors as well as between the circumstances that gave birth to the respective editions, and these differences color the final products. When Charlesworth was offered this assignment by the publisher in 1972, he was an energetic junior faculty member (PhD 1967) who was actively pursuing dissertation related research on the Odes of Solomon and related topics and was serving as secretary to the steering committee of the recently founded (1969) SBL Pseudepigrapha Group. He had already published a couple of articles, and his new edition of the Syriac Odes (1973) was about to go to press. He knew that the Sparks edition was (as we then thought!) nearly ready for publication after about fifteen years of preparation, and that the Pseudepigrapha Group steering committee thought it premature to try to produce a more sophisticated anthology of such writings, before considerably more textual and editorial activity on individual works had been undertaken. Nevertheless, he succumbed to the wooing of the press and rashly contracted on his own to edit an anthology of translations by specialists, and to write all the introductions himself. When these arrangements were announced, there was a flood of reactions from other members of the Pseudepigrapha Group, including the strong recommendation that Charlesworth not attempt to author all the introductions. He took this advice, with the result that in OTP, the introductions are mostly written by the respective translators and/or their redactors. Sparks, on the other hand, was already professor of biblical interpretation (since 1952) at Oxford when in the late 1950s he became involved in what seemed to be a fairly straightforward inhouse proposal by the Oxford Press to update the translations found in R. H. Charles' Pseudepigrapha volume (Oxford, 1913), perhaps adjusting the contents somewhat, and to provide brief new introductions (with bibliographies) to produce a saleable companion volume to the perennially useful New Testament Apocrypha edited by M. R. James (Oxford, 1924; supplemented ed. 1955). Sparks was not at that time, nor did he become, a publishing technical scholar in Jewish pseudepigraphical matters (his publication activities have tended to focus on the New Testament, especially the Gospels, and on textcritical matters, especially Latin), but he was already an experienced editor with appropriate knowledge of the materials to be edited and appropriate stature for coordinating the team of revisors/translators that was appointed. The overall character of the respective resulting editions reflect these circumstances. Under Sparks' direction, OTA turns out to be a very convenient, relatively "solid," "safe" and "standard" Oxford edition. It doesn't take many chances (e.g. "the extant fragments of the apocryphal Ezekiel ... were thought too insubstantial to merit inclusion" xv), and is selfconscious about its connections to its predecessors (e.g. "I can only hope that the result [of modernizing the translations] will not be judged too aggressivley modern" xi; "In practice the differences in content between our volume and Charles's second volume are nothing like so great as the above remarks might suggest. ... There is an essential core common to both volumes" xv-xvi). Its format is consistent: After the relatively compact editor's Preface and other front matter, the 25 selected "apocryphal" texts are presented in the chronological order of the "biblical" figures/events with which they are associated, from Jubilees (creation) and the Enoch literature through to the Ezra-Sedrach cycle. The individual introductions by Sparks are usually about 4-6 pages in length (1 Enoch is 11 pages, Testament of Jacob is 1 page) and deal almost exclusively with questions of title, attestation, and textual witnesses/transmission. Then comes a solid and relatively extensive, if "select," bibliography of editions, translations and "general" treatments, also by Sparks. (On balance, the Sparks bibliographies appear to be more helpful than those in Charlesworth.) The translations of the various texts were prepared by a team of collaborators, sometimes simply updating the material in Charles (e.g. Assumption of Moses, Ascension of Isaiah) but usually preparing entirely new translations (e.g. Knibb on 1 Enoch, Turner on Testament of Abraham, DeJonge on the Testaments of the 12 Patriarchs, Brock on Psalms of Solomon), and contain frequent footnotes limited to textual/translational issues. At the end are indices of scriptural references, ancient and modern authors/works, and subjects/topics. Thus Sparks has produced a competent and very useful handbook in a style that does indeed fall somewhere inbetween Charles and M. R. James (whose Lost Apocrypha of the Old Testament [1920] is reflected in the rationale for choosing documents as well as for organizing them in a biblical- biographical chronology). But it lacks the excitement and stimulation that might have been generated by a more expert and more adventurous approach in the introductory treatments (compare, e.g., Brock's brief comments on the books covered by OTP 1 for a sample of such stimulation from one of Sparks' team of translators). Under Charlesworth's editorial hand, OTP is a much more complex and varied compilation -- it is at the same time bolder and brasher, more energetic, less balanced, less sure of itself, more vulnerable, and in the long run, more exciting and rewarding. Surely some of this is the result of the editor's own rather rash enthusiasms, but much of it is also due to the relatively younger expert collaborators he coopted to prepare the introductions