Psalms 100-151 (variant file)
unicode hypertext edition: November, 2005, by Christopher McCartney
-Text and Textual Variants for the Old Greek Book of Psalms
(Poetic): electronic edition (ca 1995).
-Public Domain Center for Computer
Assisted Tools for Septuagint Studies (CATSS) edition prepared
at the University of Pennsylvania, Center
for Computer Analysis of Texts
(CCAT)
-Filesize uncompressed: about ?? K
-Center for Computer Analysis of Texts (Robert A. Kraft)
Logan Hall, University of Pennsylvania,
Philadelphia PA 19104-6304 USA; kraft@ccat.sas.upenn.edu
-Bible:OldGreek:Poetic:Psalms (027.3)
This material was prepared by Rob Rice, based
on Septuaginta: Vetus
Testamentum Graecum
auctoritate Societatis
Litterarum Gottingensis editum, vol. 10, Psalmi cum Odis, ed. Alfred Rahlfs
(Goettingen:
Vandenhoeck & Ruprecht, 1931 [3rd ed 1979]), supplemented with
more recent information or discoveries where available.
-File format is described by Robert Kraft,
"Treatment
of the Greek Textual Variants"
in Computer Assisted Tools for
Septuagint Studies
(CATSS), vol. 1: Ruth,
Septuagint and Cognate Studies 20
(Scholars Press, 1986).
-Categories of variants are marked thus --
">" = lacking in the following witnesses,
"+" = longer
text,
":" = alternative reading,
transpositions are treated as plus/minus readings, with "~" added
@@@ indicates indentation in the published text
<it>...</> indicates italics [which can now be indicated in
html],
and <lt>...</> indicates Latin words and phrases [change
now to italics];
for the Greek transliterations, TLG "Beta
Code" has been used.
-Text divisions are marked by "~" at left margin, followed
by "a" to designate the book, "x" for chapter, and "y" for
verse; explicit numbers have been added for the user's convenience --
thus "~x2y5" = chapter 2, verse 5 [which now needs to be simplified].
This is the penultimate draft of the text and variants file for Greek
LXX/OG Psalms,
edited by Rob Rice (summer 1995). Many editorial queries and
calls for verification or correction remain in the file (in
bold type) [update: the bold font did not survive the transition to
unicode (see the "beta" version) -- Chris McCartney], but rather than
hold this material back
from circulation until there is time to edit it more fully, we hereby
make it available with this warning about its unfinished character.
[[From R. Rice 1 Aug 1995
"cf." and "ex" (etc.) markers may need explicit Ps # where the note is
ambiguous;
Latin witness not needed where def art is not affected; SyP=Syriac
Pesitta passim ]]
~a"LXXVar"b"027"c"Ps"x"t"
~x101y1z1] (MT 102)
@@{1Προσευχὴ
τῷ
πτωχῷ
,
ὅταν
ἀκηδιάσῃ
~z2
καὶ] > Sy~
@@ἐναντίον B R L 55]
: @@ἐναντι LpauThtpHe A
: @@ἐνωπιον S LpauThtp: cf. 21.26
+ καὶ Sy~
κυρίου]
ἐκχέῃ
τὴν
~z3
δέησιν
αὐτοῦ.}1
+ και Lpau(+4)
+ μετα Lpau(+4)
+ πονου Lpau(+4)
+ (προς)<1EUXHTAI>1 Lpau(+4)
~x101y2z1
Εἰσάκουσον B R"] > S Ga L" A' == MT~
,
κύριε B R"]
+ Εἰσάκουσον B R"] S Ga L" A' == MT~
,
τῆς]
: τη<ν> R == <2(orationem)>2 La Ga: cf. 33.7
προσευχῆς]
: προσευχην R == <2orationem>2 La Ga: cf. 33.7
μου
,
~z2
καὶ
ἡ
κραυγή
μου
πρὸς
σὲ
ἐλθάτω B THe*ScRc A']
: ελθετω S* R* L' cf. 33.6
.
~x101y3z1
μὴ
ἀποστρέψῃς
τὸ
πρόσωπόν
σου
ἀπ'
ἐμοῦ
:
~z2] 3.2 et 3.3 in binos stichos (εν 1st -- θλιβ., κλινον --
<gk>ME,
EN</> 2nd -- σε, ταχυ -- fin.) diuidit Ga
ἐν
ᾗ
ἂν
ἡμέρᾳ
θλίβωμαι
,
κλῖνον
+ πρός B R" 55 S Ga L" A' == MT~
+ με B R" 55 S Ga L" A' == MT~
τὸ B R" 55]
οὖς B R" 55]
σου B R" 55]
πρός B R" 55] > S Ga L" A' == MT~
με B R" 55] > S Ga L" A' == MT~
+ <Lt>domine</> LaG
:
~z3] 3.2 et 3.3 in binos stichos (εν 1st -- θλιβ., κλινον --
<gk>ME,
EN</> 2nd -- σε, ταχυ -- fin.) diuidit Ga
ἐν
ᾗ
ἂν
ἡμέρᾳ
ἐπικαλέσωμαί
σε
,
ταχὺ
εἰσάκουσόν B R A' 2029]
: ἐπακουσον S L' 55: cf. 3.5
μου
.
~x101y4z1
ὅτι
ἐξέλιπον
ὡσεὶ
καπνὸς
αἱ
ἡμέραι
μου
,
~z2
καὶ
τὰ
ὀστᾶ
μου
ὡσεὶ
φρύγιον
συνεφρύγησαν
.
~x101y5z1
ἐπλήγη S LpauHec, <Lt>percussum est</> La == MT]
: επληγην B' Sa R L" A"
: <Lt>(percussus) sum</> Uulg
: <Lt>percussum</> Ga
ὡσεὶ
χόρτος
καὶ
ἐξηράνθη
ἡ
καρδία
μου
,
~z2
ὅτι
ἐπελαθόμην
τοῦ
φαγεῖν
τὸν
ἄρτον
μου
.
~x101y6z1] 6.1 6.2 duo stichi Sa Ga T, unus B' R" SyHe A"
ἀπὸ
φωνῆς
τοῦ
στεναγμοῦ
μου
~z2] 6.1 6.2 duo stichi Sa Ga T, unus B' R" SyHe A"
ἐκολλήθη
τὸ]
: τά R"
ὀστοῦν]
: ὀστα R"
μου
τῇ
σαρκί
μου
.
~x101y7z1
ὡμοιώθην]
: ὡμοιωθη A
πελεκᾶνι
ἐρημικῷ
,
~z2
ἐγενήθην
ὡσεὶ
νυκτικόραξ
ἐν
οἰκοπέδῳ
,
~x101y8z1] 8.1 8.2 duo stichi Ga, unus rel.
ἠγρύπνησα
καὶ
ἐγενήθην B' R He]
: ἐγενομην L' A": cf. 29.11 108.25 17.19 et S.-St. 3, p. 294 n. 2
~z2] 8.1 8.2 duo stichi Ga, unus rel.
ὡσεὶ B' R 55]
: ὡς La' A: cf. 16.12
στρουθίον
μονάζον
ἐπὶ
δώματι]
: δωματος L(non TThtHeSu): cf. 1.1
.
~x101y9z1
ὅλην
τὴν
ἡμέραν
ὠνείδιζόν
με
οἱ
ἐχθροί
μου
,
~z2
καὶ
οἱ
ἐπαινοῦντές
με
κατ'
ἐμοῦ
ὤμνυον
.
~x101y10z1
ὅτι
σποδὸν
ὡσεὶ
ἄρτον
ἔφαγον
~z2
καὶ
τὸ
πόμα
μου
μετὰ]
: <Lt>sicut</> Sy: ex 10^1
κλαυθμοῦ
ἐκίρνων
~x101y11z1
ἀπὸ
προσώπου
τῆς
ὀργῆς
σου] > GaHi Lpau
καὶ
τοῦ
θυμοῦ
σου
,
~z2
ὅτι
ἐπάρας
κατέρραξάς
με
.
~x101y12z1
+< και 2033
αἱ
ἡμέραι
μου
ὡσεὶ]
: ὡς 1219: cf. 16.12
σκιὰ]
: σκιαι TSc 1219
ἐκλίθησαν
,
~z2
καὶ B' 2033 R THe A'] > L' 55
ἐγὼ B' 2033 R THe A']
: καγω L' 55
ὡσεὶ
χόρτος
ἐξηράνθην]
: ἐξηρανθη R Lpau
.
~x101y13z1
σὺ
δέ
,
κύριε
,
εἰς
τὸν
αἰῶνα
μένεις
,
~z2
καὶ
τὸ
μνημόσυνόν
σου
εἰς
γενεὰν <Lt>generationem</> GaAug]
: <Lt>generatione</> LaR
: <Lt>saeculum</> LaG
καὶ
γενεάν <Lt>generationem</> GaAug]
: <Lt>generatione</> LaR
: <Lt>saeculum</> LaG
.
~x101y14z1
σὺ
ἀναστὰς
οἰκτιρήσεις
τὴν
Σιων
,
~z2] 14.2 unus stichus B' Sa-2033 LaG THe A", duo (ὅτι 1st --
<gk>AUTHN,
OTI</> 2nd -- fin.) R' Ga Sy
ὅτι
+< ἐρχεται <Lt>uenit</> R"(non Aug)
καιρὸς
τοῦ
οἰκτιρῆσαι
αὐτήν
,] > (>4)LaG(>4)
ὅτι] > (>4)LaG(>4)
ἥκει] > (>4)LaG(>4)
+< ο 2033
καορός] > (>4)LaG(>4)
:
~x101y15z1
ὅτι
εὐδόκησαν
οἱ
δοῦλοί
σου
τοὺς
λίθους
αὐτῆς
~z2
καὶ
τὸν
χοῦν
αὐτῆς
οἰκτιρήσουσιν
.
~x101y16z1
καὶ
φοβηθήσονται
τὰ] > S
ἔθνη] > S
τὸ
ὄνομα
+< σου 2033; B' R'Aug Uulg He A"(A ex corr.): ad 101.16.2 adapt.
+ < τοῦ Sa-2033
κυρίου S Sa-2033-LaG Ga L" == MT]
: κυριε B' R'Aug Uulg He A"(A ex corr.): ad 101.16.2 adapt.
~z2
καὶ
πάντες] > Sa(non 2033)
οἱ
βασιλεῖς]
: <Lt>regna</> Bo: cf. 23
τῆς] > B' Sy 55
γῆς] > B' Sy 55
τὴν
δόξαν
σου]
: <Lt>eius</> LaG Sy: ad κυρίου adapt.
,
~x101y17z1
ὅτι
οἰκοδομήσει
κύριος
τὴν
Σιων
~z2
καὶ
ὀφθήσεται
ἐν
τῇ
δόξῃ
αὐτοῦ
.
~x101y18z1
+< και 2033
ἐπέβλεψεν
ἐπὶ
τὴν
προσευχὴν
τῶν
ταπεινῶν]
: ἐθνων He (sed interpretatio est των αγιων)
: πενητων 2033
: πτωχων S' R': ex 101.1
~z2
καὶ
οὐκ
ἐξουδένωσεν
τὴν
δέησιν
αὐτῶν
.
~x101y19z1
γραφήτω
αὕτη
εἰς
γενεὰν
ἑτέραν
,
~z2
καὶ
λαὸς
ὁ
κτιζόμενος
αἰνέσει]
: <Lt>laudabunt</> LaG
τὸν] > LaG
κύριον] > LaG
,
~x101y20z1
ὅτι
ἐξέκυψεν
ἐξ
ὕψους
ἁγίου
αὐτοῦ
,
~z2
κύριος
ἐξ]
: ἐκ R He
+< τοῦ R He
οὐρανοῦ
ἐπὶ]
: εἰς R He
τὴν
γῆν
ἐπέβλεψεν
~x101y21z1
τοῦ
ἀκοῦσαι
τὸν]
: τοῦ L'(non Lpau- He): cf. 25.7
στεναγμὸν]
: στεναγμου L'(non Lpau- He): cf. 25.7
τῶν
πεπεδημένων
,
~z2
τοῦ
λῦσαι
τοὺς
υἱοὺς
τῶν
τεθανατωμένων
,
~x101y22z1
τοῦ
ἀναγγεῖλαι]
: ἀναγγεληναι S
+ <Lt>ut</> La Ga Uulg
: <Lt>(ut) adnuntietur</> La Ga
: <Lt>(ut) annuncient</> Uulg
ἐν
Σιων
τὸ
ὄνομα
κυρίου
~z2
καὶ
τὴν
αἴνεσιν
αὐτοῦ
ἐν
Ιερουσαλημ
~x101y23z1] 23.1 + 23.2 unus stichus B
ἐν
τῷ
+< ἐπι L' A: cf. 30.14
συναχθῆναι B' R 1219']
λαοὺς
ἐπὶ
τὸ
αὐτὸ
~z2
καὶ
βασιλείας B" R" == MT]
: βασιλεις Sa Ga L" A"
τοῦ
δουλεύειν
τῷ
κυρίῳ
.
~x101y24z1
ἀπεκρίθη
αὐτῷ
ἐν
ὁδῷ
ἰσχύος
αὐτοῦ
~z2
Τὴν
ὀλιγότητα
τῶν
ἡμερῶν
μου
ἀνάγγειλόν
μοι
:
~x101y25z1
μὴ
ἀναγάγῃς
με] > LaR
ἐν
ἡμίσει
+< τῶν R
ἡμερῶν
μου
,
~z2
ἐν <Lt>in generatione generationum</> Aug == MT] > LaG
: εἰς R
γενεᾷ <Lt>in generatione generationum</> Aug == MT]
: γεναις Lpau
: γενεαν R
: <Lt>generationem (et generationem)</> LaG: ex 101.13 etc.
: <Lt>(in) generatione (et generatione)</> LaR
: <Lt>(in) generationem (et generationem)</> Ga: ex 101.13
etc.
+< και R
γενεῶν <Lt>in generatione generationum</> Aug == MT]
: γενεαν R
: <Lt>(generationem et) generationem</> LaG: ex 101.13 etc.
: <Lt>(in generatione et) generatione</> LaR
: <Lt>(in generationem et) generationem</> Ga: ex 101.13
etc.
τὰ
ἔτη
σου
.
~x101y26z1
κατ'
ἀρχὰς
σύ(sic etiam 1093)] > LaR; S == MT, B LaGAug~ sub ob. Ga
,] > S == MT
κύριε(sic etiam 1093)] > S == MT, B~ sub ob. Ga
,
τὴν(sic etiam 1093)]
γῆν(sic etiam 1093)]
+ συ B LaGAug~; cf. Hebr. 1.10
+ κυριε B~
ἐθεμελίωσας(sic etiam 1093)]
+ κυριε LaGAug~; cf. Hebr. 1.10
,
~z2
καὶ
ἔργα
τῶν] > S
χειρῶν
σού
εἰσιν
οἱ
οὐρανοί
:
~x101y27z1
αὐτοὶ
ἀπολοῦνται
,
σὺ
δὲ
διαμενεῖς Bo Sy]
: διαμένεις Sa La Ga: cf. 60.8 71.17
,
~z2
καὶ
πάντες
ὡς
ἱμάτιον
παλαιωθήσονται
,
~z3
καὶ
ὡσεὶ
περιβόλαιον
ἀλλάξεις S La Ga et Tert. (item ς' teste Tht) == MT]
: ειλειξεις 55
: ειληξης He
: ελιξεις B' L" A": cf. Hebr. 1.12 Is. 34.4
: ιλιξις 1219
: <Lt>ellixis</> R
αὐτούς
,
καὶ] > LaG
ἀλλαγήσονται
:
~x101y28z1] 28 in duo stichos (συ -- ει, και -- fin.) diuidunt R'
σὺ
δὲ
ὁ] > Lpau
αὐτὸς
εἶ
,
καὶ
τὰ
ἔτη
σου
οὐκ
ἐκλείψουσιν
.
