Guidelines for the Morphological Analysis of the LXX The following guidelines were used by the staff of Computer-Assisted Tools for Septuagint Studies (CATSS) in preparing the Morphologically Analyzed Septuagint. A) USING HATCH AND REDPATH: In general, Hatch-Redpath is considered the final arbiter for questions of morphological analysis (there are exceptions, however, outlined in what follows). Thus many problems which are likely to arise can be settled by consulting Hatch-Redpath. These include questions of a) spelling; b) determining the lexical entry of a word; and c) parsing. a) Spelling: Frequently, the morph program errs in its spelling, since the stems were based on classical literature. We are correcting these entries as they arise, but many others have yet to be detected. When you find inconsistencies in orthography, make sure they are corrected in line with Hatch and Redpath, not Liddell and Scott. If Hatch and Redpath give several different spellings, choose the first. This is an arbitrary but necessary expedient. b) Using H-R to determine the lexical entry: There are numerous cases in which it is difficult to decide what the lexical entry should be. Here are a few examples which occur repeatedly: 1) TI\ (meaning why) Is this from TI/ or TI/S? 2) OU(= (meaning where). Should this be derived from OU(= or O(/S? 3) OU(/TWS (meaning thus). From OU(/TWS or OU(=TOS? 4) I)DOU/ (meaning behold). From I)DOU/ or O(RA/W? 5) KU/KLW| (meaning around). From the preposition KU/KLW| or from KU/KLOS? To settle these and related problems you should consult H-R to see how these words are handled. Note, for example that I)DOU/ is a separate entry from O(RA/W; KU/KLW| is under the entry KU/KLOS; OU(= is under the entry OU(=; OU(/TWS under OU(/TWS; etc. c) Using H-R to solve parsing problems: Morphological analysis can often be extremely difficult because of the inherent ambiguities of some words. Take, for example, the words already cited above. How should they be handled? Should KU/KLW| be parsed as a preposition when it is used as a preposition, or as a DSM noun from KU/KLOS? No clear-cut answer can be given to cover all cases. The most one can strive for is consistency. Again, H-R can be of some limited assistance in the analysis. Since H-R (as against Arndt and Gingrich, which has KU/KLW| as a separate lexical entry) lists KU/KLW| under KU/KLOS (see above, b), this would mean that it is a declinable form from that noun. Thus, since we have opted to adhere to H-R, your analysis should look like this: KU/KLW| N2 DSM KU/KLOS, (not as a preposition). On the other hand, take the form I)DOU/. Note that since H-R lists this as a separate form from O(RA/W, I)DOU/ should not be treated as an imperative from O(RA/W, but as an interjection. Your analysis should, therefore, look like this: I)DOU/ I I)DOU/ (the 'I' should go in the type field). B) GENERAL CONSIDERATIONS For those cases in which H-R does not prove helpful, the general rule of thumb is to limit yourself as narrowly as possible to "morphological analysis" and not worry excessively about the syntactic problems of the word. Of course, it should be recognized that there are instances in which it is necessary to make some decision about a word's function in a sentence before you can make a proper identification. Some of the cases in which this is necessary include KAI/ (adverb or conjunction); E)NANTI/ON (preposition or adverb); E)NW/PION (preposition or adverb). You should examine the sentence and make your decision accordingly. Order of non-alphabetic symbols. These symbols should go in the following order: 1) breathing; 2) accent; 3) iota subscript; and 4) diaeresis. C) THE "FIELDS" OF THE MORPHOLOGICAL ANALYSIS FILE 1) Lemma (text) field (left column): This column should list the word as it appears in Rahlfs' text. All punctuation and all extraneous signs (brackets, parentheses, etc.) should be removed. (Punctuation should be removed only at the very