and translations in OTP. Here we often find ourselves on the cutting edges (and ragged edges!) of research into these materials, with the problems -- and rewards -- generated by such a situation. The advice that Charlesworth not attempt by himself to write all the introductions clearly has paid off, in general. What is sacrificed in homogeneity of style and approach is atoned for amply in these other ways. Not that every contribution to OTP is a gem; indeed, there are some major disappointments. But taken as a whole, the quality pieces predominate, or at least are worth the price of the whole collection. That Charlesworth deserves to be criticized for various editorial failures (see below) cannot obliterate the fact that despite these failures, the volumes are overall a success. And they provide a basis for scholarly progress in the study of these literatures that may be more difficult to establish from the Sparks edition. The editorial structure of the Charlesworth edition is complex. As general editor functioning with a board of advisors (R. E. Brown, W. D. Davies, W. Harrelson, B. M. Metzger, R. E. Murphy, J. Strugnell), Charlesworth contributes an "Editor's Preface" (xv-xvii), an "Introduction for the General Reader" (xxi-xxxiv), and brief introductions to each of the six subsections (apocalyptic, testaments, "OT expansions," wisdom/philosophy, prayers/psalms/odes, and fragments of lost works). In addition, there are three prefaces by other writers, and a general introduction to the supplementary fragments of lost works, by John Strugnell. Such a plethora of introductory treatments is not in itself necessarily distracting, since it may be helpful to have certain divergent types of general information located separately. Unfortunately, in these volumes the diversity of treatments and locations makes it difficult to get an accurate, comprehensive picture of the editorial context of this collection. Some of the matters in the "Editor's Preface" would fit the general introduction better (e.g. outline of assigned topics for the individual book introductions, general organization of the collection, approach to translation style); questions of definition, inclusion, and exception that are raised in the introductions to subsections would have been more valuable (also) in the general introduction (e.g. when is an "apocalypse," or a "testament," not an apocalypse/testament?) Because of its more homogenous nature, the Sparks volume suffers less from this sort of distraction. The single "Preface" tells about the evolution of the volume, describes the approach it adopts, and defends its selectivity in content. How do the editions compare with respect to definition of the subject area and choice of texts for inclusion? For Sparks, the rationale for choosing what works to include involves "whether or not a particular item is attributed to (or is primarily concerned with the history or activities of) an Old Testament character (or characters)." Nevertheless, "to have included everything which satisfies this criterion would have been impossible. In making our choices we have been guided principally by a desire to produce a collection as representative as possible of the various types of literature within the field -- i.e. History (and Legend), Testament, Apocalypse, Psalms, etc." (xv). But nowhere in the volume is there any significant discussion of why these specific "representatives" have been chosen or of what constitutes, or differentiates, one "type" from another. Sparks does note that the "Testament" of Abraham does not have the trappings of "normal" testaments (see also 734), and thus might be better titled "The Narrative of the Death of Abraham" (395- 96), and he observes that the "Apocalypse of Sedrach" "is not an apocalypse as the term 'apocalypse' is usually understood" (953), but otherwise makes little attempt to take note of such matters. He isn't really interested in discussions of types, as much as in discussing titles. Charlesworth, on the other hand, attempts to be very conscious of types and classifications, as has already been noted. His decision to spread the nets widely and "include all documents that conceivably belong to the OT Pseudepigrapha" (xxv), resulting in a collection of 52 writings plus various "fragments of lost judeo-hellenistic works," make this an extremely valuable collection, quantitatively. Unfortunately, the rationales for doing so are muddled, the criteria for inclusion/exclusion seem extremely arbitrary, and the explanation of how and why we have these materials at all is almost completely lacking, leaving the relatively uninformed reader with a sense that despite the occasional caveats to the contrary, there must be some sort of cohesion in this miscellany of materials (see further my JBL review). In contrast, Sparks does not attempt to make an extensive or organized collection, and even eschews referring to "the pseudepigrapha" for fear of implying that there is a sort of "trito-canonical" collection alongside the canonical and deutero-canonical ( = "the Apocrypha") works (xvii). How does Charlesworth's edition fare on such issues of detail, thrust and tone? There is good news, and there is bad news. That is the good news, in a nutshell. It is useful and convenient to have in print and in English such extensive collections of non canonical and non rabbinic "Jewish" writings from antiquity. Charlesworth has provided the largest collection, similar in scope to Riessler's German collection (1928), with sizable introductions to each work (unlike Riessler, but approaching the pattern in