~x101y29z1
οἱ] > R Lpau A
υἱοὶ
τῶν
δούλων
σου
κατασκηνώσουσιν
+ ἐπι (uel ἐ Sa: cf. 36.29 68.37
+ ἐν (uel ἐπι) Sa: cf. 36.29 68.37
+ τῆς (uel τ Sa: cf. 36.29 68.37
+ τῇ (uel τῆς) Sa: cf. 36.29 68.37
+ γης (uel γ Sa: cf. 36.29 68.37
+ γῇ (uel γης) Sa: cf. 36.29 68.37
+ <Lt>ibi</> LaG et alii Latini
+ <Lt>tibi</> LaG pro <Lt>ibi</>:
-<Lt>bunt</> praecedit
,
~z2
καὶ
τὸ
σπέρμα
αὐτῶν
εἰς
τὸν
αἰῶνα
κατευθυνθήσεται
.
~x102y1z1] (MT 103)
+< ψαλμος LaG La'(non He)
@@{1Τῷ
Δαυιδ.}1
+ ψαλμος Lb 1219
~z2
Εὐλόγει
,
ἡ
ψυχή
μου
,
τὸν
κύριον
~z3
καί
,
πάντα
τὰ]
ἐντός]
: <Lt>ossa</> LaG: ex 34.10
μου
,
τὸ
ὄνομα
τὸ
ἅγιον
αὐτοῦ
:
~x102y2z1
εὐλόγει
,
ἡ
ψυχή
μου
,
τὸν
κύριον
~z2
καὶ
μὴ
ἐπιλανθάνου]
: ἐπιλανθανε R
πάσας
τὰς
ἀνταποδόσεις]
: αινεσεις B': ex 9.15 72.28 105.2
: ἀποδοσεις S
αὐτοῦ
:
~x102y3z1
τὸν
εὐιλατεύοντα
πάσαις]
: πασας Lb'
ταῖς]
: τας Lb'
ἀνομίαις]
: ἀνομιας Lb'
σου
,
~z2
τὸν
ἰώμενον
πάσας
τὰς
νόσους
σου
:
~x102y4z1
τὸν
λυτρούμενον
ἐκ
φθορᾶς
τὴν
ζωήν
σου]
: <Lt>meam</> LaG
,
~z2
τὸν
στεφανοῦντά
σε
ἐν
ἐλέει
καὶ
οἰκτιρμοῖς B Ga L' A']
: οἰκτιρμω S R"
:
~x102y5z1
τὸν
ἐμπιπλῶντα S L' A']
: ἐμπιμπλουντα 1219
: ἐμπιμπλωντα B R Lpau: cf. 144.16 147.3 et Thack. p. 249
ἐν
ἀγαθοῖς
τὴν
ἐπιθυμίαν
σου
,
~z2
ἀνακαινισθήσεται
ὡς
ἀετοῦ
ἡ
νεότης
σου
.
~x102y6z1
ποιῶν
ἐλεημοσύνας
ὁ
κύριος
~z2
καὶ
κρίμα
πᾶσι
τοῖς
ἀδικουμένοις
.
~x102y7z1
+< <Lt>notas</> (ms. -<Lt>tos) (fecisti uias
tuas)</> LaR
ἐγνώρισεν]
+< Lt>(2notas)2 fecisti (uias tuas)</> LaR {??????????}
τὰς]
ὁδοὺς]
αὐτοῦ]
: <Lt>(notas fecisti uias) tuas</> LaR
τῷ] > S
Μωυσῇ
,
~z2
τοῖς
υἱοῖς
Ισραηλ
τὰ
θελήματα
αὐτοῦ
.
~x102y8z1
οἰκτίρμων
καὶ
ἐλεήμων
ὁ
κύριος
,
~z2
μακρόθυμος
καὶ
πολυέλεος
:
+ και Ac: ex 85.15
+ ἀληθεινος Ac: ex 85.15
~x102y9z1] 9.1 + 9.2 unus stichus S T 55
οὐκ
εἰς
τέλος
ὀργισθήσεται
~z2] 9.1 + 9.2 unus stichus S T 55
οὐδὲ
εἰς
τὸν
αἰῶνα
μηνιεῖ
:
~x102y10z1
οὐ
κατὰ
τὰς
ἁμαρτίας] > L(non T- Tht'He)~
+ ἀνομίας L(non T- Tht'He)~
ἡμῶν
ἐποίησεν
ἡμῖν] > 55
: ἡμας He
~z2
οὐδὲ
κατὰ
τὰς
ἀνομίας]> L(non T- Tht'He)~
+ ἁμαρτίας] L(non T- Tht'He)~
ἡμῶν
ἀνταπέδωκεν
ἡμῖν
~x102y11z1
ὅτι
κατὰ
τὸ
ὕψος
τοῦ
οὐρανοῦ
ἀπὸ
τῆς
γῆς
~z2
ἐκραταίωσεν
κύριος] > SaB LaG Ga == MT
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ] > R
ἐπὶ
τοὺς]
: τοῖς Lb: item in 102.17, cf. 1.1
φοβουμένους]
: φοβουμενοις Lb: item in 102.17, cf. 1.1
αὐτόν
:
~x102y12z1
καθ'
ὅσον
ἀπέχουσιν
ἀνατολαὶ
ἀπὸ
δυσμῶν
,
~z2
ἐμάκρυνεν
ἀφ'
ἡμῶν
τὰς
ἀνομίας]
: ἁμαρτιας <Lt>peccata</> R'Aug
ἡμῶν
.
~x102y13z1
+< και B"
καθὼς
οἰκτίρει
πατὴρ
υἱούς
,
~z2
+< ουτως Bo R'Aug
+< <Lt>uius</> R pro <Lt>utos</>
οἰκτίρησεν]
: οἰκτιρει Sy: cf. 102.13.1
: ὠκτιρησε L'(non THe): cf. 59.3
κύριος
τοὺς]
: τοῖς Lpau
φοβουμένους]
: φοβουμενοις Lpau
αὐτόν
,
~x102y14z1
ὅτι
αὐτὸς
ἔγνω
τὸ
πλάσμα
ἡμῶν
:
~z2
μνήσθητι B' Aug == <3RVCZ>3 (pointed)]
: ἐμνησθη Ga L'(Sy dub.)A': cf. MT <3RVCZ>3 (pointed)
: ἐμνησθην Lpau
+ κυριε Bo Sa R" 55
ὅτι
χοῦς
ἐσμεν
.
~x102y15z1
ἄνθρωπος
,
ὡσεὶ
χόρτος
αἱ
ἡμέραι
αὐτοῦ
:
~z2
ὡσεὶ
ἄνθος
τοῦ
ἀγροῦ
,
οὕτως
ἐξανθήσει]
: ξηρανθησεται uel sim. Bo SaL: cf. 128.6
:
~x102y16z1
ὅτι
πνεῦμα
+ αὐτοῦ Sa
διῆλθεν
ἐν
αὐτῷ
,
καὶ
οὐχ
ὑπάρξει
~z2
καὶ
οὐκ
ἐπιγνώσεται]
: <Lt>cognoscetur</> Sy: sim. SyP), cf. proleg. $$ 7.6
ἔτι
τὸν]
: <Lt>(locus)</> Sy: sim. SyP, cf. proleg. $$ 7.6
τόπον]
: <Lt>locus</> Sy: sim. SyP, cf. proleg. $$ 7.6
αὐτοῦ
.
~x102y17z1] 17.1 unus stichus B' Sa R' He, duo (το -- αιωνος 1st,
και 1st -- αυτον) LaG Ga TSy A"
τὸ
δὲ
ἔλεος
τοῦ
κυρίου
ἀπὸ
τοῦ
αἰῶνος
καὶ] > LaR
ἕως
τοῦ
αἰῶνος
ἐπὶ
τοὺς]
: τοῖς Lpau, cf. 102.11
~z2
φοβουμένους]
: φοβουμενοις Lpau, cf. 102.11
αὐτόν
,
~z3
καὶ
ἡ
δικαιοσύνη
αὐτοῦ
ἐπὶ
υἱοὺς]
: υἱοις Lb'Bc: ad 102.18 τοῖς φυλάσσουσιν κτλ. adapt.
υἱῶν
~x102y18z1
τοῖς]
: τους Lpau: ad 102.17 υἱους adapt.
: <τοῖς> (sic) 1219
φυλάσσουσιν]
: φυλασσοντας Lpau: ad 102.17 υιους adapt.
: φυλασσουσειν (sic) 1219
τὴν
διαθήκην
αὐτοῦ
~z2
καὶ
μεμνημένοις]
: μεμνημενους Lpau: ad 102.17 υἱους adapt.; (sic) 1219
τῶν
ἐντολῶν
αὐτοῦ
τοῦ
ποιῆσαι
αὐτάς
.
~x102y19z1
κύριος
+ ἡτοίμασεν LaRAug~
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
ἡτοίμασεν] > LaRAug~
τὸν
θρόνον
αὐτοῦ
,
~z2
καὶ
ἡ
βασιλεία
αὐτοῦ
πάντων
δεσπόζει]
: <Lt>dominabitur</> LaRAug Ga
.
~x102y20z1
εὐλογεῖτε
τὸν
κύριον
,
πάντες] > Ga(non Uulg) == MT
οἱ] > S Lb(sil)
ἄγγελοι
αὐτοῦ
,
~z2
δυνατοὶ
ἰσχύι] cum δυνατοι connectunt Bo Sa LaG == MT, > Sy~
ποιοῦντες
+ ἰσχύι Sy~
τὸν
λόγον
αὐτοῦ
~z3
τοῦ
ἀκοῦσαι
τῆς
φωνῆς
τῶν]
: τοῦ Lpau
λόγων]
: λογου Lpau
αὐτοῦ
:
~x102y21z1
εὐλογεῖτε
τὸν
κύριον
,
πᾶσαι
αἱ
δυνάμεις
αὐτοῦ
,
~z2] > 55
λειτουργοὶ] > 55(>15)
αὐτοῦ] > 55(>15)
+< οἱ Lpau
ποιοῦντες] > 55(>15)
τὸ] > 55(>15)
: τα B'
: <Lt>(uoluntates)</> LaG: ex 102.7
θέλημα] > 55(>15)
: θεληματα B'
: <Lt>uoluntates</> LaG: ex 102.7
αὐτοῦ] > 55(>15)
:] > 55(>15)
~x102y22z1] > 55
εὐλογεῖτε] > 55(>15)
τὸν] > 55(>15)
κύριον] > 55(>15)
,] > 55(>15)
πάντα] > 55(>15)
τὰ] > 55(>15)
ἔργα] > 55(>15)
αὐτοῦ] > 55(>15)
~z2
ἐν
παντὶ
τόπῳ
τῆς
δεσποτείας == MT (cf. 144.13)]
: δυναστειας B" 55
αὐτοῦ
:
~z3
εὐλόγει
,
ἡ
ψυχή
μου
,
τὸν] > LaG
κύριον] > LaG
.
~x103y1z1] (MT 104)
+< ἐπι He(+<5)
+< τῆς He(+<5)
+< τοῦ He(+<5)
+< κοσμου He(+<5)
+< γενεσεως He(+<5)
+< ψαλμος La'(non He)
@@{1Τῷ]
: τοῦ A
Δαυιδ.}1
+ ψαλμος Lpau
+ ὅτι Sy, cod. latinizans 156 [cf. proleg. $$ 5.1](+4)
+ ταυτα Sy, cod. latinizans 156 [cf. proleg. $$ 5.1](+4)
+ ὑμιν Sy(+4)
+ ἠμιν cod. latinizans 156 [cf. proleg. $$ 5.1](+4)
+ ἐποιησα Sy(+4)
+ εποιησενcod. latinizans 156 [cf. proleg. $$ 5.1](+4)
+ ἐπι uel sim. La' (non T)(+5)
+ ὑπερ uel περι Lpau (non T)(+5)
+ περι uel ὑπερ Lpau (non T)(+5)
+ τῆς uel sim. La' (non T)(+5)
+ τοῦ uel sim. La' (non T)(+5)
+ κοσμου uel sim. La' (non T)(+5)
+ γενεσεως La' (non T)(+5)
+ συστασεως Lpau (non T)(+5)
+ ἀνεπιγραφος Lpau'
+ παρ Lpau'
+ εβραιοις Lpau'
~z2
Εὐλόγει
,
ἡ
ψυχή
μου
,
τὸν
κύριον
.
~z3
κύριε
+ κυριε B SaL
ὁ
θεός
μου] > Bo
,
+< ὡς B" Tht' 55 et Orig. (S. St. 2, p. 212. 214): ex 103.24 et 91.6
ἐμεγαλύνθης Sa R" GaHi L A' == MT]
σφόδρα
,
~z4
ἐξομολόγησιν
καὶ
εὐπρέπειαν B" 1093 R" GaHi Sy 55]
: μεγαλοπρεπειαν L' A: cf. 110.3
ἐνεδύσω
~x103y2z1
+< ο Lpau: ad 103.3 adapt.
ἀναβαλλόμενος
φῶς
ὡς
ἱμάτιον
,
~z2
+< ο Lpau: ad 103.3 adapt.
ἐκτείνων
τὸν
οὐρανὸν
ὡσεὶ
δέρριν
:
~x103y3z1
ὁ] > 55: ad 102.2 adapt.
στεγάζων
ἐν
ὕδασιν
τὰ
ὑπερῷα
αὐτοῦ
,
~z2
ὁ
τιθεὶς
νέφη == MT]
: νεφει Lb
: νεφελην S
: <Lt>nubem</> GaHi
τὴν] > S
ἐπίβασιν
αὐτοῦ
,
~z3
ὁ
περιπατῶν
ἐπὶ
πτερύγων
ἀνέμων]
: ἀνεμου Sy == MT et SyP
:
~x103y4z1
ὁ
ποιῶν
τοὺς
ἀγγέλους
αὐτοῦ
πνεύματα
~z2
καὶ
τοὺς
λειτουργοὺς
αὐτοῦ
πῦρ]
: πυρος Bo Sa Lb: ex Hebr. 1.7
φλέγον]
: φλεγα! Ac
: φλογα Bo Sa Lb: ex Hebr. 1.7
.
~x103y5z1
+< ο Bo L" A"
+< <Lt>qui</> GaHi
ἐθεμελίωσεν B'-2044 Sa R" == MT]
: θεμελιων Bo L" A"
: <Lt>(qui) fundasti</> GaHi
τὴν
γῆν
ἐπὶ
τὴν
ἀσφάλειαν
αὐτῆς] > Sa
,
~z2
οὐ
κλιθήσεται]
: κεινηθησεται A (Bo Sa?)
: κληθησεται S LpauHe
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος
.
~x103y6z1
ἄβυσσος
ὡς
ἱμάτιον
τὸ
περιβόλαιον
αὐτοῦ (cf. MT)]
: αυτης Lb, cf. Tht: το "αυτου" αντι του "αυτης"
τεθεικεν
,
~z2
ἐπὶ
τῶν
ὀρέων
στήσονται]
: στησεται LbThtp: cf. 103.9.10. 103.16.20. 103.26.28 et 11.3
ὕδατα
:
~x103y7z1
ἀπὸ
ἐπιτιμήσεώς
σου
φεύξονται
,
~z2
ἀπὸ
φωνῆς
βροντῆς
σου
δειλιάσουσιν
.