last stage of correction.) Words which are capitalized in Rahlfs' text (due to beginning a quotation, etc.) but which are not proper nouns (according to H-R) should have the asterisk removed, and their breathing and accent marks should be rearranged as for a non-capitalized word. 2) Dictionary field (right column): In general, each word should appear in the dictionary column in the form in which it is listed in Hatch-Redpath, except that verbs are listed in PAI1S rather than infinitive form, and verbal prefixes are separated from the root. (Several other exceptions are noted in what follows.) An especially significant variation from Hatch-Redpath occurs in the treatment of proper nouns: see section D 1). N.B.: Verbs are the only words which should have "prefixes" separated in the main dictionary entry. 3) Type and parse codes: The "typing" and "parsing" of a word should conform to the form of the word listed in the dictionary field (see above). The general principle is that a word is "typed" as it is used in the text, rather than by some preconceived notion of its "ideal" type or by an original or prototypical "type" (e.g. as it is used in Attic Greek style). Type and parse coding is outlined on an accompanying sheet. Consult the creed for possible complications such as treatment of numbers, substantives, and adverbs. For the parsing of proper nouns, consult section D 1). D) SPECIFIC CATEGORIES OF WORDS 1) Proper Nouns Here a substantial deviation from Hatch-Redpath occurs. The lemma (text) forms of proper nouns should be left as in Rahlfs' text. The form entered in the dictionary column should Dconform to that suggested by Rahlfs' text. THAT IS: If the textual lemma form in Rahlfs' text (and thus in the lemma column of the morph. analysis) 1) is accented, 2) has a breathing mark, and/or 3) is inflected, provide for these features in the dictionary column. If the textual lemma form lacks any of these features, omit them from the dictionary column. Breathing marks and accents (in that order) which go with the initial letter(s) of a proper noun should be placed after the '*' and before the first letter of the noun, as in ordinary Greek usage. BPARSING OF PROPER NOUNS: If the textual lemma form is inflected (and the dictionary column thus records a Nom. Sing. form), parse the word as you would any other noun. If it is not inflected, place 'N' alone in the type code, and parse as fully as possible. 2) Adverbs Adverbs are normally listed in H-R separately, under their own form. Since the MORPH program often derives adverbs from an adjectival or other form, output must be corrected in accordance with H-R. Provided that H-R lists the adverb separately, it should be "typed" only as 'D', and the adverb itself should be listed in the dictionary column. "Prefixes" should never be separated from an adverb in the dictionary column. 3) Prepositions Any word clearly used as a preposition in syntactical function (regardless of its lexical or grammatical derivation), and listed in its prepositional form in H-R, should be "typed" only as 'P'. 4) Numbers: All indeclinable cardinal numbers should be parsed only as 'M' (in the type field). Declinable numbers should be treated as any other adjective. The only declinable numbers between 1 and 20 are EI(=S (1), TREI=S (3), and TE/SSARES (4). EI(=S is A3 in masc. and neut. forms and A1A in fem. forms. TREI=S and TE/SSARES are A3. The lexical forms EI(=S, E(/N, and TREI=S are parsed by the MORPH program as 'M' and should be corrected to A3. The "indeclinable" number 2 (DU/O) does have several declinable forms [mainly DUSI/(N)]. DU/O should be typed only as 'M'. DUSI/(N) should be typed as 'M,' and should be fully parsed as well (as plural, not dual). 5) Substantives: On the question of substantives and whether to parse them as nouns or adjectives: If an adjective is consistently used as a noun, parse it as a noun. An example of this is E)/RHMOS, which LSJ identifies as an adjective. However, since this is consistently used as a nominal form in the LXX, it should be parsed as a noun. The same applies to E(RPETO/N (N2N, not A1) and PETEINO/N (N2N, not A1). 