R. H. Charles' APOT, 1913). Unfortunately, the overriding concept behind the project is relatively unclear and the specific contents of Charlesworth's two volumes are very uneven with reference both to the introductions and to the translations. Sparks' collection is less ambitious, being caught between the two models (both published by Oxford Press) of Charles' Pseudepigrapha volume for the number and type of writings selected, and of M. R. James' NT Apocrypha for the brevity of introductions and the targeted audience. Since Sparks wrote all the introductions himself, and attempted to "modernize" the Charleslike translations at a late prepublication stage, his volume has more homogeneity. Nevertheless, in reacting to certain aspects of Charles' principles for selecting "Jewish" "pseudepigrapha" -- and indeed, moving towards James' biographical organizational principle as evidenced in his Lost Apocrypha of the OT (1920) -- Sparks has not contributed any clarity to what these books may or may not represent or how they can best be used in historically conscious research. The introductions to the individual books consistently deal with questions of what textual witnesses exist, when the work was known and by whom. Sometimes they give a precis of the work. They almost never attempt to address the questions of literary form/type or of the historical dynamics that might have produced such pieces of literature. Despite "modernized" translations, the overall approach has a stable, but archaic tone. Fresh directions, misdirections: Both editions consciously include some "late documents, and Christian expansions of early Jewish writings" (OTP xv; see AOT xv). For Charlesworth, this is because they "frequently preserve edited portions of early Jewish writings" (xv), while for Sparks it is because it is difficult to draw a clear line between "Jewish" and "Christian" in the literature he selects (xv). This approach has definite advantages -- writings need not be arbitrarily carved apart to isolate only the allegedly "Jewish" sections (as in APOT, e.g., with Martyrdom/Ascension of Isaiah, Sibylline Oracles, 2 Enoch), and potentially relevant materials associated with the name of a specific revered person can be represented more fully (e.g. Adam, Ezra-Sedrach). Unfortunately, although Charlesworth states that "the late documents . . . must not be read as if they were composed by contemporaries" (i.e. in the 200 bce to 200 ce range; xv and xxv), and Sparks acknowledges the probability "that Christians also wrote works with a traditionally Jewish background" (xiv), the respective editors nowhere provide a general discussion of how such texts are to be read -- in Charlesworth's introductory materials, it is only the "Foreword for Jews" (sic!) by the late Samuel Sandmel that begins to open the door to what should have been a major section of the general introduction to OTP, namely, the transmission history (which is largely Christian transmission!) of the documents in general. That Sparks shows much more awareness of these problems does not in itself bring him any closer to a satisfactory presentation of the complex situation. Neither editor makes significant headway in providing a map of Christian uses and production of "Jewish" sounding materials. Charlesworth's recognition of "the variegated, even contradictory, nature of the ideas popular in many sectors of post-exilic Judaism" and of "the rich vitality and diversity of Judaism during the early centuries" (xxix) accurately reflects current scholarship and is a valuable introductory note in a collection of this sort. Unfortunately, the editor neutralizes these observations on the very same page by disclaiming, without further explanation, contemporary scholarship's "tendency to emphasize unduly [sic!] the diversity in Early Judaism. While it is now recognized that foreign ideas penetrated deep into many aspects of Jewish thought, and that sometimes it is difficult to decide whether an early document is essentially Jewish or Christian, it is, nevertheless, unwise [sic!] to exaggerate the diversity in Early Judaism. In the first century Judaism was neither uniformly normative nor chaotically diverse." One wonders whether some sort of hidden agenda lies behind this rather ambivalent, even question-begging, presentation. Sparks neglects to discuss this important issue altogether. Charlesworth wants his volumes to be received in a broadly ecumenical context, "for the scholar and for the interested non- specialist," and "without confessional bias" (xv). Unfortunately, the prefatory materials seem to have just the opposite effect, with an unenlightening "Foreword for Christians" (by James T. Cleland, who will be unknown to most readers until they reach vol. 2, p.632) and Sandmel's valuable "Foreword for Jews" (I recommend it to non-Jews as well!) following George MacRae's "Foreword" (for everyone else?); the use, "for convenience" (xv), of "Old Testament" (why not "Jewish Bible/Scriptures"?) and of "B.C./A.D." (why not BCE/CE?) only slightly increases the aggravation. Sparks, on the other hand, shows no awareness that there is even a potential problem here, and speaks consistently in clearly Christian confessional tones of the words of "Our Lord" (xvii) as well as of "Old Testament," BC/AD, etc. Charlesworth emphasizes the dangers of reading back later attitudes to Jewish biblical "canon" into the period on which his volumes attempt to focus -- "to call the Pseudepigrapha 'non- canonical,' or the biblical books 'canonical,' can be historically inaccurate prior to A.D. 100. . . . It is potentially misleading