~x103y8z1
ἀναβαίνουσιν
ὄρη
καὶ
καταβαίνουσιν
πεδία
~z2
εἰς]
+< τον S L' 1219'
τόπον B-2044 R A]
: <Lt>(in) locis (suis)</> Sa
+ <Lt>(in locis) suis</> Sa
,
ὃν
ἐθεμελίωσας
αὐτοῖς == MT]
: αὐτα La(non THe)
: αὐτους S
:
~x103y9z1
ὅριον
ἔθου
+ <2eis>2 La(non Aug)
,
ὃ
οὐ
παρελεύσονται]
: παρελευσεται Ld'Rc 1219: cf. 103.6
,
~z2
οὐδὲ
ἐπιστρέψουσιν]
: ἀποστρεψουσινB-2044
καλύψαι
τὴν
γῆν
.
~x103y10z1
ὁ
ἐξαποστέλλων]
: ἀποστελλων B(non 2044): cf. 104.17
πηγὰς
ἐν
φάραγξιν
,
~z2
ἀνὰ
μέσον
τῶν
ὀρέων
διελεύσονται]
: διελευσεται LbThtp: cf. 103.6
ὕδατα] > LaG == MT #8 Ga
:
~x103y11z1
ποτιοῦσιν
πάντα
τὰ
θηρία
τοῦ
ἀγροῦ]
: <2siluae>2 i.e. δρυμου LaG Sy et Aug(octies in IV 1149F--1152E,
sed
1142C <Lt>agri</>) et alii Latini: ex 103.20
,
~z2
προσδέξονται
ὄναγροι
εἰς <Lt>in (sitim)</>LaRAug] > LaG == MT
: <2in (siti)>2 Ga
δίψαν <Lt>(in) sitim</> LaRAug]
: <Lt>(in) siti</> Ga
αὐτῶν
:
~x103y12z1
ἐπ'
αὐτὰ
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
κατασκηνώσει
,
~z2
ἐκ
μέσου
τῶν
πετρῶν
δώσουσιν
φωνήν <Lt>uocem</> Ga]
: φωνας 1219
: <Lt>uoces</> Uulg
+ αὐτῶν R"
.
~x103y13z1
ποτίζων
ὄρη
ἐκ
τῶν
ὑπερῴων
αὐτοῦ
,
~z2
ἀπὸ]
: ἐκ R
καρποῦ
τῶν
ἔργων
σου]
: αὐτοῦ Sa: ex 103.13.1
χορτασθήσεται
ἡ
γῆ
.
~x103y14z1
+< ο R L' A'
ἐξανατέλλων B'-2044 == MT]
χόρτον
τοῖς
κτήνεσιν
~z2
καὶ
χλόην
τῇ
δουλείᾳ
τῶν
ἀνθρώπων
~z3
τοῦ
ἐξαγαγεῖν
ἄρτον]
: κορτον (sic) 2044: cf. 103.14.1
ἐκ
τῆς] > 55
γῆς
:
~x103y15z1
καὶ
οἶνος
εὐφραίνει
καρδίαν
ἀνθρώπου
~z2
τοῦ
ἱλαρῦναι
πρόσωπον
ἐν
ἐλαίῳ
,
~z3
καὶ
ἄρτος
καρδίαν
ἀνθρώπου
στηρίζει
.
~x103y16z1
χορτασθήσεται B'-2044 La 1219']
: χορτασθησονται R Lb'He A: cf. 103.6
τὰ
ξύλα
τοῦ
πεδίου (cf. Flashar p. 253/4)]
: κυριου S == MT: item ο εβραιος και οι λοιποι teste Tht
: <Lt>siluarum</> LaG et alii Latini: cf. 103.20 et 95.12
,
~z2
αἱ]
: και <Lt>et</> R" Ga
κέδροι
τοῦ
Λιβάνου
,
ἃς
ἐφύτευσεν B"- 2044 R'Aug Ga == MT]
: ἐφυτευσας Sa LaG L" A"
:
~x103y17z1
ἐκεῖ
στρουθία
ἐννοσσεύσουσιν
,
~z2
τοῦ
ἐρωδιοῦ]
: ἠρωδιου T: cf. proleg. $$ 7.4
: ἀρωδιου He A'(non 1219): cf. Leu. 11.19 Deut. 14.16
ἡ
οἰκία]
: κατοικια L" 1219
ἡγεῖται
αὐτῶν (cf. Helbing Kas. p. 118)]
: αὐτα Lpau
: αὐτῷ B-2044
.
~x103y18z1
+< ἐδωκας Sa
ὄρη
τὰ
ὑψηλὰ
ταῖς
ἐλάφοις
,
~z2
πέτρα
καταφυγὴ
τοῖς B"-2044 Sa(cf. S.-St. 2, p. 49 n.5) R' GaHi 1219]
χοιρογρυλλίοις B"-2044 Sa(cf. S.-St. 2, p. 49 n.5) R' GaHi]
: χοιρογολιοις 1219
: λαγωοις O-(teste Hi, cf. proleg. $$ 6.6 fin.) L'Su A'
+ και LaRAug Sy: cf. S.-St. 2, p. 49. 60. 69. 90 et proleg. $$ 5.10
7.6
+ τοῖς LaRAug Sy: cf. S.-St. 2, p. 49. 60. 69. 90 et proleg. $$ 5.10
7.6
+ λαγωοις LaRAug Sy: cf. S.-St. 2, p. 49. 60. 69. 90 et proleg. $$
5.10 7.6
.
~x103y19z1
ἐποίησεν]
: ἐποιησας Sa Lpau
σελήνην
εἰς
καιρούς
,
~z2
ὁ
ἥλιος
ἔγνω
τὴν
δύσιν
αὐτοῦ
.
~x103y20z1
ἔθου]
: <Lt>posuit</> LaG
σκότος
,
καὶ
ἐγένετο
νύξ
,
~z2
ἐν
αὐτῇ
διελεύσονται]
: διελευσετει S Lb: cf. 103.6
πάντα
τὰ
θηρία
τοῦ
δρυμοῦ <Lt>siluae</> LaRAug Ga]
: αγρου Sa Lpau: ex 103.11
: <Lt>siluarum</> LaG et alii Latini: cf. 103.16
,
~x103y21z1
+< <Lt>sicut</> LaG
σκύμνοι
ὠρυόμενοι
+< τοῦ L' A': cf. 103.9, 103.26, 27 et 103.14, 103.15
ἁρπάσαι B' R 55]
~z2
καὶ
ζητῆσαι
παρὰ
τοῦ] > R
: τῷ L(non T)
θεοῦ R == <Lt>deo</> La Ga]
: θεῷ L(non T)
βρῶσιν
αὐτοῖς]
: αὐτῶν 55
: ἑαυτοῖς 1219
.
~x103y22z1
ἀνέτειλεν
ὁ
ἥλιος
,
καὶ
συνήχθησαν]
: συναχθησονται B: ad 103.22.2 adapt.? (non ad MT adapt., cf. init.
u.)
~z2
καὶ
ἐν B R 1219']
: εἰς L' A
: ἐπι S
ταῖς B R 1219']
: τας L' A
μάνδραις B R 1219']
: μανδρας L' A
αὐτῶν
κοιτασθήσονται
:
~x103y23z1
ἐξελεύσεται
ἄνθρωπος
ἐπὶ
τὸ
ἔργον
αὐτοῦ
~z2
καὶ
ἐπὶ] > LaG
τὴν
ἐργασίαν
αὐτοῦ
ἕως]
: μεχρι S
ἑσπέρας
.
~x103y24z1
ὡς
ἐμεγαλύνθη
τὰ
ἔργα
σου
,
κύριε
:
~z2
πάντα
ἐν
σοφίᾳ
ἐποίησας
,
~z3
ἐπληρώθη
ἡ
γῆ
τῆς
κτήσεώς<Lt>possessione</> Ga (item οἱ ἀλλοι ἑρμηνευται
teste
Tht, cf. Field) == MT (cf. 104.21)]
: κτισεως rel. (== <Lt>creatura</> La)
σου
.
~x103y25z1
αὕτη
ἡ
θάλασσα
ἡ
μεγάλη
καὶ
εὐρύχωρος]
add. #13 χερσιν GaHi: teste Hi ex εβρ' θ', cf. S.-St. 2, p. 125 n.
3
,
~z2
ἐκεῖ
ἑρπετά
,
ὧν
οὐκ
ἔστιν
ἀριθμός
,
~z3
ζῷα
μικρὰ
μετὰ
μεγάλων
:
~x103y26z1] > B
ἐκεῖ] > B(>4)
πλοῖα] > B(>4)
διαπορεύονται <Lt>pertranseunt</> LaG] > B(>4)
: διαπορευεται LbThtp: cf. 103.6
: <Lt>commeabunt</> LaRAug
: <Lt>pertransibunt</> Ga
,] > B(>4)
~z2
δράκων
οὗτος
,
ὃν
ἔπλασας]
: ἐφυτευσας R: cf. 16
ἐμπαίζειν
αὐτῷ] > LaG
: αὐτα Lpau
: αὐτοῖς R'
: αὐτῶν uel -τον Lpau
: αὐτον uel αὐτῶν Lpau
.
~x103y27z1] 27.1 27.2 duo stichi R' TSy A', unus B' Sa LaG Ga He 55
πάντα
πρὸς
σὲ
προσδοκῶσιν]
: προσδοκουσιν He*Rc: cf. 118.166
+ <Lt>domine</> LaRAug
~z2] 27.1 27.2 duo stichi R' TSy A', unus B' Sa LaG Ga He 55
+< τοῦ R: cf. 103.21
δοῦναι
τὴν B" Sa He 1219] > R
τροφὴν B" Sa He 1219] > R == <Lt>illis cibum</>(uel
<Lt>escam</>) La Ga~
αὐτοῖς B" Sa He 1219]
: αὐτῶν L" A' == MT, cf. 144.15
+ τροφην R == <Lt>illis cibum</>(uel
<Lt>escam</>) La Ga~
+< εἰς L' A
+< ἐν R: ex 144.15
+< <Lt>in</> LaRAug Ga
εὔκαιρον B' 55] > He
: εὐκαιρια R: ex 144.15
: καιρον A
: <Lt>tempore</> LaRAug Ga LaG
+ <Lt>(in tempore) opportuno</> LaRAug
.
~x103y28z1
δόντος
σου
αὐτοῖς]
: αὐτοι LbTHe 55: ante ς
συλλέξουσιν
,
~z2
ἀνοίξαντος
δέ] > LaG Ga La(non THe) == MT
σου
τὴν <Lt>(manum)</> LaG]
χεῖρα <Lt>manum</> LaG]
+ <Lt>tuam</> LaRAug Ga == MT
τὰ
σύμπαντα]
: παντα S
πλησθήσονται S L' A"]
: εμπλησθησεται B
: πλησθησεται R Lpau: cf. 103.6
χρηστότητος]
: ιοτητος A'(non 1219) et Psalt. Rom.: ex 64.12
.
~x103y29z1
ἀποστρέψαντος
δέ
σου
τὸ
πρόσωπον <Lt>faciem</> LaG Ga]
+ <2tuam>2 LaRAug == MT
ταραχθήσονται
:
~z2
ἀντανελεῖς
τὸ
πνεῦμα
αὐτῶν
,
καὶ
ἐκλείψουσιν
~z3
καὶ
εἰς
τὸν
χοῦν
αὐτῶν
ἐπιστρέψουσιν
.
~x103y30z1
ἐξαποστελεῖς <Lt>emittes</> UulgAug]
: <Lt>emitte</> La Ga: exciditne <Lt>s</> ante
<Lt>spiritus</>?
τὸ
πνεῦμά
σου
,
καὶ
κτισθήσονται
,
~z2
καὶ
ἀνακαινιεῖς
τὸ
πρόσωπον
τῆς
γῆς
.
~x103y31z1
ἤτω
ἡ
δόξα
κυρίου
εἰς
τὸν B' R'Aug Ga 1219' == MT]
: τους L" A
: <Lt>(saeculum saeculi)</> LaG et alii Latini
αἰῶνα B' R'Aug Ga 1219' == MT]
: αἰωνας L" A
: <Lt>saeculum (saeculi)</> LaG et alii Latini
+ <Lt>(saeculum) saeculi</> LaG et alii Latini
,
~z2
+< <Lt>et</> Sy
εὐφρανθήσεται
κύριος
ἐπὶ]
: ἐν R == <Lt>in</> La Ga: cf. 63.11
τοῖς
ἔργοις
αὐτοῦ
:
~x103y32z1
ὁ
ἐπιβλέπων
ἐπὶ
τὴν
γῆν
καὶ
ποιῶν
αὐτὴν
τρέμειν
,
~z2
ὁ
ἁπτόμενος
τῶν
ὀρέων
καὶ
καπνίζονται
.
~x103y33z1
ᾄσω
τῷ]
κυρίῳ]
: <Lt>domino (meo)</> LaG
+ <Lt>(domino) meo</> LaG
ἐν
τῇ
ζωῇ
μου
,
~z2
ψαλῶ
τῷ]
θεῷ]
: <Lt>domino (meo)</> LaG
μου]
: <Lt>(domino) meo</> LaG
,
ἕως
ὑπάρχω
:
~x103y34z1
ἡδυνθείη
αὐτῷ]
: <Lt>deo</> Sy
ἡ
διαλογή
μου
,
~z2
ἐγὼ
δὲ
εὐφρανθήσομαι
ἐπὶ
τῷ
κυρίῳ
.
~x103y35z1
ἐκλίποισαν]
: εκλειποιεν La'(non THe) 1219: cf. 34.25
+< οἱ 1219
ἁμαρτωλοὶ
ἀπὸ
τῆς
γῆς
~z2
καὶ
ἄνομοι
ὥστε
μὴ
ὑπάρχειν
αὐτούς]
: αὐτοῖς He
.
~z3
εὐλόγει
,
ἡ
ψυχή
μου
,
τὸν
κύριον
.
~x104y1z1] (MT 105)
@@{1Αλληλουια.}1] MT begins 104.1.1 here
+ αἰνος He
~z2
Ἐξομολογεῖσθε
τῷ
κυρίῳ
καὶ
ἐπικαλεῖσθε
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
,
~z3
ἀπαγγείλατε]
: ἀναγγειλατε R Lpau 55
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν
τὰ
ἔργα]
: μεγαλια S He
αὐτοῦ
:
~x104y2z1
ᾄσατε
+< τῷ 55
αὐτῷ] > LaG Ga(non Uulg)
: κυριῳ 55
καὶ] > 55
ψάλατε]
: ὑμνησατε He: ex Par. I 16.9
αὐτῷ]
: αὐτον He: ex Par. I 16.9
,
~z2
διηγήσασθε
πάντα
τὰ
θαυμάσια
αὐτοῦ
.
~x104y3z1
ἐπαινεῖσθε
ἐν
τῷ
ὀνόματι
τῷ] > He
ἁγίῳ] > He
αὐτοῦ
,
~z2
εὐφρανθήτω
+< η Lpau
καρδία
ζητούντων
τὸν
κύριον
:
~x104y4z1
ζητήσατε
τὸν
κύριον
καὶ
κραταιώθητε
,
~z2
ζητήσατε
τὸ] > R
πρόσωπον
αὐτοῦ
διὰ
παντός
.
~x104y5z1
μνήσθητε
τῶν
θαυμασίων
αὐτοῦ
,
ὧν
ἐποίησεν
,
~z2
τὰ
τέρατα]
: ἐργα Sa: ex 104.1
αὐτοῦ
καὶ
τὰ
κρίματα
τοῦ
στόματος
αὐτοῦ
,
~x104y6z1
σπέρμα
Αβρααμ
δοῦλοι]
: δουλου R (La Ga dub., hab. <Lt>serui</>)
: <Lt>serui</> La Ga
αὐτοῦ
,
~z2
+< οἱ Lpau
υἱοὶ
Ιακωβ
ἐκλεκτοὶ
αὐτοῦ
.