6) Adjectives and adverbs of degree (compar. and superl.): a) In fourth column of parse field, indicate 'C' or 'S' if it is an irregular form. b) Check Hatch-Redpath to see if comparative or superlative form is a separate entry. If so, list the comparative or superlative form itself in the dictionary column. To assist in the morph process, we include here a description of problem words, and the ways we have solved them. (*THIS FILE CONTAINS A LIST OF PROBLEM WORDS IN THE MORPH ANALYSIS; PLEASE FEEL FREE TO CONSULT THIS FILE OR ADD TO IT WORDS THAT ARE CREATING HARDSHIP, as long as such additions are approved by the council of elders.*) I.] GENERAL NOTES (Arranged alphabetically by key word): ADJECTIVES and adverbs of degree (comparative and superlative): see above, section D 6). When Hatch-Redpath gives ALTERNATE forms of a word, such as BORE/AS, BORE/HS, BORRA=S, use the first choice as the dictionary form, even if one of the others is closer to the form actually found in the text you are parsing. The following are exceptions: a) OU(/TWS (dict. form should be OU(/TWS, not OU(/TW contra H-R). b) PROPER NAMES containing an I/EI variant (we, with Rahlfs, use the I form). c) E)SQI/W, not E)/SQW d) A)RGUROU=S, not A)RGU/REOS ASTERISKED words: In the case of proper nouns, make sure not to remove the asterisks from either column. All other words (verbs, common nouns, etc.) should have asterisks removed from both columns [see sections C 1) and D 1)]. CRASIS: KA)GW\ C+RP NS KAI/ + E)GW/ KA)\N C+X KAI/ + A)/N MIDDLE vs. Passive: Always distinguish these, even though the MORPH program parses all ambiguous forms as Middle. Prepositional PREFIXES for verbs--List the prefix separately only if the unprefixed verb is attested as a form in its own right (consult unabridged Liddell-Scott). The following words, while not adhering strictly to H-R, should not be changed, but should remain as the PROGRAM analyzes them: --MI verbs All PROPER NOUNS should be fully parsed, as far as possible, in case, number and gender. If any of these are unclear, leave a blank. (See section D 1).) Examples of SUBSTANTIVES: E(RPETO/N N2N parse E(RPETO/N PETEINO/N N2N parse PETEINO/N E)XQRO/S N2 parse E)XQRO/S E)/RHMOS N2 parse E)/RHMOS HOWEVER, the following words should be parsed as ADJECTIVES: A)/RSHN QH=LUS H(/MISUS SUBSTANTIVES: See also section D 5). For treatment of the various "types" of THIRD DECLENSION nouns and adjectives (N3E, N3I, A3C, etc.), see the appended materials. II.] SPECIFIC WORDS (Arranged in Roman alphabetical order): A)F' OU(= . See under OU(= . Forms of A)MFO, A)MFO/TEROS, &c., are parsed by the program as A)MFW. This should be corrected to: A1A appropriate parse A)MFO/TEROI (see H-R). A)NA\ ME/SON: ME/SON should be neuter (see BAG, s.v. ME/SOS, #2): A)NA\ P A)NA/ ME/SON A1 ASN ME/SOS Similarly: E)K ME/SOU and E)N ME/SW| Prefer: A)RGUROU=S to A)RGU/REOS XALKOU=S to XA/LKOUS XRUSOU=S to XRU/SEOS. A)RGUROU=S . See also under ALTERNATE. A)/RSHN . See under SUBSTANTIVES VS. ADJECTIVES. TO\ DEU/TERON: Frequently, this expression is adverbial, meaning the "second time." Both forms should, however, be parsed as ASN. TO\ RP ASN O( DEU/TERON A3 ASN DEU/TEROS DU/0 . See above, section D 4). E)/GGISTA-- parse as adverb from E)GGU/S: E)/GGISTA D E)GGU/S E)NANTI/ON and E)NW/PION: In order to analyze these forms, you must determine whether they function as prepositions or adverbs. Since the program always parses them as adverbs, you may have to make the necessary corrections. When these forms are prepositions, the analysis should be: E)NANTI/ON P E)NANTI/ON E)NW/PION P E)NW/PION The same applies to E(/WS, O)PI/SW, E)/NANTI, PLH/N, PE/RAN, E)/CW, O)/PISQEN, U(PERA/NW, U(POKA/TW and U(POKA/TWQEN. When used as prepositions indicate only