to use the terms 'non-canonical,' 'canonical,' 'heresy,' and 'orthodoxy' when describing either Early Judaism or Early Christianity" (xxiv). Unfortunately, much of the very organization of the collection, not to mention the assumption behind various statements both by the editor and by some individual contributors, is that "OT" precedes "Pseudepigrapha" and becomes the standard by which to recognize and with which to compare the forms and contents of the latter: e.g. "the Pseudepigrapha illustrate the pervasive influence of the OT books upon Early Judaism" (xxviii), "the traditions in the OT provided the framework and most of the presuppositions for the following testaments" (773), "Early Judaism was a religion bound to and defined by the Book, the Torah. . . . The biblical narratives were clarified, enriched, expanded, and sometimes retold from a different perspective" (2.5, introducing the section called "expansions" of "OT" and legends). This sort of approach tends to preclude the possibility of recognizing in the "expansions," etc., materials that may predate, or be independent of, what came to be the "biblical" tradition. Sparks is even more guilty of making the assumption of canonical priority, but is at least more consistent in that he seems unaware that there is a problem. Sparks' own interests seem to be quite limited, vis-a-vis such issues, perhaps in an effort to keep things brief. He does not usually concern himself with questions of what the internal evidence from a writing might reveal about its setting, outlook, audience, reason for preservation, etc. -- the interactions of form and content, of literary history and social history. His interests tend to focus on external, textual evidence -- what references are made to a text, what manuscripts are preserved and in what languages, what can we determine about its date and origin and history from this material? He still pursues the "old" questions so obvious in the approaches of M. R. James, R. H. Charles and their associates, in which assumptions about canonical centrality govern the way in which similarity to canonical content is interpreted -- here we find an echo of the New Testament, here is an development of an Old Testament theme. It comes as no surprise to find that one of Sparks' earliest publications dealt with the Old Testament in the Christian Church (1944). AOT is permeated with the imprint of unexamined presuppositions about canonical priority, and with an overconfidence about our abilities to identify vague quotations (e.g. his treatment of quotations found in the Epistle of Barnabas is problematic at almost every point) that is reminiscent of an earlier style of scholarship that needs to be reassessed and revised if it is to be convincing or productive today. Sparks provides much useful "hard" data about the subjects he treats and his bibliographical listings are extremely helpful. But the introductions are onesided and tend to neglect the issues that will prove to be most productive for providing historical perspective on these sources. As they stand, these editions will certainly cater usefully to the recent growth of interest in "early Judaism" (see Kraft- Nickelsburg) and the survival of Jewish-like literature and traditions in Christian circles (see Kraft 1975). The new translations often are based on new textual analyses or information, and more than occasionally have been prepared by one of the persons most closely and productively associated with scholarly research related to that document (e.g. in AOT, Knibb Turner, Kuhn, DeJonge, Brock, Emerton; in OTP, Alexander, Collins, Stone, Klijn, Kee, Spittler, Burchard, Harrington, Robinson, van der Horst, Sanders, Wright, J. Z. Smith, Attridge, Charlesworth). Sometimes we are provided with the very first published English translation (e.g. in OTP, Testament of Adam, Apocalypse of Daniel, History of the Rechabites). Many of the introductions in OTP are excellent contributions -- some even go far beyond what might be expected in such a format (e.g. 3 Enoch introduction). Unfortuantely, some of them are disappointing or inconsequential. In addition, some opportunities to advance scholarship in obvious and useful ways are missed, such as the failure (in OTP) to treat 5 and 6 Ezra as separate works (who doubts this?), or (in both editions) to move towards clearly distinguishing the discrete parts of the "1 Enoch" library (e.g. in OTP, by means of page headings that reflect the major titles that are inserted into the running text; inexplicably, the Sparks edition neglects even to insert such subtitles into the text, despite Sparks' statement that 1 Enoch "is plainly divisible into five subsidiary 'books'" [173]). Especially unfortunate, in the Sparks edition, is the failure to give the expert translators noted above the opportunity to say some things by way of introduction to the texts they translate. What is at stake in this loss can be sampled quite clearly by reading Brock's detailed review of OTP 1, or Knibb's introduction to the Martyrdom/Ascension of Isaiah in OTP 2, which moves the discussion so far beyond the basic matters covered in Sparks' treatment of the same document. Hopefully, if the Sparks volume is reissued in the not too distant future, such supplements can be added to enhance its value -- and hopefully the price can be dropped to make the volume more affordable for classroom use! What have we learned from the appearance of these editions? How has research on these materials been advanced, or retarded? What issues call for careful clarification or reconsideration? Certainly any attempt