~x104y7z1
αὐτὸς
κύριος
ὁ
θεὸς
ἡμῶν
,
~z2
ἐν
πάσῃ
τῇ
γῇ
τὰ
κρίματα
αὐτοῦ
.
~x104y8z1
ἐμνήσθη]
: ἐμνησθην Lpau
εἰς
τὸν
αἰῶνα
διαθήκης
αὐτοῦ
,
~z2
λόγου
,
οὗ
ἐνετείλατο
εἰς
χιλίας
γενεάς
,
~x104y9z1] 9.1 9.2 duo stichi B R" Ga TSyHe 1219, unus S Sa A'
ὃν
διέθετο
τῷ
Αβρααμ
,
~z2] 9.1 9.2 duo stichi B R" Ga TSyHe 1219, unus S Sa A'
καὶ
τοῦ]
: τῷ La- (non T; Sy dub.) A'(1219 deest)
ὅρκου]
: ὀρκῳ La- (non T; Sy dub.) A'(1219 deest)
αὐτ=</>
τῷ
Ισαακ]
: ισακ S LaG: item S in Par. I 16.16
~x104y10z1
καὶ
ἔστησεν
αὐτὴν B Ld(sil)THeRc A" (cf. MT)]
: αὐτο R == <Lt>illud</> La Ga
: αὐτον S Ld': cf. Par. I 16.17
τῷ
Ιακωβ
εἰς
πρόσταγμα
~z2
καὶ
τῷ
Ισραηλ
+< εἰς rel.: ex 104.10.1; cf. Par. I 16.17
διαθήκην B' == MT]
αἰώνιον
~x104y11z1
λέγων
Σοὶ
δώσω
τὴν
γῆν
Χανααν
~z2
σχοίνισμα
κληρονομίας
ὑμῶν]
: σου Bo: ad 104.11.1 adapt.
.
~x104y12z1
ἐν
τῷ
εἶναι
αὐτοὺς
ἀριθμῷ
βραχεῖς
,
~z2
ὀλιγοστοὺς
καὶ
παροίκους
ἐν
αὐτῇ
~x104y13z1
καὶ
διῆλθον]
: διηλθεν LdRc
ἐξ
ἔθνους
εἰς
ἔθνος
,
~z2
+< και SBoP Sa R Ga L" A' et Aug. IV 1182E et 1189F == Par. I 16.20
ἐκ BBop La et Aug. IV 1183A == MT]
βασιλείας
εἰς]
: προς R
λαὸν
ἕτερον
:
~x104y14z1
οὐκ
ἀφῆκεν
ἄνθρωπον
ἀδικῆσαι
αὐτοὺς <Lt>eos</> LaG]
: αὐτοῖς R == <2eis>2 LaRAug Ga, cf. Aug: "graeca locutio est
<Lt>nocere illos</>, latina uero <Lt>nocere
illis</>"
~z2
καὶ] > S
: <Lt>sed</> LaR
ἤλεγξεν
ὑπὲρ
αὐτῶν]
: αὐτους R
βασιλεῖς
~x104y15z1
+< λεγων 1219: cf. 104.11
Μὴ
ἅπτεσθε S L' A': cf. 104.15.2]
: αψησθε B R et Orig. (S.-St. 2, p. 218): cf. Par. I 16.22
τῶν]
: του<ς> R == <Lt>(christos)</> La Ga
χριστῶν]
: χριστους R == <Lt>christos</> La Ga
μου
~z2
καὶ
ἐν
τοῖς
προφήταις
μου
μὴ
πονηρεύεσθε
.
~x104y16z1
καὶ
ἐκάλεσεν
λιμὸν
ἐπὶ
τὴν]
: τῆς Lpau: cf. 1.1
γῆν]
: γης Lpau: cf. 1.1
,
~z2
+< <Lt>et</> UulgGac et alii Latini
πᾶν] > Sa
στήριγμα
ἄρτου]
: αὐτοῦ S
συνέτριψεν
:
~x104y17z1
ἀπέστειλεν
: ἐξαπέστειλεν R Ac: cf. 104.20 104.26 et 103.10 147.7
ἔμπροσθεν
αὐτῶν
ἄνθρωπον <Lt>hominem</> LaR]
: <Lt>uirum</> LaGAug Ga
,
~z2
εἰς
δοῦλον
ἐπράθη
Ιωσηφ
.
~x104y18z1
ἐταπείνωσαν]
: ἐταπεινωθησαν R
ἐν
πέδαις
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ]
: αὐτῶν Lpau
,
~z2
σίδηρον
διῆλθεν
ἡ
ψυχὴ
αὐτοῦ
~x104y19z1
μέχρι
τοῦ
ἐλθεῖν
τὸν
λόγον
αὐτοῦ
,
~z2
τὸ
λόγιον
+< τοῦ B': cf. 2.12
κυρίου
ἐπύρωσεν
αὐτόν
.
~x104y20z1
ἀπέστειλεν
: ἐξαπέστειλεν: cf. 17
βασιλεὺς
καὶ
ἔλυσεν
αὐτόν
,
~z2
ἄρχων]
: ἀρχοντα 55
λαῶν == MT]
: λαου L'(non THe)
,
καὶ] > 55
ἀφῆκεν]
: ἐποιησεν 55
αὐτόν
:
~x104y21z1
κατέστησεν
αὐτὸν
κύριον
τοῦ
οἴκου
αὐτοῦ
~z2
καὶ
ἄρχοντα
πάσης
τῆς
κτήσεως B' Sa La Ga La' 1219' == MT]
: κτισεως S Lb'He A (R dub.): cf. 103.24
αὐτοῦ
~x104y22z1
τοῦ
παιδεῦσαι
τοὺς
ἄρχοντας
αὐτοῦ
ὡς
ἑαυτὸν
~z2
καὶ
+< παντας Sy
τοὺς
πρεσβυτέρους
αὐτοῦ
σοφίσαι
.
~x104y23z1
καὶ
εἰσῆλθεν
Ισραηλ
εἰς
Αἴγυπτον
,
~z2
καὶ
Ιακωβ
παρῴκησεν
ἐν
γῇ
Χαμ]
: χανααν LaR et Psalt. Rom. (Revue Be/ne/d. 1930, p. 106): hanc
lectionem reprobat Aug; cf. 105.22
:
~x104y24z1
καὶ
ηὔξησεν
τὸν
λαὸν
αὐτοῦ
σφόδρα
~z2
καὶ
ἐκραταίωσεν
αὐτὸν]
: αὐτους 55
ὑπὲρ
τοὺς
ἐχθροὺς
αὐτοῦ
.
~x104y25z1
+< και B' LaG: cf. 104.29
μετέστρεψεν
τὴν
καρδίαν
αὐτῶν B" R" Ga Tht 55 == MT]
: αὐτου Sa L' A
τοῦ
μισῆσαι
τὸν
λαὸν
αὐτοῦ
,
~z2
τοῦ <Lt>ut</> LaR Ga]
: <Lt>et</> LaGAug Uulg
δολιοῦσθαι
ἐν
τοῖς
δούλοις
αὐτοῦ
.
~x104y26z1
ἐξαπέστειλεν]
: ἀπεστειλεν R Tht: cf. 104.17
Μωυσῆν
τὸν
δοῦλον
αὐτοῦ
,
~z2
+< <Lt>et</> LaG et alii Latini
Ααρων
,
ὃν
ἐξελέξατο
αὐτόν B" Sa SyHe, <Lt>ipsum</> LaRAug Ga == MT]
: ἑαυτῷ R L' A
: ἑαυτῶν 55
: <Lt>ipsum sibi</> LaG
+ <Lt>(ipsum) sibi</> LaG
:
~x104y27z1
ἔθετο
ἐν] > B' LpauThtp
αὐτοῖς
τοὺς
λόγους
τῶν
σημείων
αὐτοῦ
~z2
καὶ
τῶν
τεράτων B' R" Ga == MT]
+ αὐτου Bo Sa L" A' et Psalt. Rom.: ex 104.27.1
ἐν
γῇ
Χαμ
.
~x104y28z1
ἐξαπέστειλεν
σκότος
,
καὶ
ἐσκότασεν
,
~z2
καὶ B' Sa R" 55]
: ὅτι 2<L>2 A et Psalt. Rom.
+ ου S GaAuguar Tht'- (Sytxt οὐ, Symg οὗ) == MT
παρεπίκραναν == MT]
: παρεπικρανεν S Ga 1219
τοὺς
λόγους
αὐτοῦ
.
~x104y29z1
+< και R"(non Aug): cf. 104.25
μετέστρεψεν
τὰ
ὕδατα
αὐτῶν
εἰς
αἷμα
~z2
καὶ
ἀπέκτεινεν
τοὺς
ἰχθύας
αὐτῶν
.
~x104y30z1
+< και La(non Aug) Sy
ἐξῆρψεν (cf. Thack. p. 267)]
: ἐξειρψεν Ld'
: ἐξηρευξατο R == <Lt>eructuabit</>(pro
<Lt>eructauit</>, cf. proleg. $$
2.3) LaR
: <Lt>dedit</> LaG- Aug Ga
: <Lt>edidit</> Uulg
: <Lt>misit</> alii Latini
ἡ
γῆ
αὐτῶν
βατράχους
~z2
+< <Lt>et</> LaG
ἐν
τοῖς
ταμιείοις
τῶν
βασιλέων S' Sa R"(LaG <Lt>regnum</> pro
<Lt>regum</>) Ga Lb(sil)'He Ac' ==
MT]
: βασιλειων B La' A*'
αὐτῶν
.
~x104y31z1
εἶπεν
,
καὶ
ἦλθεν
κυνόμυια
~z2
καὶ
σκνῖπες B L"(Sy hab. σκνιπες in marg. graecis literis scriptum)
A*(uid.)]
: σκνιφες S R THe Ac": cf. Thack. $$ 7, 18
: σκνηφες 55
: <Lt>cinifes</> Uulg
: <Lt>scinipes</> Ga
: <Lt>sciniphes</> Aug
: <Lt>scynifes</> LaR
: <Lt>uermes</> LaG
ἐν
πᾶσι
τοῖς
ὁρίοις
αὐτῶν
.
~x104y32z1
+< και 1219
ἔθετο
τὰς
βροχὰς
αὐτῶν
+< <Lt>in</> La(non Aug)
χάλαζαν
,
~z2
+ <Lt>et</> Sy
πῦρ]
καταφλέγον]
: <Lt>(et ignis) inflammatus (est</> Sy
+ <Lt>(et ignis inflammatus) est</> Sy
ἐν
τῇ
γῇ
αὐτῶν
,
~x104y33z1
καὶ
ἐπάταξεν
τὰς
ἀμπέλους
αὐτῶν
καὶ
τὰς
συκᾶς
αὐτῶν
~z2
καὶ
συνέτριψεν
πᾶν] > S GaHi == MT
ξύλον
ὁρίου
αὐτῶν
.
~x104y34z1] 34.1 34.2 duo stichi Sa R' Ga TSyHe, unus B' LaG A"
εἶπεν
,
καὶ
ἦλθεν
ἀκρὶς
~z2] 34.1 34.2 duo stichi Sa R' Ga TSyHe, unus B' LaG A"
καὶ
βροῦχος
,
οὗ
οὐκ
ἦν
ἀριθμός
,
~x104y35z1] > He~ post 35.2
καὶ] > He(~9)
κατέφαγεν] > He~ (~9)
πάντα] > He(~9)
τὸν B' R 55] > He~ (~9) L' A
χόρτον B' R 55] > He~ (~9)
: καρπον 1219: ex 104.35.2
ἐν B' LaGAug Ga L' A == MT] > He~ (~9) Sy Bo Sa R' 1219': ex
104.35.2
τῇ B' LaGAug Ga L' A == MT] > He~ (~9) Sy
: τῆς Bo Sa R' 1219': ex 104.35.2
γῇ B' LaGAug Ga L' A == MT] > He~ (~9) Sy
: γης Bo Sa R' 1219': ex 104.35.2
αὐτῶν] > He~ (~9)
~z2] > Sa R' Thtp
καὶ] > Sa R' Thtp(>7)
κατέφαγεν] > Sa R' Thtp(>7)
+< παντα GaAug L" A': ex 104.35.1
+ παν 55: ex ς', cf. Field
τὸν B' LaG == MT] > Sa R' Thtp(>7)
: το 55: ex ς', cf. Field
καρπὸν B' LaG == MT] > Sa R' Thtp(>7)
: χορτον S: ex 35^1
: γενημα 55: ex ς', cf. Field
τῆς] > Sa R' Thtp(>7)
γῆς] > Sa R' Thtp(>7)
: χωρας 1219 55: ex ς', cf. Field
αὐτῶν] > (>7)Sa R' Thtp(>7)
+ καὶ He~ (~9)
+ κατεφαγεν He~ (~9)
+ πάντα He~ (~9)
+ τὸν He~ (~9)
+ χόρτον He~ (~9)
+ ἐν He~ (~9)
+ τῇ He~ (~9)
+ γῇ He~ (~9)
+ αὐτῶν He~ (~9)
.
~x104y36z1
καὶ
ἐπάταξεν
πᾶν
πρωτότοκον
ἐν == MT] > Sa
: ἐκ B
τῇ == MT] > Bop Lpau'He 1219 et Psalt. Rom.: ex 77.51
: τῆς B Sa
γῇ == MT]
: γης B Sa
αὐτῶν == MT]
: αιγυπτω Bop Lpau'He 1219 et Psalt. Rom.: ex 77.51
,
~z2
ἀπαρχὴν
παντὸς
πόνου
αὐτῶν
+ ἐν 55(+4): ex 77.51
+ τοῖς 55(+4): ex 77.51
+ σκηνωμασιν 55(+4): ex 77.51
+ χαμ 55(+4): ex 77.51
,
~x104y37z1
καὶ
ἐξήγαγεν
αὐτοὺς
ἐν
ἀργυρίῳ
καὶ
χρυσίῳ
~z2
καὶ
οὐκ
ἦν
ἐν
ταῖς
φυλαῖς
αὐτῶν
+< ο L'
<gk>A)SQENW=N>1
.
~x104y38z1
+< <Lt>et</> LaG
εὐφράνθη
Αἴγυπτος
ἐν
τῇ
ἐξόδῳ
αὐτῶν]
: αὐτοῦ He
,
~z2
ὅτι
ἐπέπεσεν
ὁ] > R
φόβος
αὐτῶν
ἐπ'
αὐτούς
.
~x104y39z1
διεπέτασεν
νεφέλην
εἰς] > 1219
σκέπην
αὐτοῖς]
: αὐτῶν Lpau 55
~z2
καὶ
πῦρ
τοῦ
φωτίσαι
αὐτοῖς] > S TSy == MT
: αὐτους Lb'ScRc 55
τὴν
νύκτα
.
~x104y40z1
ᾔτησαν
+ κρεα SaL et Psalt. Rom.
,
καὶ
ἦλθεν
+ αὐτοῖς Sa He
ὀρτυγομήτρα
,
~z2
καὶ
ἄρτον
οὐρανοῦ
ἐνέπλησεν]
: ἐδωκεν He: ex 77.24
αὐτούς]
: αὐτοῖς He: ex 77.24
:
~x104y41z1
διέρρηξεν
πέτραν
,
καὶ
ἐρρύησαν
ὕδατα
,
~z2
+< και LpauThtp'He
ἐπορεύθησαν
ἐν
ἀνύδροις
ποταμοί B' Sa La Ga L"] > He
: ποταμοις Bo(uid.) R LpauT A'
.