with 'P' in type column. E)PA/NW: This word is sometimes used as a preposition, sometimes as an adverb: parse accordingly. E)/RHMOS . See under SUBSTANTIVES VS. ADJECTIVES. E(RPETO/N . See under SUBSTANTIVES VS. ADJECTIVES. E)RW= : All forms should be parsed under EI)=PON in dictionary column. Similarly for its derivatives, EI)/RHKA and E)RRE/QHN. E)SQI/W . See under ALTERNATE. E(/WS OU(= : E(/WS P E(/WS OU(= RR GSM O(/S (agreeing with implied XRONOU). The same applies to OU(= in A)F' OU(= . E)XO/MENA: When this word is used in "frozen" form as a preposition, parse as V1 PMPAPN from E)/XW E)XQRO/S . See under SUBSTANTIVES VS. ADJECTIVES. H(/MISUS . See under SUBSTANTIVES VS. ADJECTIVES. I)DOU/ : When it means "behold," it should be parsed as an interjection (I), following H-R. The output should be corrected, since the program consistently parses this word as an aorist imperative from O(RA/W. I)DOU\ I I)DOU/ KA)GW\ . See under CRASIS. KA)\N . See under CRASIS. KAI/ : Be sure to distinguish between conjunctival and adverbial use. If it is an adverb, simply put D in the type field (not C in the type field and D in the parse field). a) Also note that with a subordinate construction (especially when the subordinate clause is introduced by E)A/N), KAI/ will frequently introduce the main clause. KAQA/: Program declines as a preposition [KATA/ + O(/S], but this word is more correctly parsed as an adverb. The same applies to KAQA/PER, KAQO/TI and KAQO/. Thus: KAQA/ D KAQA/ KAQA/PER D KAQA/PER KAQO/TI D KAQO/TI KAQO/ D KAQO/ KU/KLW|: Although this is sometimes used as a preposition or adverb, simply give it as N2 DSM from KU/KLOS (pace H-R). MAKRA/N: When used adverbially it should be marked: MAKRA\N D MAKRA/N (see H-R). A)NA\ ME/SON: ME/SON should be neuter (see BAG, s.v. ME/SOS, #2): A)NA\ P A)NA/ ME/SON A1 ASN ME/SOS Similarly: E)K ME/SOU and E)N ME/SW| Watch for O(/, which is frequently misparsed by the morph program as a masculine relative pronoun (should be neuter). O)/LLUMI or O)LLU/W--choose the latter. O(RA/W and OI)=DA: A slight deviation from H-R occurs here. All words under EI)DEI=N in H-R should be parsed under the dictionary form OI)=DA (these will be Perfects or Pluperfects). For forms which H-R has under O(RA/W, continue to use the same word, i.e. O(RA/W. For forms in H-R under I)DEI=N, parse under O(RA/W (these will be 2 Aorists). OU(=, from O(/S (meaning where): Since H-R has this under a separate lemma [OU(=], it should be parsed as follows: OU(= D OU(= [N.B. In H-R, this applies only to OU(= when it means "where". When OU(= has the adverbial meaning of "when" --as for example, with E(/WS--then it should be parsed as RR GSM from O(/S.] E(/WS OU(= : E(/WS P E(/WS OU(= RR GSM O(/S (agreeing with implied XRONOU). The same applies to OU(= in A)F' OU(= . OU(/TWS: Although the program handles OU(/TWS as an adverb from OU(=TOS, it should be an adverb from OU(/TWS (pace H-R): OU(/TWS D OU(/TWS OU(/TWS . See also under ALTERNATE. PANTOS in DIA/ PA/NTOS is masculine (sc. XRO/NOU). PETEINO/N . See under SUBSTANTIVES VS. ADJECTIVES. PLHSI/ON: Parse as an adverb (D), modified (usually) by a masculine article. PRO/TERON: Note that when it is adverbial, it is listed in H-R as a separate lexical entry. The following forms should be categorized carefully according to H-R: PRO/TERON, PRO/TEROS, PRW=TON, PRW=TOS. TO\ PRWI/+ : TO\ RA ASN O( PRWI/+ D PRWI/+ QH=LUS . See under SUBSTANTIVES VS. ADJECTIVES. TI/ , in its meaning "why," should be listed as: TI\ RI ASN TI/S because it is so listed in Hatch-Redpath. In I(/NA TI (sc. GE/NHTAI), TI/ O(/TI (sc. GE/GONEN), and TI/ GA/R: TI should be nominative. TI/S and TIS: These forms should be carefully distinguished (see H-R). The interrogative form (TI/S) always has an acute accent on the first syllable; the indefinite (TIS) is either unaccented, or accented on the second syllable (and is enclitic). XALKOU=S . See under A)RGUROU=S. XRUSOU=S . See under A)RGUROU=S.