mechanically or unreflectively to segregate "Jewish" from "Christian" elements and influences must be abandoned and the criteria by which such judgments are made must be reassessed. Sparks sees this more clearly than Charlesworth did, at least at the level of textual transmission and its implications. But there is much room for further discussion and research. Furthermore, the special pleading involved in assuming canonical priority where parallels or influences are suspected also needs to be avoided if this literature is to receive a fair hearing. Indeed, perhaps it is time to demolish the obfuscating traditional and/or theological structures that make it so difficult to juxtapose, without prejudicing the results, discussions of such similar documents as Daniel, the Enochic Dream Visions, 4 Ezra, the Apocalypse of John and the Ascension of Isaiah (and Shepherd of Hermas?)! Nor should we shy away from exploring "new" groupings, such as the sort of "prophetic-hortatory" stream that seems to characterize a work like 5 Ezra as well as an Amos or Jeremiah -- is it adequate simply to dismiss non-canonical examples as "derivative"? Moving beyond overt "canonical" parallels, the "Jewish" heritage(s) include works that focus on interpreting the external signs available in nature, whether in a Qumran context (e.g. "horoscopes," perhaps the Enochic Book of Heavenly Luminaries) or in medieval (?) calendric speculations (Treatise of Shem, Revelation of Ezra; see Brock). What comes to be known as "hagiographa," and similar developments of "martyrology," have their representatives and echoes in the materials at hand. How does Jubilees, or Josephus, relate to "chronography" in the later sense as well as to other early attempts to periodize history? These and similar questions are easier to conceptualize in reaction to the editorial issues raised by the volumes under review. What, after all, is the point of selective categorization by type? A "trajectories" approach, whether applied primarily to material linked with certain ancient figures (as in Sparks) or also to certain categories of literature (as in Charlesworth), is best served by examining the largest practical sampling of eligible material. The opportunities for significant progress in understanding, at both the micro and the macro levels, are significantly increased as it becomes easier to examine apparently similar items more openly and efficiently. Of course, no one book or multi-volumed edition can do all this in a convient format. The new availability, in (mostly) satisfactory translations, of the sorts of literatures dealt with by Sparks and Charlesworth hopefully will serve to facilitate such avenues of approach. Perhaps this is the greatest overall benefit to be derived from the editorial shortcomings of those editions, that by failing to establish any clear and convincing rationale for the selection of documents collected, they help open the doors more widely to breaking down the remaining barriers that impede a truly new synthesis. Organizing and editing an anthology is often a thankless task. It requires a great deal of time and effort, depends on the work of others with whom the editor may not completely agree, and leaves the editor open to various sorts of criticism both of the whole and of its parts. The larger the number of contributors, the more potential for problems. The wider the range of coverage, the more difficult the organizational task. Etc., etc. If an editor is fortunate and/or very talented, the work can all be made to fit together with relative "homogeneity" of some sort, and the plusses will outweigh the minuses. Frequently things do not work out so neatly. For his work on the "Duke-Doubleday" Pseudepigrapha anthology, editor James Charlesworth is to be commended and criticized, in varying proportions. He bit off a task that was too large for any one person in his original concept (1972) of doing the entire work by himself! Wisely, he abandoned that idea and built up a central committee of advisors to help coordinate the plan that finally was followed, of assigning various works to various "experts." Not all of the original assignees saw the task through to completion, and not all were sufficiently "expert" in their contributions to insure consistently high quality to the collection. While the editor can hardly be held responsible for all the quirks of fate that governed this process, he is not entriely blameless for how it all finally worked out. The scholarly "texture" in these two volumes -- especially in volume 1 -- is very uneven, ranging from very very high quality to relatively embarrasing. This is unfortunate, and the editor must share the blame as well as the credit. The best news is that, with all its unevenness, this two volumed work does make a great deal of interesting and useful material available in convenient and relatively inexpensive form for a wide variety of uses. The prefatory materials (paged in roman numbers) in each volume are identical, except for volume-specific contents and lists of contributors. A general, one page Foreword by the late George MacRae is followed by another one pager, "Foreword for Christians," the contents of which seem largely irrelevant if not embarrassing, but for which some explanation and context is found in Charlesworth's introduction to the Prayer of Manasseh in vol. 2 p. 632, which refers to the "widely influential sermon on Manasseh that was delivered periodically by the late James Cleland, James B. Duke Professor of Preaching and Dean of the Chapel at Duke University." A somewhat longer "Foreword for