~x104y42z1
ὅτι
ἐμνήσθη
τοῦ
λόγου
τοῦ
ἁγίου
αὐτοῦ
~z2
τοῦ <Lt>quod</> La]
: ον Bo Sa Su(cf. De Bruyne Ztschr. f. d. neutest. Wiss. 28[1929],
p.12): ex 104.9
: <Lt>quod</> GaHiAug alii Latini
+ <Lt>(quod) habuit</> GaHiAug
: <Lt>(quod) locutus (est)</> alii Latini
: <Lt>(quod locutus) est</> alii Latini
+ διεθετο Bo Sa Su(cf. De Bruyne Ztschr. f. d. neutest. Wiss.
28[1929], p.12): ex 9
πρὸς
Αβρααμ
τὸν
δοῦλον
αὐτοῦ
~x104y43z1
καὶ
ἐξήγαγεν
τὸν
λαὸν
αὐτοῦ
ἐν
ἀγαλλιάσει
~z2
καὶ
τοὺς
ἐκλεκτοὺς
αὐτοῦ] > A
ἐν
εὐφροσύνῃ
.
~x104y44z1
καὶ
ἔδωκεν
αὐτοῖς
χώρας
ἐθνῶν
,
~z2
καὶ
πόνους
λαῶν
+< κατ L' A'
ἐκληρονόμησαν B' R 55]
,
~x104y45z1
ὅπως
ἂν
φυλάξωσιν
: φυλαξουσιν 1219
τὰ
δικαιώματα
αὐτοῦ
~z2
καὶ
τὸν
νόμον
αὐτοῦ
ἐκζητήσωσιν]
: εκζητησουσιν R LpauHe A'- (non 1219, sed 1219 hab. φυλαξουσιν
pro φυλαξωσιν)
.
~x105y1z1] (MT 106) 1.1 + 1.2 unus stichus S Sa
@@{1Αλληλουια.}1
+ αλληλουια Aug Sy: in MT <3HY VLLH>3 et in fine Ps. praec. et in
initio huius Ps. adest; cf. Aug: "quidam dicunt unum
<Lt>halelluia</>
pertinere ad finem Psalmi superioris, alterum ad huius principium"
(dein collocationem uerbi in principio et in fine fusius disserit)
~z2] 1.1 + 1.2 unus stichus S Sa
Ἐξομολογεῖσθε
τῷ
κυρίῳ
,
ὅτι
χρηστός <Lt>bonus</> LaGAug Ga, <Lt>suauis</>
Auguar]
: <Lt>bonum (est)</> LaR: cf. 135.1
+ <Lt>est</> LaR: cf. 135.1
,
~z3
ὅτι]
: και Sa
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
.
~x105y2z1
τίς
λαλήσει
+< πασας Bo: ex 105.2.2
τὰς
δυναστείας
τοῦ
κυρίου
,
~z2
ἀκουστὰς
ποιήσει
πάσας
τὰς
αἰνέσεις
αὐτοῦ
;
~x105y3z1] 3.1 3.2 duo stichi S LaG Ga TSyHe A", unus B Sa R'
μακάριοι
οἱ
φυλάσσοντες
κρίσιν]
: κρισεις Sy
+ αὐτοῦ Sy
~z2] 3.1 3.2 duo stichi S LaG Ga TSyHe A", unus B Sa R'
καὶ
ποιοῦντες
δικαιοσύνην
ἐν
παντὶ
καιρῷ
.
~x105y4z1
μνήσθητι
ἡμῶν
,
κύριε
,
ἐν
τῇ
εὐδοκίᾳ
τοῦ
λαοῦ
σου
,
~z2
+< και R' 1219
ἐπίσκεψαι
ἡμᾶς
ἐν
τῷ
σωτηρίῳ
σου
~x105y5z1
τοῦ
ἰδεῖν
ἐν
τῇ
χρηστότητι
τῶν
ἐκλεκτῶν
σου
,
~z2
τοῦ
εὐφρανθῆναι
ἐν
τῇ
εὐφροσύνῃ
τοῦ
ἔθνους
σου
,
~z3
τοῦ
ἐπαινεῖσθαι
μετὰ]
: ἐν S SaB(uid.)
τῆς]
: τῇ S SaB(uid.)
κληρονομίας]
: κληρονομια S SaB(uid.)
σου
.
~x105y6z1
+< ὅτι Bo Sa
ἡμάρτομεν
μετὰ
τῶν
πατέρων
ἡμῶν
,
~z2
ἠνομήσαμεν
,
ἠδικήσαμεν
.
~x105y7z1
οἱ
πατέρες
ἡμῶν
ἐν
Αἰγύπτῳ
οὐ
συνῆκαν
τὰ
θαυμάσιά
σου
~z2
+< και B R" Tht'Su 55
οὐκ S GaHiAug L A' == MT]
ἐμνήσθησαν
τοῦ
πλήθους
τοῦ
ἐλέους]
: ελεου 55: cf. 5.8
σου]
: <Lt>eius</> LaG
~z3
καὶ
παρεπίκραναν
ἀναβαίνον τες
ἐν <Lt>in (rubro mari)</> Auguar]
τῇ <Lt>(in rubro mari)</> Auguar]
: <Lt>(in rubrum mare)</> La
: <Lt>(in mare mare rubrum)</> Ga
: <Lt>(in mari mare rubrum)</> Aug
ἐρυθρᾷ <Lt>(in) rubro (mari)</> Auguar]
: <Lt>(in) rubrum (mare)</> La
: <Lt>(in mare mare) rubrum</> Ga
: <Lt>(in mari mare) rubrum</> Aug
θαλάσσῃ <Lt>(in rubro) mari</> Auguar]
: <Lt>(in rubrum) mare</> La
: <Lt>(in) mare (mare rubrum</> Ga
: <Lt>(in) mari (mare rubrum)</> Aug, cf. Aug: "duobus
uerbis ultimis, quod
dictum est <Lt>mare rubrum</>, stella [== asteriscus]
fuerat praenotata,
qua significantur quae in Hebraeo sunt et in interpretatione LXX non
sunt"
.
~x105y8z1
+ <Lt>liberauit (et saluos fecit)</> LaG: cf. proleg. $$
5.16
καὶ <Lt>et saluos fecit</> LaR, <Lt>et
liberauit</> Psalt. Rom.]
ἔσωσεν <Lt>et saluos fecit</> LaR, <Lt>et
liberauit</> Psalt. Rom.]
αὐτοὺς
ἕνεκεν
τοῦ
ὀνόματος
αὐτοῦ
~z2
τοῦ
γνωρίσαι
τὴν
δυναστείαν
αὐτοῦ
:
~x105y9z1
καὶ
ἐπετίμησεν
τῇ <Lt>rubrum mare</> La]
ἐρυθρᾷ <Lt>rubrum mare</> La] > GaAug: cf. MT~
θαλάσσῃ <Lt>rubrum mare</> La]
+ ἐρυθρᾷ GaAug: cf. MT~
,
καὶ
ἐξηράνθη
,
~z2
καὶ
ὡδήγησεν
αὐτοὺς
ἐν
ἀβύσσῳ]
: ἀβυσσοις Sa Ga Sy
: <Lt>abyssis</> Aug == MT
: <Lt>aquis (multis)</> LaGAuguar: ex 106.23?
+ <Lt>(aquis) multis</> LaGAuguar: ex 106.23?
ὡς
ἐν
+< τῇ R
ἐρήμῳ
:
~x105y10z1
καὶ
ἔσωσεν
αὐτοὺς
ἐκ
χειρὸς]
: χειρων B
μισούντων B" Sa La Ga SyHe 1219']
: μισουντος R L' A == MT
~z2
καὶ
ἐλυτρώσατο
αὐτοὺς
ἐκ
χειρὸς
ἐχθροῦ == MT]
: ἐχθρων Bo LaG LdHeSc 1219 et alii Latini: cf. 106.2
:
~x105y11z1
καὶ B' R" Ga Lpau' 1219' == MT] > L' A
ἐκάλυψεν
ὕδωρ
τοὺς
θλίβοντας
αὐτούς
,
~z2
εἷς
ἐξ
αὐτῶν
οὐχ
ὑπελείφθη
.
~x105y12z1
καὶ
ἐπίστευσαν
ἐν] > Ga L'(non THe) 1219': cf. 24 et 77.32; cf. Aug: "minus latina
uidetur locutio, quia non ait <Lt>uerbis eius</> uel
<Lt>in uerba eius</>,
sed <Lt>in uerbis eius</> tamen scripturis usitatissima"
τοῖς]
: τῷ Bo L'(non THe) 1219': cf. 105.24
λόγοις]
: λογῳ Bo L'(non THe) 1219': cf. 105.24
αὐτοῦ
~z2
καὶ
ᾖσαν Bo(uid.) LaR L" et alii Latini == <3VRYSY>3]
: ἠνεσαν B' Sa R'Aug Ga He A": ad αἴνεσιν adapt.
τὴν]
: τας R'
αἴνεσιν]
: αἰνεσεις R'
αὐτοῦ
.
~x105y13z1
ἐτάχυναν]
: ἐταχυνεν R
+ <Lt>et</> La(non Aug)
ἐπελάθοντο
τῶν
ἔργων
αὐτοῦ
,
~z2
οὐχ
ὑπέμειναν
τὴν
βουλὴν
αὐτοῦ
:
~x105y14z1
καὶ
ἐπεθύμησαν
ἐπιθυμίαν <Lt>concupiscentiam</> LaG- Aug Ga]
: <Lt>concupiscentias</> LaR et alii Latini
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
~z2
καὶ
ἐπείρασαν
τὸν
θεὸν]
: <Lt>dominum</> LaG
ἐν
ἀνύδρῳ
.
~x105y15z1
καὶ
ἔδωκεν
αὐτοῖς
τὸ]
: τα R' Sy et alii Latini
αἴτημα]
: αἰτηματα R' Sy et alii Latini
αὐτῶν
~z2
καὶ B' R" Ga == MT] > L" A'
ἐξαπέστειλεν]
: εἰσηγαγεν R
: <Lt>inmisit</> LaR
πλησμονὴν
εἰς
τὰς Bo Sa R" Uulg L" A"]
: τὴν B' GaAug == MT
ψυχὰς Bo Sa R" Uulg L" A"]
: ψυχην B' GaAug == MT
αὐτῶν
.
~x105y16z1
καὶ
παρώργισαν
+< τον S L' A': cf. MT <3L>3
Μωυσῆν B R 55]
ἐν
τῇ
παρεμβολῇ
~z2
καὶ B' R"] > GaAug L" A' == MT
+< τον S L' A': cf. MT <3L>3
Ααρων B R He 55]
τὸν
ἅγιον
κυρίου
:
~x105y17z1
ἠνοίχθη
ἡ
γῆ
καὶ
κατέπιεν
Δαθαν]
: <Lt>datham</> LaG
~z2
καὶ
ἐκάλυψεν
ἐπὶ] > LaR
τὴν
συναγωγὴν
Αβιρων
:
~x105y18z1
καὶ
ἐξεκαύθη
πῦρ
ἐν
τῇ
συναγωγῇ
αὐτῶν
,
~z2
+< και B LaR et alii Latini
φλὸξ
κατέφλεξεν
ἁμαρτωλούς
.
~x105y19z1
καὶ
ἐποίησαν
μόσχον
ἐν
Χωρηβ
~z2
καὶ
προσεκύνησαν
τῷ
γλυπτῷ
:
~x105y20z1] 20.1 + 20.2 unus stichus Sa 1219
καὶ
ἠλλάξαντο]
: ἠλλαξαν 55: ex Rom. 1.23
τὴν
δόξαν
+< τοῦ Lpau: ex Rom. 1.23
αὐτῶν B" Sa Sy 55, <Lt>suam</> La Ga == MT]
: αὐτοῦ R L' A'
: θεου Lpau: ex Rom. 1.23
~z2
ἐν
ὁμοιώματι
μόσχου
ἔσθοντος B' A']
: ἐσθιοντος R L'-2040 1219: cf. 13.4
χόρτον
.
~x105y21z1
+< και LaThtp(non THe)- 2040
ἐπελάθοντο
τοῦ] > LpauTSc A'(1219 dub.) S*
: τον R == <Lt>deum</> La Ga
θεοῦ]
: κυριου S*
: θεον R == <Lt>deum</> La Ga
τοῦ
σῴζοντος]
: ῥυσαντος R: cf. proleg. $$ 5.1
αὐτούς
,
~z2
τοῦ
ποιήσαντος
μεγάλα]
: μεγαλεια R Ac
ἐν
Αἰγύπτῳ
,
~x105y22z1] 22.1 + 22.2 unus stichus B'
θαυμαστὰ B' == MT (cf. 97.1)]
: θαυμασια R L" A'
ἐν
γῇ
Χαμ]
: <Lt>chanaan</> LaG et Psalt. Rom.: cf. 104.23
,
~z2] 22.1 + 22.2 unus stichus B'
+< και B LaG
φοβερὰ
ἐπὶ
θαλάσσης
ἐρυθρᾶς
.
~x105y23z1
καὶ
εἶπεν
τοῦ
ἐξολεθρεῦσαι]
: ἐξολοθρευσαι L'(non T): cf. 105.34 et 11.4
αὐτούς
,
~z2] 23.2 + 23.3 unus stichus Ga
εἰ
μὴ
Μωυσῆς
ὁ]
: <Lt>(seruus)</> LaG
ἐκλεκτὸς]
: <Lt>seruus</> LaG
αὐτοῦ
~z3 23.2 + 23.3 unus stichus Ga] > He
ἔστη] > He(>6), LaG begins 23.3 here
ἐν] > He(>6)
τῇ] > He(>6) S
θραύσει] > He(>6)
ἐνώπιον] > He(>6)
αὐτοῦ] > He(>6)
~z4] 23.4 in duo stichos (του αποστρ. τ. ο. αυτου, του μη εξολ.)
diuidunt Sy A
τοῦ
+ μη S: ex seq.
ἀποστρέψαι
+ <Lt>ab (indignatione irae)</> LaR (hab.
<Lt>iraeius</> pro <Lt>irae eius)</>
+ <Lt>(ab) indignatione (irae)</> LaR (hab.
<Lt>iraeius</> pro <Lt>irae eius)</>
τὴν S Sa R He, <Lt>iram</> LaGAug Ga]
: τον L" A"
: ἀπο B'
+< θυμον L" A"
+< θυμου B'
ὀργὴν] > L" A"
: οργης B'
: <Lt>(ab indignatione) irae</> LaR(hab.
<Lt>iraeius</> pro <Lt>irae eius)</>
αὐτοῦ
τοῦ
μὴ
ἐξολεθρεῦσαι B' == MT]
+ αὐτους rel.: ex 105.23.1
.
~x105y24z1
καὶ]
ἐξουδένωσαν
γῆν
ἐπιθυμητήν
,
~z2
+< και B
+ <Lt>et (non)</> LaG et alii Latini
οὐκ
: <Lt>nec</> Aug
ἐπίστευσαν
τῷ
λόγῳ
αὐτοῦ
:
~x105y25z1
καὶ
ἐγόγγυσαν]
: ἐγογγυζον R He
ἐν
τοῖς
σκηνώμασιν
αὐτῶν
,
~z2
+< και Lpau
+< <Lt>et (non)</> LaG
οὐκ]
: <Lt>nec</> Psalt. Rom.
εἰσήκουσαν]
: ἠκουσαν Lpau
τῆς
φωνῆς
κυρίου
.
~x105y26z1
καὶ
ἐπῆρεν
τὴν
χεῖρα
αὐτοῦ
+< ἐπ rel.
αὐτοῖς B LaG == MT]
: αὐτους rel.
~z2
τοῦ
καταβαλεῖν
αὐτοὺς
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
~x105y27z1
καὶ
τοῦ
καταβαλεῖν
τὸ
σπέρμα
αὐτῶν
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν
~z2
καὶ
διασκορπίσαι
αὐτοὺς
ἐν
ταῖς]
: <Lt>(gentibus)</> LaG
χώραις]
: <Lt>gentibus</> LaG
.
~x105y28z1
καὶ
ἐτελέσθησαν
τῷ]
: <Lt>(uehementer)</> LaG
Βεελφεγωρ]
: <Lt>uehementer</> LaG
~z2
καὶ
ἔφαγον]
: ἐφαγαν 1219: cf. Thack. p. 211
θυσίας]
: θυσιαν R LpauHe 1219'
νεκρῶν
:
~x105y29z1
καὶ
παρώξυναν]
: παρεπικραναν R: ex 105.7 105.33 105.43
: παρωργισαν LpauHe: ex 105.16 105.32
αὐτὸν
ἐν
τοῖς
ἐπιτηδεύμασιν
αὐτῶν
,
~z2
καὶ
ἐπληθύνθη
ἐν == <3MB>3]
: ἐπ S' He 55
αὐτοῖς == <3MB>3]
: αὐτους S' He 55
ἡ
πτῶσις
.
~x105y30z1] 30.1 30.2 duo stichi S TSyHe A', unus Sa R" Ga 55
καὶ
ἔστη
Φινεες
καὶ] > Ga(non Uulg) et alii Latini
ἐξιλάσατο
,
~z2] 30.1 30.2 duo stichi S TSyHe A', unus Sa R" Ga 55
καὶ
ἐκόπασεν
ἡ
θραῦσις
:
~x105y31z1
καὶ
ἐλογίσθη
αὐτῷ
εἰς
δικαιοσύνην
~z2
+< και He
εἰς
γενεὰν
καὶ
γενεὰν
ἕως <Lt>usque (in saeculum)</> LaR]
τοῦ <Lt>(usque in saeculum)</> LaR]
αἰῶνος <Lt>(usque in) saeculum</> LaR]
+ <Lt>et</> LaG (+3)
+ <Lt>saeculum</> LaG (+3)
+ <Lt>saeculi</> LaG (+3)
.
~x105y32z1
καὶ
παρώργισαν]
: παρωξυναν 1219: ex 105.29
αὐτὸν] > S Ga(non Uulg) == MT
ἐφ' S R T 55]
: ἐπι L' A: cf. 80.8
ὕδατος
<gk.A)NTILOGI/AS</>
.
~z2
καὶ
ἐκακώθη
Μωυσῆς
δι'
αὐτούς
,
~x105y33z1
ὅτι
παρεπίκραναν
τὸ
πνεῦμα
αὐτοῦ
,
~z2
καὶ
διέστειλεν]
: διεστειλαν Lpau
ἐν] > S: post -λεν
τοῖς
χείλεσιν
αὐτοῦ
.
~x105y34z1] 34 est unus stichus in omnibus mss.
οὐκ
ἐξωλέθρευσαν]
: ἐξωλοθρευσαν L'(non T): cf. 105.23
: ἐξωλεθρευσε Lpau
τὰ]
: το Bo
ἔθνη]
: εθνος Bo
,
ἃ]
: ο Bo
εἶπεν
κύριος
αὐτοῖς] > S
,
~x105y35z1] 35.1 35.2 duo stichi S LaG Gac(uid.) T- He A', unus Sa R'
Sy 55
καὶ
ἐμίγησαν
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν
~z2] 35.1 35.2 duo stichi S LaG Gac(uid.) T- He A', unus Sa R' Sy 55
καὶ
ἔμαθον
τὰ
ἔργα
αὐτῶν
:
~x105y36z1
καὶ
ἐδούλευσαν
τοῖς
γλυπτοῖς
αὐτῶν
,
~z2
καὶ
ἐγενήθη
αὐτοῖς
εἰς
σκάνδαλον
:
~x105y37z1] 37.1 37.2 duo stichi R' Ga A, unus S Sa TSyHe 1219'
καὶ] >1 Bo
ἔθυσαν
+ γαρ Bo
τοὺς
υἱοὺς
αὐτῶν
~z2] 37.1 37.2 duo stichi R' Ga A, unus S Sa TSyHe 1219'
καὶ
τὰς
θυγατέρας
αὐτῶν
τοῖς
δαιμονίοις]
: ματαιοις Sa: cf. 105.38
~x105y38z1
καὶ
ἐξέχεαν
αἷμα
ἀθῷον
,
~z2
αἷμα
υἱῶν
αὐτῶν
καὶ
θυγατέρων]
+ #13 αὐτῶν GaAug
+ τοῖς Sa: cf. 105.37 et S.-St. 2, p. 160
+ δαιμονιοις Sa: cf. 105.37 et S.-St. 2, p. 160
,
~z3
ὧν] > S LaR(s)
: και R
ἔθυσαν
τοῖς
γλυπτοῖς
Χανααν
,
~z4
καὶ
ἐφονοκτονήθη
ἡ
γῆ
ἐν] > LaR
τοῖς
αἵμασιν]
+ αὐτῶν He
~x105y39z1
καὶ] > A (haplog) (>11)
ἐμιάνθη] > A (haplog) (>11)
+ ἡ Bo R' He 1219' 2002: ex 105.38.4
+ γη Bo R' He 1219' 2002: ex 105.38.4
ἐν] > A (haplog) (>11)
τοῖς] > A (haplog) (>11)
ἔργοις] > A (haplog) (>11)
αὐτῶν] > A (haplog) (>11)
,
~z2
καὶ] > A (haplog) (>11)
ἐπόρνευσαν] > A (haplog) (>11)
: ἐξεπόρνευσαν 55
ἐν] > A (haplog) (>11)
τοῖς] > A (haplog) (>11)
ἐπιτηδεύμασιν] > A (haplog) (>11)
αὐτῶν
.
~x105y40z1
καὶ
ὠργίσθη
θυμῷ] > Sa
κύριος
ἐπὶ]
: εἰς R 2002 == <Lt>in</> La Ga: cf. Helbing Kas. p. 211
τὸν
λαὸν
αὐτοῦ
~z2
καὶ
ἐβδελύξατο]
: ἐβδελυξαντο Lpau
τὴν
κληρονομίαν
αὐτοῦ
:
~x105y41z1
καὶ
παρέδωκεν
αὐτοὺς
εἰς
χεῖρας
ἐθνῶν S' R" Ga TThtp'He == MT]
: ἐχθρων Sa LThtp A (ex corr.)" 2029
+ αὐτῶν Sa: cf. 105.47)
,
~z2
καὶ
ἐκυρίευσαν
αὐτῶν]
: αὐτους Lpau
+ <Lt>in (eos)</> LaG
: <Lt>(in) eos</> LaG
οἱ
μισοῦντες
αὐτούς
:
~x105y42z1
καὶ
ἔθλιψαν
αὐτοὺς
οἱ
ἐχθροὶ
αὐτῶν
,
~z2
καὶ
ἐταπεινώθησαν
ὑπὸ
τὰς
χεῖρας
αὐτῶν
.
~x105y43z1
+< <Lt>et</> LaG
πλεονάκις
ἐρρύσατο
αὐτούς
,
~z2
αὐτοὶ
δὲ
παρεπίκραναν
αὐτὸν] > S 2002 == MT: cf. Helbing Kas. p. 101/2
ἐν
τῇ
βουλῇ
αὐτῶν
~z3
καὶ
ἐταπεινώθησαν
ἐν
ταῖς
ἀνομίαις
αὐτῶν
.
~x105y44z1
καὶ
εἶδεν S Sa Rs'Aug GaHi 55 2002 == MT]
+ κυριος Bo L" A
+ <Lt>eos</> LaG et alii Latini
ἐν
τῷ
θλίβεσθαι
αὐτοὺς
~z2
ἐν]
: <Lt>(et audiret)</> Ga
: <Lt>(et audiuit)</> HiUulg
τῷ]
: <Lt.(et audiret)</> Ga
: <Lt>(et audiuit)</> HiUulg
αὐτὸν]
: <Lt>(et audiret)</> Ga
: <Lt>(et audiuit)</> HiUulg
εἰσακοῦσαι]
: <Lt>(et) audiret</> Ga
: <Lt>(et) audiuit</> HiUulg
τῆς]
: τας Rs': cf. 33.7
δεήσεως]
: δεησεις Rs': cf. 33.7
αὐτῶν
:
~x105y45z1
καὶ
ἐμνήσθη
+ <Lt>illis</> LaG == MT
τῆς
διαθήκης
αὐτοῦ] > A
~z2
καὶ
μετεμελήθη
κατὰ
τὸ
πλῆθος
τοῦ
ἐλέους]
: ἐλεου Thtp: cf. 5.8
αὐτοῦ
~x105y46z1] 46.1 + 46.2 unus stichus Sa
καὶ
ἔδωκεν
αὐτοὺς
εἰς
οἰκτιρμοὺς <Lt>misericordias</> GaAug]
: <Lt>misericordiam</> LaR
: <Lt>seruitute</> LaG
~z2] 46.1 + 46.2 unus stichus Sa
ἐναντίον]
: ἐνωπιον Rs: cf. 21.26
πάντων
τῶν] > S: post παντων
αἰχμαλωτισάντων S A']
: αἰχμαλωτευσαντων Rs L'
αὐτούς
.
~x105y47z1
σῶσον
ἡμᾶς
,
κύριε
ὁ
θεὸς
ἡμῶν
,
~z2
καὶ
ἐπισυνάγαγε
ἡμᾶς
ἐκ
τῶν
ἐθνῶν]
: ἐχθρων Sa: cf. 41
+ ἡμων Sa: cf. 41
~z3
τοῦ
ἐξομολογήσασθαι]
: ἐξομολογεισθαι Lpau
τῷ
ὀνόματι
σου S Rs'Aug Ga He 55 == MT] LaG L" A~
τῷ S Rs'Aug Ga He 55 == MT
ἁγίῳ S Rs'Aug Ga He 55 == MT
σου S Rs'Aug Ga He 55 == MT] > LaG L" A~
,
~z4
τοῦ]
: <Lt>et (gloriemur)</> La Ga
ἐγκαυχᾶσθαι]
: <Lt>(et) gloriemur</> La Ga
ἐν
τῇ
αἰνέσει
σου
.
~x105y48z1] 48.1 unus stichus S LaR(R* deest) 1219, duo (init. --
<gk>ISRAHL,
APO</> -- fin.) rel.: cf. 40.14
Εὐλογητὸς] > R* (>12)
κύριος] > R* (>12)
+ <Lt>sanctus</> Sa: cf. S.- St. 2, p. 160
ὁ] > R* (>12)
θεὸς] > R* (>12)
+< τοῦ Rs Lpau
Ισραηλ] > R* (>12)
ἀπὸ] > R* (>12)
τοῦ] > R* (>12)
αἰῶνος] > R* (>12)
καὶ] > LaG R* (>12)
ἕως] > R* (>12)
τοῦ] > R* (>12)
αἰῶνος] > R* (>12)
.] > R* (>12)
~z2
καὶ
ἐρεῖ
πᾶς
ὁ
λαός
Γένοιτο
γένοιτο (cf. 40.14 71.19 88.53)] > S == MT
.
~x106y1z1] (MT 107) 1.1 1.2 duo stichi La Ga TSyHe A', unus S Sa 55
@@{1Αλληλουια.}1] trahit MT ad finem Ps. praec., bis hab. Aug: cf.
105.1
~z2] 1.1 1.2 duo stichi La Ga TSyHe A', unus S Sa 55
Ἐξομολογεῖσθε
τῷ
κυρίῳ
,
ὅτι
χρηστός
,
~z3
ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
~x106y2z1
εἰπάτωσαν
οἱ
λελυτρωμένοι
ὑπὸ
κυρίου
,
~z2
οὓς
ἐλυτρώσατο
ἐκ
χειρὸς
ἐχθροῦ S Rs' Ga TThtpHe A' == MT]
: ἐχθρων Bo Sa LaRAug L- Thtp': cf. 105.10
+ αὐτῶν Bo
.
~x106y3z1
+< και Uulg L" 1219 == MT
ἐκ S R" Ga A']
τῶν
χωρῶν
συνήγαγεν
αὐτοὺς
~z2
ἀπὸ
ἀνατολῶν
καὶ
δυσμῶν
καὶ
βορρᾶ
καὶ
θαλάσσης
.
~x106y4z1
ἐπλανήθησαν
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
ἐν
ἀνύδρῳ
,
~z2] 4.2 5.1 5.2 tres stichi LaG Ga Sy A', duo S (4.2 + 5.1, 5.2) et Sa
R'
THe 1219 (4.2, 5.1 + 5.2)
ὁδὸν
+ <Lt>autem</> LaG
πόλεως]
: πολιν S
κατοικητηρίου
+ αὐτῶν Bo Sa
+ αὐτου 2002
οὐχ
εὗρον
~x106y5z1] 4.2 5.1 5.2 tres stichi LaG Ga Sy A', duo S (4.2 + 5.1, 5.2)
et
Sa R' THe 1219 (4.2, 5.1 + 5.2)
πεινῶντες
καὶ
διψῶντες
,
~z2] 4.2 5.1 5.2 tres stichi LaG Ga Sy A', duo S (4.2 + 5.1, 5.2) et Sa
R'
THe 1219 (4.2, 5.1 + 5.2)
+< <Lt>et</> LaG
ἡ]
: αἰ He
ψυχὴ]
: ψυχαι He
αὐτῶν
ἐν
αὐτοῖς]
: κακοις Lpau
ἐξέλιπεν]
: ἐξέλιπον He
:
~x106y6z1
καὶ
ἐκέκραξαν
πρὸς
κύριον
+< εἰσηκουσεν Sa hic, non in 106.13 106.19 106.28
+< αὐτῶν Sa hic, non in 106.13 106.19. 106.28
ἐν
τῷ
θλίβεσθαι
αὐτούς
,
~z2
καὶ
ἐκ
τῶν
ἀναγκῶν
αὐτῶν
ἐρρύσατο
αὐτοὺς
~x106y7z1
καὶ
ὡδήγησεν
αὐτοὺς
εἰς
ὁδὸν
εὐθεῖαν
~z2
τοῦ
πορευθῆναι
εἰς
πόλιν
κατοικητηρίου
.
~x106y8z1
ἐξομολογησάσθωσαν
τῷ
κυρίῳ
τὰ
ἐλέη
αὐτοῦ
~z2
καὶ
τὰ
θαυμάσια
αὐτοῦ
τοῖς] > R
υἱοῖς
τῶν
ἀνθρώπων
,
~x106y9z1
ὅτι
ἐχόρτασεν
ψυχὴν
κενὴν
~z2
καὶ
ψυχὴν
πεινῶσαν
ἐνέπλησεν
ἀγαθῶν
.
~x106y10z1
καθημένους
ἐν
σκότει
καὶ
+< ἐν LaGAug 2002
σκιᾷ
θανάτου
,
~z2
πεπεδημένους
ἐν
χείᾳ
καὶ
+< εν S LaG (Sy?)