Jews" by the late Samuel Sandmel then follows, with astute comments contextualizing both the "Pseudepigrapha" texts and their modern study in relation to Judaism and to Jewish and Christian scholarship. It is a pity that some form of this fine piece was not used as the sole "Forward," and that the well-meaning but ultimately unnecessarily divisive triad of forewords abandoned -- or at least the sectarian titles suppressed! An unfortunate tone for the volumes is set here. A brief "Editor's Preface" follows, which must be taken together with the longer "Introduction for the General Reader" (sic! this is the ONLY introduction of a general nature for ANY reader!) in order to obtain the fullest picture of what Charlesworth and his advisors envision as the scope and approach of these volumes. Strangely, it is the "preface" that tells about the organization of the volumes and of the coverage requested from individual contributors in the introductions to specific works, while the "introduction" struggles to find criteria for justifying inclusion in or exclusion from this collection of "Pseudepigrapha," and generalizes about the importance of the collected works as a whole. In his task as editor, Charlesworth rightly attempts to cover a wide range of materials in these introductory treatments, and to touch base with various aspects of the collective whole. It is not difficult to pick quarrels here and there. On the larger issues, he fails to provide any consistent definition or rationale for the selection of texts in the collection. This is admitted, though in a very convoluted manner, in the key paragraph at the bottom of p. xxv: "...I have had to take a stance on the definition of 'pseudepigrapha'.... The following collection ... has evolved from the consensus that the Pseudepigrapha must be defined broadly so as to include all documents that conceivably belong to the Old Testament Pseudepigrapha. The present description of the Pseudepigrapha is as follows: ...the above comments do not define the term 'pseudepigrapha'; they merely describe the features of this collection." Thus, apparently, this collection [...material lost?...] manner; [...] The good news is that because he is that sort of person, he gets involved in things that few others would dare to try, and sometimes the results are, despite the problems, valuable. add comments on type/print quality? REFERENCES [synthesize with those from Stone?] BAUCKHAM, R. 1986 "The Apocalypses in the New Pseudepigrapha," JSOT 26, 97-117. BROCK, S. P. 1984 Review of OTP 1 in JJS 35, 200-209. CHARLES, R. H. [see Stone] 1913 APOT. 2 vols. Oxford. CHARLESWORTH, J. H. 1973 The Odes Of Solomon: the Syriac Texts. Oxford (reprinted with minor corrections by Scholars Press, 1977) 1981 The Pseudepigrapha and Modern Research with a Supplement. SBL Septuagint and Cognate Studies 7s. Scholars Press. [see Stone] FABRICIUS [see Stone] 1713 Codex Pseudepigraphus Veteris Testamenti 1. Leipzig 1723 CPVT 2 JAMES, M. R. 1920 Lost Apocrypha of the Old Testament, SPCK 1924 The Apocryphal New Testament, Oxford (supplemented ed. 1955) KRAFT, R. A. 1975 "The Multiform Jewish Heritage of Early Christianity." Pp. 174-99 in Christianity, Judaism and other Graeco-Roman Cults 3. Leiden. 1987 Review of OTP in JBL 106 KRAFT, R. A. and G. W. E. NICKELSBURG (eds.) 1986 Early Judaism and its Modern Interpreters. Fortress/Scholars Press. NICKLESBURG, G. W. E. 1988 Review of OTP and AOT in CBQ (forthcoming) RIESSLER, P. [see Stone] 1928 Altjuedisches Schrifttum ausserhalb der Bibel. Heidelberg: Kerle SCHUeRER (VERMES, etc.) [see Stone] 1986 The History of the Jewish Peiple in the Age of Jesus Christ (175 BC - AD 135). Vol 3.1 revised by G.Vermes, F.Millar, and M.Goodman. Edinburgh: T & T Clark SPARKS, H. F. D. 1944 The Old Testament in the Christian Church, SCMPress STONE, M. E. [see Stone] 1978 "The Book of Enoch and Judaism in the Third Century BCE," CBQ 40, 479-92 1986 "Categorization and Classification of the Apocrypha and Pseudepigrapha," Abr Nahrain 24, 167-77 /end of RSR review/ [[Earlier review, from JBL 106 (1987) 736-739]] The Old Testament Pseudepigrapha: Volume 1: Apocalyptic Literature and Testaments; Volume 2: Expansions of the "Old Testament" and Legends, Wisdom and Philosophical Literature, Prayers, Psalms, and Odes, Fragments of Lost Judeo-Hellenistic Works, edited by James H. Charlesworth. Garden City, NY: Doubleday, 1983 and 1985. Pp. l + 995, (l) + 1006, $35 each. Organizing and editing an anthology can be a thankless task. It requires much time and effort, relies on the contributions of others whose ideas may vary significantly, and leaves the editor vulnerable to criticisms both of the whole and of its parts. The larger the number of contributors, the more potential for problems. The wider the range of coverage, the more difficult the organizational task. And so forth. If an editor is fortunate and/or very talented, the work can all be made to fit together with relative "homogeneity," and with more plusses than minuses. The two "OTP" volumes under review contain introductions (with bibliography) and annotated English translations of more than 50 (sometimes fragmentary) "pseudepigrapha," and of another 13 or so "fragments of lost Judeo-Hellenistic works" by authors who largely wrote in their own names. More than 50 individual scholars contributed to the collection in one way or another. Most of the individual contributions advance knowledge of their subject in a significant way, or at least adequately present the material afresh in a convenient format. These volumes contain important and interesting material. The