ήρῳ
,
~x106y11z1
ὅτι
επίκραναν
τὰ]
: <Lt>bum)</>a
λόγια]
: <Lt>uerbum</> Sa
τοῦ] > R'Aug
θεοῦ]
: κυριου R'Aug
~z2
καὶ
τὴν
βουλὴν
τοῦ
ὑψίστου
παρώξυναν
,
~x106y12z1
καὶ
ἐταπεινώθη
ἐν
κόποις
ἡ
καρδία]
: ψυχη He
αὐτῶν
,
~z2
+< και LaG A
ἠσθένησαν
,
καὶ
οὐκ
ἦν
ὁ <Lt>qui (adiuuaret)</> Ga]
: <Lt>quis (liberaret eos)</> LaG
βοηθῶν <Lt>(qui) adiuuaret</> Ga]
: <Lt>(quis) liberaret (eos)</> LaG
+ <Lt>eos</> LaRAug LaG
:
~x106y13z1
καὶ
ἐκέκραξαν
πρὸς
κύριον
ἐν
τῷ
θλίβεσθαι
αὐτούς
,
~z2
καὶ
ἐκ
τῶν
ἀναγκῶν
αὐτῶν
ἔσωσεν]
: ἐρρυσατο He: ex 106.6
αὐτοὺς
~x106y14z1
καὶ
ἐξήγαγεν]
: ὡδηγησεν R: ex 106.7 106.30
αὐτοὺς
ἐκ
σκότους
καὶ
+< ἐκ S
σκιᾶς
θανάτου
~z2
καὶ
τοὺς
εσμοὺς
αὐτῶν
διέρρηξεν
.
~x106y15z1
ἐξομολογησάσθωσαν
τῷ
κυρίῳ
τὰ
ἐλέη
αὐτοῦ
~z2
καὶ
τὰ
θαυμάσια
αὐτοῦ
τοῖς
υἱοῖς
τῶν
ἀνθρώπων
,
~x106y16z1] 16.1 + 16.2 unus stichus S
ὅτι
συνέτριψεν
πύλας
χαλκᾶς
~z2] 16.1 + 16.2 unus stichus S
καὶ
μοχλοὺς
σιδηροῦς
συνέκλασεν S R]
: συνεθλασεν LThtp A": cf. 45.10
: συνετριψεν Thtp: ex 106.16.1
.
~x106y17z1
ἀντελάβετο
αὐτῶν]
: αὐτους R == <Lt>eos</> La Ga
ἐξ
ὁδοῦ
ἀνομίας
αὐτῶν
,
~z2
διὰ
γὰρ
τὰς
ἀνομίας
αὐτῶν
ἐταπεινώθησαν
:
~x106y18z1
πᾶν
βρῶμα
ἐβδελύξατο
ἡ
ψυχὴ
αὐτῶν
,
~z2
καὶ
ἤγγισαν
ἕως
τῶν
πυλῶν
τοῦ
θανάτου
:
~x106y19z1] 106.19 > LaG
καὶ] > LaG(>17)
ἐκέκραξαν] > LaG(>17)
πρὸς] > LaG(>17)
κύριον] > LaG(>17)
ἐν] > LaG(>17)
τῷ] > LaG(>17)
θλίβεσθαι] > LaG(>17)
αὐτούς] > LaG(>17)
,] > LaG(>17)
~z2
καὶ] > LaG(>17)
ἐκ] > LaG(>17)
τῶν] > LaG(>17)
ἀναγκῶν] > LaG(>17)
αὐτῶν] > LaG(>17)
ἔσωσεν] > LaG(>17)
αὐτούς] > LaG(>17)
,] > LaG(>17)
~x106y20z1
ἀπέστειλεν
τὸν
λόγον
αὐτοῦ
καὶ
ἰάσατο]
: <Lt>liberauit</> == 19.2 εσωσεν pro ιασατο LaG
αὐτοὺς
~z2
καὶ
ἐρρύσατο
αὐτοὺς
ἐκ
τῶν
διαφθορῶν> <Lt>interitionibus</> Ga]
: ἀναγκων Bo: ex 106.6 106.13 106.19 106.28
: πονων(?) Sa
: <Lt>corruptela</> LaGAug
: <Lt>corruptione</> LaR
αὐτῶν
.
~x106y21z1
ἐξομολογησάσθωσαν
τῷ
κυρίῳ
τὰ
ἐλέη
αὐτοῦ
~z2
καὶ
τὰ
θαυμάσια
αὐτοῦ
τοῖς
υἱοῖς
τῶν
ἀνθρώπων
~x106y22z1
καὶ
θυσάτωσαν S Sa R" Ga 55 == MT]
+ αὐτῷ Bo L" A' 2029
θυσίαν
αἰνέσεως
~z2
καὶ
ἐξαγγειλάτωσαν
τὰ
ἔργα
αὐτοῦ
ἐν
ἀγαλλιάσει
.
~x106y23z1
οἱ
καταβαίνον τες
εἰς] > R'Aug Ga
τὴν S A' 2029 == MT] > R L' 1219
θάλασσαν
ἐν
πλοίοις
+ αὐτῶν Sa
~z2
ποιοῦντες
ἐργασίαν
ἐν
ὕδασι
πολλοῖς
,
~x106y24z1
αὐτοὶ
εἴδοσαν S R He 55]
: εἰδον L' A 2029: cf. 94.9
τὰ
ἔργα
+< τοῦ R 1219: cf. 2.12
κυρίου
~z2
καὶ
τὰ
θαυμάσια
αὐτοῦ
ἐν
τῷ] > R
βυθῷ
:
~x106y25z1
εἶπεν
+ <Lt>dominus</> LaG
,
καὶ
ἔστη
πνεῦμα
καταιγίδος
,
~z2
καὶ
ὑψώθη
τὰ
κύματα
αὐτῆς
:
~x106y26z1] 26.1 26.2 duo stichi S R" Ga THe-2040 A', unus Sa Sy 55
+< <Lt>et</> LaG
ἀναβαίνουσιν
ἕως
τῶν
οὐρανῶν
~z2] 26.1 26.2 duo stichi S R" Ga THe-2040 A', unus Sa Sy 55
καὶ] > Aug == MT
καταβαίνουσιν
ἕως
τῶν
ἀβύσσων
,
~z3
ἡ
ψυχὴ
αὐτῶν
ἐν
κακοῖς
ἐτήκετο
,
~x106y27z1
ἐταράχθησαν
,
+< και R" Ga Thtp'HeSc 2029 == MT
ἐσαλεύθησαν S* LThtp-2040 A"]
ὡς
ὁ
μεθύων
,
~z2
καὶ
πᾶσα
ἡ
σοφία
αὐτῶν
κατεπόθη]
: <Lt>desiit in eis</> Sa
+ <Lt>(desiit) in (eis)</> Sa
+ <Lt>(desiit in) eis</> Sa
:
~x106y28z1
καὶ
<gk>E)KE/KRACAN<gk>
πρὸς
κύριον
ἐν
τῷ
θλίβεσθαι
αὐτούς
,
~z2
καὶ
ἐκ
τῶν
ἀναγκῶν
αὐτῶν
ἐξήγαγεν]
: ἐρρυσατο uel ἐσωσεν Sa et Psalt. Rom.: ex 106.6 106.13 106.19
: ἐσωσεν uel ἐρρυσατο Sa et Psalt. Rom.: ex 106.6 106.13 106.19
αὐτοὺς
~x106y29z1
καὶ La L" A" 2029
ἐπέταξεν La L" A" 2029]
: ἐπαταξεν Bo Sa Lb
: ἐπετιμησεν R Lpau- ScSu: ex Matth. 8.26 Marc. 4.39 Luc. 8.24
: ἐστησεν S == <3Hr)S MQY>3 (<3HMMDL>3 seq. om. S): cf.
Symg "<gk>EBR'
ESTHSEN KATAIGIDA AUTHS</>"
: <Lt>(et) statuit (procellam)</> #8
<Lt>(eius)</> λ sideways [??] <Lt>(in
auram)</> GaHi
τῇ La L" A" 2029] > S
: <Lt>(et statuit procellam)</> #8
<Lt>(eius)</> λ sideways [??] <Lt>(in
auram)</> GaHi
καταιγίδι La L" A" 2029]
: <Lt>(et statuit) procellam</> #8
<Lt>(eius)</> λ sideways [??] <Lt>(in
auram)</> GaHi
+ αὐτης Su S
,
καὶ La L" A" 2029] > S(>5) GaHi
ἔστη La L" A" 2029] > S(>5) GaHi
εἰς La L" A" 2029] > S(>5)
αὔραν La L" A" 2029] > S(>5)
: <Lt>(et statuit procellam)</> #8
<Lt>(eius)</> λ sideways [??] <Lt>(in)
auram</> GaHi
,] > S(>5)
~z2
καὶ
ἐσίγησαν]
: ἐσιγησεν Lb 1219 2029: cf. 11.3
τὰ
κύματα
αὐτῆς
:
~x106y30z1
καὶ
εὐφράνθησαν
,
ὅτι
ἡσύχασαν
,
~z2
καὶ
ὡδήγησεν
αὐτοὺς
ἐπὶ] > S
: <Lt>(aditus)</> LaG
λιμένα]
: ἐπιμελια S
: <Lt>aditus</> LaG
θελήματος
αὐτῶν Sa R" GaHi == MT]
: αυτου S' L"- Su-2040 A" 2029
+ ~z3 LaG et alii Latini
+ <Lt>et</> LaG et alii Latini: cf. 106.6 106.13 106.19
106.28 (+6)
+ <Lt>de</> LaG et alii Latini: cf. 106.6 106.13 106.19
106.28 (+6)
+ <Lt>necessitatibus</> LaG et alii Latini: cf. 106.6
106.13 106.19 106.28
(+6)
+ <Lt>eorum</> LaG et alii Latini: cf. 106.6 106.13 106.19
106.28 (+6)
+ <Lt>liberauit</> LaG et alii Latini: cf. 106.6 106.13
106.19 106.28 (+6)
+ <2eo>2 LaG et alii Latini: cf. 106.6 106.13 106.19 106.28 (+6)
<.>1 {????????}
~x106y31z1
ἐξομολογησάσθωσαν
τῷ
κυρίῳ
τὰ
ἐλέη
αὐτοῦ
~z2
καὶ
τὰ
θαυμάσια
αὐτοῦ
τοῖς
υἱοῖς
τῶν
ἀνθρώπων
,
~x106y32z1
+< <Lt>et</> LaGAug Uulg == MT
ὑψωσάτωσαν
αὐτὸν
ἐν
ἐκκλησίᾳ Bo Sa LaG(cf. proleg. $$ 5.15) Aug Ga L" A' == MT]
: ἐκκλησιαις S R'
λαοῦ]
: λαων Lpau
+ αὐτοῦ Bo
~z2
καὶ
ἐν
καθέδρᾳ Bo La Ga L" 1219' 2029 == MT]
: καθεδραις S Sa R A
πρεσβυτέρων
αἰνεσάτωσαν
αὐτόν
.
~x106y33z1
+< <Lt>quia</> LaG et Psalt. Rom.
ἔθετο
ποταμοὺς
εἰς
ἔρημον
~z2
καὶ
διεξόδους (cf. 106.35)]
: ἐξοδους S: post αι
ὑδάτων
εἰς
δίψαν
,
~x106y34z1] 34.1 + 34.2 unus stichus Sa
γῆν
καρποφόρον
εἰς
ἅλμην
~z2
ἀπὸ
κακίας
τῶν
κατοικούντων
ἐν
αὐτῇ
.
~x106y35z1
ἔθετο
ἔρημον
εἰς
λίμνας]
: λιμενας S
ὑδάτων
~z2] > S LaG
καὶ] > S LaG(>6)
γῆν] > S LaG(>6)
ἄνυδρον] > S LaG(>6)
εἰς] > S LaG(>6)
διεξόδους] > S LaG(>6)
ὑδάτων] > S LaG(>6)
~x106y36z1
καὶ
κατῴκισεν]
: κατεσκηνωσεν R
ἐκεῖ
πεινῶντας
,
~z2
καὶ
συνεστήσαντο]
: συνεστησατο Bo Sa Lpau(Tht?)
πόλιν S' LaRAug Ga == MT]
: πολεις R' L" A'
κατοικεσίας
~x106y37z1] 37.1 + 37.2 unus stichus Sa 1219
καὶ
ἔσπειραν
ἀγροὺς
καὶ
ἐφύτευσαν
ἀμπελῶνας
~z2] 37.1 + 37.2 unus stichus Sa 1219
καὶ
ἐποίησαν
καρπὸν
γενήματος
,
~x106y38z1
καὶ
εὐλόγησεν
αὐτούς
,
καὶ
ἐπληθύνθησαν
σφόδρα
,
~z2
καὶ
τὰ
κτήνη
αὐτῶν
οὐκ
ἐσμίκρυνεν]
: εσμικρυναν LpauRc 55*
: <Lt>sunt (minorata)</> uel sim. Bo La Sy
+ <Lt>(sunt) minorata</> uel sim. Bo La Sy
: <Lt>minorauit</> Sa Ga
.
~x106y39z1] 39.1 + 39.2 unus stichus Sa R'
καὶ
ὠλιγώθησαν]
: ὠλισθησαν Sa
καὶ
ἐκακώθησαν
~z2] 39.1 + 39.2 unus stichus Sa R'
ἀπὸ
θλίψεως]
: θλίψεων He
κακῶν <Lt>malorum (et dolore)</> Aug Ga]
: <Lt>(dolorum et) malorum</> LaR
: <Lt>malorum (et in dolore)</> LaG
καὶ <Lt>(malorum) et (dolore)</> Aug Ga]
+ <Lt>(malorum et) in (dolore)</> LaG
ὀδύνης <Lt>(malorum et) dolore</> Aug Ga]
: πονου uel sim. Sa
: ὀδυνων uel sim. Sy
: <Lt>dolorum (et malorum)</> LaR
: <Lt>(malorum et in) dolore</> LaG
+ και uel sim. Sa Sy
+ ὀνειδους uel sim. Sa
+ στεναγμων uel sim. Sy
.
~x106y40z1
+< και Lpau
ἐξεχύθη
ἐξουδένωσις
ἐπ'
ἄρχοντας S Sa R" Ga He 55 == MT]
+ αὐτῶν Bo L" A'
,
~z2
καὶ
ἐπλάνησεν
αὐτοὺς
ἐν]
ἀβάτῳ]
: <Lt>(in) inuio (et non in uia)</> LaRAug Ga
: <Lt>(in uia et non in) inuio</> LaG
καὶ]
οὐχ]
: οὐκ R
+< εν R
ὁδῷ]
: <Lt>(in inuio et non in) uia</> LaRAug Ga
: <Lt>(in) uia (et non in inuio)</> LaG
.
~x106y41z1
καὶ
ἐβοήθησεν
πένητι]
: πενητα Lpau 55
ἐκ <2de (inopia)>2 Ga]
: ἀπο R
: ἐν Sa(uid.) Rc 55
: <Lt>a (mendicitate)</> LaRAug
: <Lt>ab (inopia)</> LaG
πτωχείας <Lt>(de) inopia</> Ga]
: πτωχεια Sa(uid.)
: πτωχια Rc 55
: <Lt>(a) mendicitate</> LaRAug
: <Lt>(ab) inopia</> LaG
+ αὐτοῦ Sa(uid.)
~z2
καὶ
ἔθετο
ὡς
πρόβατα
πατριάς
.
~x106y42z1
ὄψονται
εὐθεῖς
καὶ
εὐφρανθήσονται
,
~z2
καὶ
πᾶσα
ἀνομία
ἐμφράξει
τὸ] > He A"
στόμα
αὐτῆς
.