responsible student of "Early Jewish" and "Early Christian" literatures will need to make frequent reference to them. I do not buy many books, but if I had not received these for review, I would purchase them from my own funds. As a collection, they are a convenience that will not be surpassed in English for many years. This review will make no attempt to evaluate the various individual contributions to OTP. Some are excellent, some fall short of expectations. For detailed comments on each of the writings covered in volume 1, see the review by Sebastian Brock in Journal of Jewish Studies 35 (1984) 200-209. Volume 2 is much more consistently high in the quality of the individual introductions and translations. The following comments will focus on the editorial framework of the OTP collection. For his work on the "Duke-Doubleday" pseudepigrapha anthology, editor James Charlesworth is to be commended and criticized, in varying proportions. In his original intent (1972) to do the entire work by himself, he bit off a task too large for any one person! Wisely, he abandoned that idea and built up a central board of advisors (R. E. Brown, W. D. Davies, W. Harrelson, B. M. Metzger, R. E. Murphy, J. Strugnell) to help with the new plan of assigning various works to various "experts." Not all of the assignees completed their tasks, and not all proved sufficiently "expert" in their contributions. While the editor cannot be faulted for all the quirks of fate that governed this process, he is not entriely blameless for the resulting uneven "texture" in these two volumes, in matters both small and large. For example, there is not a great deal of consistency in such ultimately editorial matters as the usually useful marginal cross references (compare, e.g. the numerous references to "ApSedr" in the margins of the Greek Apocalypse of Ezra, while the Apocalypse of Sedrach has not a single marginal cross reference to the Ezra text, nor are these striking parallels even mentioned in the introduction to ApSedr!), or in the inclusion of relevant bibliography (e.g., Wahl's 1977 edition of three Ezra-related works is mentioned in two of the introductions, but not in the third; the 1969 monograph by Harnisch on time and history in 4 Ezra and 2 Baruch appears with the latter but not the former). The Apocalypse of Abraham has, in actuality, two introductions with some significantly divergent details and conclusions drawn from three authors -- see e.g. nn.15, 17, 24 -- and the third of the authors, H. G. Lunt, is not listed either in the heading to the section (681) or in the list of contributors (xviii). Such frustrations are, however, offset to a large degree by such positive features as the general clarity and utility of the page headers that include chapter:verse locators at the upper outside corner of each page of the translations (although Testaments of the 12 Patriarchs section neglects to indicate in the header which Testament, and 3 Enoch reads simply "Enoch"!), and the marginal location of verse numbers throughout the text, which facilitates quick reference. Volume 2 also has an extensive index of topics and names covering both volumes. The prefatory materials (paged in roman numbers) in each volume are identical, except for volume-specific contents and lists of contributors. A general, one page "Foreword" by the late George MacRae is followed by a somewhat irrelevant if not embarrassing one page "Foreword for Christians" by the late James Cleland (see vol. 2, p. 632 for closer identification). Then comes a slightly longer "Foreword for Jews" by the late Samuel Sandmel, with astute comments contextualizing both the "pseudepigrapha" texts and their modern study in relation to Judaism and to Jewish and Christian scholarship. It is a pity that some form of this fine piece was not used as the sole "Forward," or even as part of the general introduction, and the well-meaning but ultimately unnecessarily divisive triad of forewords abandoned -- or at least the "sectarian" titles omitted! For many academic users, these titles will set an unfortunate tone. A brief "Editor's Preface" follows, which should be read together with the longer "Introduction for the General Reader" (i.e. general introduction; nothing else is offered any other type of reader) to obtain the fullest picture of what Charlesworth and his advisors envision as the scope and approach of these volumes. Strangely, it is the "preface" that tells about the organization of the volumes and of the topics that individual contributors were asked to consider in their introductions to specific works (e.g. textual witnesses, original language, date and provenance, historical and "theological" importance, relation to other early Jewish and Christian literature, "cultural importance"), while the "introduction" struggles to find criteria for justifying inclusion or exclusion of texts from this collection of "pseudepigrapha," and generalizes about the importance of the collected works as a whole. Charlesworth also contributes very brief introductions to each of the six subsections in the collection: apocalyptic, testaments, "expanded OT" and legends, wisdom/philosophy, prayers/psalms/odes, and a supplement on fragments of lost non- pseudepigraphical works (with an added introduction by John Strugnell). In his task as editor, Charlesworth rightly attempts to cover a wide range of materials in these introductory treatments, and to touch base with various aspects of the collective whole. It is not difficult to pick quarrels here and there. On the larger issues, he fails to provide any consistent definition or rationale for the selection of texts in the collection. This is admitted, though in a very convoluted manner, in the key paragraph at the bottom of p. xxv: "I have had to take a stance on the definition of 'pseudepigrapha'. . . . The following collection . . . has evolved from the consensus that the Pseudepigrapha must be defined broadly so as to include all documents that conceivably belong to the Old Testament Pseudepigrapha. The present description of the Pseudepigrapha is as follows: [see below] . . . the above comments do not define the term 'pseudepigrapha'; they merely describe the features of this collection." Thus, apparently, this collection of Jewish and Christian materials is largely arbitrary, but many of its representatives have common features such as attribution "to ideal figures in Israel's past," and/or the claim to contain a message from God, and/or a close relationship to OT "ideas and narratives" (not to mention forms), and/or focus on Jewish materials dating from 200 bce to 200 ce (xxv). This impression of arbitrariness is fortified by the very next paragraph, which explains the exclusion from this collection of "other writings, although they may have some characteristics of the Pseudepigrapha" (xxvi). Charlesworth's "stance," then, is not to operate within the framework of a rationalized definition, but to choose from a wide miscellany of possible candidates. The result is as potentially misleading as it is valuable. The volumes contain a useful collection of non canonical and non rabbinic possibly "Jewish" writings from antiquity (similar to P. Riessler's Altj&u%;disches Schrifttum ausserhalb der Bibel, 1928), with significant introductions to each (unlike Riessler, but approaching the pattern in R. H. Charles' APOT, 1913). But it is not a coherent collection, and the novice user who takes seriously the specificity of the title "THE OT PSEUDEPIGRAPHA" will be seriously misled. What has been gathered here is a variety of (1) clearly early Jewish texts such as parts of the 1 Enoch library, Jubilees, "Aristeas," 3-4 Maccabees, Psalms of Solomon, and the like; plus some (2) clearly late Christianized texts such as parts of the Sibylline Oracles, Apocalypses of Sedrach and Daniel, Ascension of Isaiah, etc.; and (3) many items that fall inbetween (or, in the case of Ahikar, fall outside since it is admittedly neither originally Jewish or Christian, nor post 200 bce). Some other individual works that might have qualified for inclusion are listed on p. xxvi. Other writings are excluded because they fit into some other predefined "collection" such as Dead Sea Scrolls (although "1 Enoch" and Jubilees are not excluded), Nag Hammadi writings (although Apocalypse of Adam is included), and the Jewish and Christian "apocrypha" as represented in the Greek "LXX" tradition (although 3-4 Maccabees, Psalm 151, and Psalms of Solomon are included; xxvi-xxvii). Obviously such exclusions are equally arbitrary and illustrate the need to establish a consistent set of criteria based primarily on internal and external factors before pursuing such a project as this. There are other serious problems with the editorial framework. (1) No attempt, beyond Sandmel's brief foreword, is made to account for or evaluate the fact that the bulk of these materials were preserved and transmitted by Christians, despite the significance of that circumstance for such matters as defining the collection and contextualizing the "significant theological conceptions" culled from the collection. (2) Although Charlesworth argues that it would be anachronistic to apply the term "non-canonical" to these "pseudepigrapha" in the period before the Hebrew canon was firmly established (xxiii), he is less selfconscious of the similarly misleading and recurring assumption that these writings are to be viewed as "imitating" or "expanding" or in other ways having necessarily secondary and derivative status in relation to Jewish scriptures (some of the "pseudepigrapha" may be older than and/or independent of related Jewish "canonical" texts!). (3) While Charlesworth recognizes "the variegated, even contradictory, nature of the ideas popular in many sectors of post-exilic Judaism," he inexplicably warns that it is "unwise to exaggerate the diversity in Early Judaism" and then heaps confusion upon confusion by admitting that the texts collected in these volumes "certainly demonstrate the rich vitality and diversity of Judaism during the early centuries" before begging off from attempting here "to articulate further what, if anything, seems to unify them" (xxix). The expert reader will wonder what Charlesworth may be attempting to protect with such statements; the novice may simply be confused, or worse, misled into a simplistic attitude to these materials and the contexts from which they derive. In sum, the framework within which these materials are presented is very problematic, and the quality of the various introductions and translations of specific works varies widely, although most of them are on the adequate to excellent side. If it had been my project, I would have done many things differently. But then, if it had been my project, it might never have been completed! The good news is that despite some significant shortcomings both in form and in content, the materials are now conveniently available. For this, Charlesworth, his collaborators and the press, are to be thanked sincerely. But it is not too early to start planning for a second, revised and improved edition! Robert A. Kraft University of Pennsylvania, Philadelphia, PA 19104 //end of JBL review//