~x106y43z1
τίς
σοφὸς
καὶ
φυλάξει]
: συνησει R
: <Lt>intelligit</> LaG: cf. 106.43.2
ταῦτα
~z2
καὶ
+< <Lt>tunc</> LaG et alii Latini
συνήσουσιν <Lt>intellegent</> LaG]
: <Lt>intelleget</> LaRAug Ga: ad 106.43.1 adapt.
τὰ
ἐλέη
τοῦ
κυρίου]
: θεου Lpau
;
~x107y1z1] (MT 108)
+< αλληλουια Sy 1219': ex 104.1 105.1 etc., cf. 109.1
@@{1ὨΙδὴ S Sa-2017 R Ga- Aug La"] > Lb A, Bo~
+ <Lt>in (finem psalmus)</> LaR
: <Lt>(in) finem (psalmus)</> LaR
: ὠδης Bo
ψαλμοῦ S Sa-2017 R Ga- Aug La"] > LaG
: ψαλμος Lpau Bo Lb A
: <Lt>(in finem) psalmus</> LaR
+ ὠδης Bo~
τῷ
~x107y2z1
Ἑτοίμη
ἡ
καρδία
μου
,
ὁ] > LaG
θεός] > LaG
,] He begins 2.2 here
ἑτοίμη (cf. 56.8) #8
ἡ (cf. 56.8)] #8 Ga
καρδία (cf. 56.8)] #8 Ga
μου (cf. 56.8)] #8 Ga
,] He begins 2.3 here
~z2
ᾄσομαι
καὶ
ψαλῶ
ἐν
τῇ
δόξῃ
μου]
: σου Sa-2017
.
~x107y3z1] 3.1 + 3.2 unus stichus S
+< εξεγερθητι Bo Uulg L"Su 1219' et Psalt. Rom.(+<4): ex 56.9
+< ἡ Bo Uulg L"Su 1219' et Psalt. Rom.(+<4): ex 56.9
+< δοξα Bo Uulg L"Su 1219' et Psalt. Rom.(+<4): ex 56.9
+< μου Bo Uulg L"Su 1219' et Psalt. Rom.(+<4): ex 56.9
ἐξεγέρθητι S Sa-2017 R" GaHi A]
: ἐγερθητι S
,
ψαλτήριον
καὶ
θάρα
:
~z2] 3.1 + 3.2 unus stichus S; 3.2 + 4.1 unus stichus Sa
ἐξεγερθήσομαι
ὄρθρου
.
~x107y4z1] 3.2 + 4.1 unus stichus Sa; 4.1 + 4.2 unus stichus S
ἐξομολογήσομαί
σοι
ἐν
λαοῖς
,
κύριε
,
~z2] 4.1 + 4.2 unus stichus S
καὶ S' LaG Ga == MT] > 2017 R' L" A': cf. 56.10
ψαλῶ
σοι
ἐν
ἔθνεσιν
,
~x107y5z1
ὅτι
μέγα]
: εμεγαλυνθη R Lpau 1219 et Psalt. Rom.
: <Lt>magnificata (est super)</> LaR: cf. 56.11
+ <Lt>(magnificata) est (super)</> LaR: cf. 56.11
ἐπάνω]
: εως R Lpau 1219 et Psalt. Rom.
: <Lt>(magnificata est) super</> LaR: cf. 56.11
τῶν
οὐρανῶν
τὸ
ελεός
σου
~z2
καὶ
ἕως
τῶν
ελῶν
ἡ
ήθειά
σου
.
~x107y6z1
ψώθητι
ἐπὶ
τοὺς
οὐρανούς
,
ὁ
θεός
,
~z2
καὶ
ἐπὶ
πᾶσαν
τὴν
γῆν
ἡ
δόξα
σου
.
~x107y7z1
ὅπως
ἂν
ῥυσθῶσιν
οἱ
ἀγαπητοί
σου
,
~z2
σῶσον
τῇ
δεξιᾷ
σου
καὶ
ἐπάκουσόν
μου]
: ἡμῶν 1219
.
~x107y8z1
ὁ
θεὸς
ἐλάλησεν
ἐν
+< <Lt>templo</> LaG
τῷ <Lt>sancto</> LaR Ga]
ἁγίῳ <Lt>sancto</> LaR Ga]
αὐτοῦ
~z2
Ὑψωθήσομαι <Lt>exaltabor</> LaGAug]
: αγαλλιασομαι
: <Lt>laetabor</> LaR et alii Latini: ex 59.8
: <Lt>exultabo</> Uulg
: <Lt>exultabor</> Ga!
καὶ
διαμεριῶ
Σικιμα
~z2
καὶ
τὴν
κοιλάδα
τῶν
σκηνῶν (cf. 59.8)]
: σκηνωματων S: reprobandum uid., quia σκηνωμα non nisi hoc
Psalterii loco == <3CHS>3 est
διαμετρήσω (cf. 59.8)]
: ἐκμετρησω S
:
~x107y9z1
ἐμός
ἐστιν
Γαλααδ
,
καὶ
ἐμός
ἐστιν
Μανασση S' Sa LaG Ga]
: μανασσης R' Uulg L' A": cf. 59.9
,
~z2
καὶ] > 2017 Ga(non Uulg)
Εφραιμ
ἀντίλημψις]
: κραταιωσις R Lpau
: <Lt>fortitudo</> LaG et alii Latini: ex 59.9
τῆς
κεφαλῆς
μου
,
~z3] 9.3 + 10.1 unus stichus R' Sy: cf. 59.9
Ιουδας
+< ο R: cf. 59.9
βασιλεύς
μου
:
~x107y10z1] 9.3 + 10.1 unus stichus R' Sy: cf. 59.9
Μωαβ
λέβης
τῆς
</>E)LPI/DOS</>
μου
,
~z2
+< <Lt>et</> LaG
ἐπὶ
τὴν
Ιδουμαίαν
ἐκτενῶ S' 2017 R' Ga Lpau'He 1219' (cf. 59.10)]
: ἐπιβαλω L' A
: <Lt>immittam</> LaG
τὸ
ὑπόδημά
μου
,
~z3
ἐμοὶ
+< οι S
ἀλλόφυλοι
ὑπετάγησαν]
: <Lt>amici (facti sunt)</> == εφιλιασαν GaHi et εβρ' teste
Symg
+ <Lt>(amici facti (sunt)</> == εφιλιασαν GaHi et εβρ'
teste Symg
+ <Lt>(amici facti) sunt</> == εφιλιασαν GaHi et εβρ' teste
Symg
.
~x107y11z1] > Sa~ (~7)
τίς] > Sa~ (~7)
ἀπάξει] > Sa~ (~7)
με] > Sa~ (~7)
εἰς] > Sa~ (~7)
πόλιν] > Sa~ (~7)
περιοχῆς] > Sa~ (~7)
; > Sa~ (~7)
~z2
+< η Bo Sa R L'Symg A" et complures Latini: cf. 59.11
+< και Sytxt
τίς S La Ga == MT]
ὁδηγήσει
με
ἕως
τῆς
Ιδουμαίας
;]
+ τίς] Sa~ (~7)
+ ἀπάξει] Sa~ (~7)
+ με] Sa~ (~7)
+ εἰς] Sa~ (~7)
+ πόλιν] Sa~ (~7)
+ περιοχῆς] Sa~ (~7)
+ ; Sa~ (~7)
~x107y12z1
οὐχὶ
σύ
,
ὁ
θεός
,
ὁ
ἀπωσάμενος
ἡμᾶς
;
~z2
καὶ
οὐκ]
: οὐχι S: cf. 59.12
ἐξελεύσῃ
,
ὁ
θεός
,
ἐν
ταῖς
δυνάμεσιν
ἡμῶν
.
~x107y13z1
δὸς
ἡμῖν
βοήθειαν
ἐκ
θλίψεως
+ ἡμῶν Sa: cf. 59.13
:
~z2
καὶ]
: ὅτι Sa Ga
ματαία
σωτηρία
ἀνθρώπου
.
~x107y14z1
ἐν
+ δε 55: cf. 59.14
τῷ
θεῷ
ποιήσομεν
δύναμιν
,
~z2
καὶ
αὐτὸς
ἐξουδενώσει
+< παντας Sa
τοὺς
ἐχθροὺς]
: θλιβοντας 2009(uid.) Lpau A'(non 1219) et Psalt. Rom.: ex 59.14
ἡμῶν]
: ἡμᾶς 2009(uid.) Lpau A'(non 1219) et Psalt. Rom.: ex 59.14
.
~x108y1z1] (MT 109)
@@{1Εἰς
τὸ
τέλος
:
+ ψαλμός.} 2009(uid.) R" Uulg La" A"~
τῷ S Ga Lb == MT]
Δαυιδ S Ga Lb == MT]
ψαλμός.}1 S Ga Lb == MT] > 2009(uid.) R" Uulg La" A"~
~z2
Ὁ
θεός
,
τὴν
αἴνεσίν
μου
μὴ
παρασιωπήσῃς
,
~x108y2z1
ὅτι
στόμα
ἁμαρτωλοῦ
καὶ
στόμα] > Sa LaG Ga(non Uulg)
δολίου
ἐπ'
ἐμὲ
ἠνοίχθη
,
~z2
ἐλάλησαν
κατ'
ἐμοῦ
γλώσσῃ]
: γλωσσαν <Lt>linguam (dolosam)</> R'
δολίᾳ]
: δολιαν <Lt>(linguam) dolosam</> R'
~x108y3z1
καὶ
λόγοις
μίσους
ἐκύκλωσάν
με
~z2
καὶ
ἐπολέμησάν
με
δωρεάν
.
~x108y4z1] 4.1 + 4.2 unus stichus THe
ἀντὶ
τοῦ
ἀγαπᾶν
με] Sa begins 4.1 here
ἐνδιέβαλλόν
με
,
~z2] 4.1 + 4.2 unus stichus THe
ἐγὼ
δὲ
προσευχόμην
:
~x108y5z1
καὶ
ἔθεντο
κατ'
ἐμοῦ
κακὰ]
: πονηρα R: cf. 7.5
ἀντὶ
ἀγαθῶν
~z2
καὶ
μῖσος
ἀντὶ
τῆς
ἀγαπήσεώς
μου
.
~x108y6z1
κατάστησον
ἐπ'
αὐτὸν
ἁμαρτωλόν
,
~z2
καὶ
διάβολος
στήτω
ἐκ
δεξιῶν
αὐτοῦ
:
~x108y7z1
ἐν
τῷ
κρίνεσθαι
αὐτὸν
ἐξέλθοι
καταδεδικασμένος
,
~z2
καὶ
ἡ
προσευχὴ
αὐτοῦ
γενέσθω
εἰς
ἁμαρτίαν
.
~x108y8z1
γενηθήτωσαν
αἱ
ἡμέραι
αὐτοῦ
ὀλίγαι
,
~z2
καὶ
τὴν
ἐπισκοπὴν
αὐτοῦ
λάβοι]
: λαβετω R: ex Act. 1.20
ἕτερος
+ ~z3 LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>fiat</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>tabernaculum</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act.
1.20(+11)
+ <Lt>eius</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>desertum</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20
(+11)
+ ~z4 LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>et</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>non</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <2sit>2 LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>qui</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>habitet</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>in</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>eum</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
:
~x108y9z1] 9.1 + 9.2 unus stichus 55
γενηθήτωσαν
οἱ] > R Lpau
υἱοὶ
αὐτοῦ
ὀρφανοὶ
~z2] 9.1 + 9.2 unus stichus 55
καὶ
ἡ
γυνὴ
αὐτοῦ
χήρα
:
~x108y10z1
σαλευόμενοι
μεταναστήτωσαν
οἱ
υἱοὶ] > R Lpau
αὐτοῦ
καὶ
ἐπαιτησάτωσαν
,
~z2
+< και Uulg Thtp
ἐκβληθήτωσαν
ἐκ
τῶν
οἰκοπέδων
αὐτῶν
.
~x108y11z1
+< και S Ac"
ἐξερευνησάτω R L' 1219]
: εξεραυνησατω S A': cf. 63.7
δανειστὴς
πάντα] > LaG LpauThtp
,
ὅσα
ὑπάρχει
αὐτῷ
,
~z2
+< και GaAug L" A' == MT
διαρπασάτωσαν S R" 55]
ἀλλότριοι
+< παντας S' R" Ga Sy 55: ad 108.11.1 adapt.
τοὺς Sa UulgAug L' A' == MT]
πόνους
αὐτοῦ]
: αὐτῶν Lb
:
~x108y12z1
μὴ
ὑπαρξάτω
αὐτῷ
ἀντιλήμπτωρ
,
~z2
μηδὲ]
: <Lt>non</> LaR
γενηθήτω
οἰκτίρμων
τοῖς
ὀρφανοῖς
αὐτοῦ
:
~x108y13z1] 108.13 > 55
γενηθήτω] > 55(>15)
τὰ] > 55(>15)
τέκνα] > 55(>15)
αὐτοῦ] > 55(>15)
εἰς] > 55(>15)
ἐξολέθρευσιν] > 55(>15)
: ἐξολοθρευσιν L'(non T): cf. 108.15 et 11.4
,] > 55(>15)
~z2
ἐν] > 55(>15)
γενεᾷ] > 55(>15)
μιᾷ] > 55(>15)
ἐξαλειφθήτω S R A'] > 55(>15)
: ἐξαλειφθειη L' ex 108.14.2
τὸ] > 55(>15)
ὄνομα] > 55(>15)
αὐτοῦ] > 55(>15)
: αὐτῶν R' == MT
.] > 55(>15)
~x108y14z1
ἀναμνησθείη
ἡ]
: αἰ Sa Ga(non Uulg)
: ἡ S: ex 108.14.2
ἀνομία]
: ἁμαρτια S: ex 108.14.2
: ἀνομιαι Sa Ga(non Uulg)
τῶν
πατέρων
αὐτοῦ
ἔναντι
κυρίου
,
~z2
καὶ
ἡ
ἁμαρτία
τῆς
μητρὸς
αὐτοῦ
μὴ
ἐξαλειφθείη
:
~x108y15z1
γενηθήτωσαν
ἔναντι S R He 55]
: ἐναντιον L' A'
κυρίου
διὰ
παντός
,
~z2
καὶ
ἐξολεθρευθείη]
: ἐξολοθρευθειη L'(non T): cf. 108.13
ἐκ
γῆς
τὸ
μνημόσυνον
αὐτῶν S' La Ga Ld(sil)T"He == MT]
: αὐτου Sa R Ld A" 2029: ad 108.16 adapt.
,
~x108y16z1
ἀνθ'
ὧν
οὐκ
ἐμνήσθη]
: ἐμνησθησαν R"(non Aug) T: ad 108.15 adapt.
τοῦ] > L'(non He) == MT
ποιῆσαι
ἔλεος
~z2
καὶ
κατεδίωξεν]
: κατεδιωξαν R"(non Aug) T: ad 108.15 adapt.
ἄνθρωπον] > S Sa 2029
πένητα
καὶ
πτωχὸν
~z3
καὶ
κατανενυγμένον
τῇ
καρδίᾳ
τοῦ]
: <Lt>(morti tradiderunt)</> LaR
: <Lt>(morti traderent)</> LaG
θανατῶσαι]
: <Lt>morti</> LaR LaG
+ <Lt>(morti) tradiderunt</> LaR
+ <Lt>(morti) traderent</> LaG
.
~x108y17z1
καὶ
ἠγάπησεν
κατάραν
,
καὶ
ἥξει
αὐτῷ
:
~z2
καὶ
οὐκ
ἠθέλησεν
εὐλογίαν
,
καὶ
μακρυνθήσεται
ἀπ'
αὐτοῦ
.
~x108y18z1
καὶ
ἐνεδύσατο
κατάραν
ὡς S R 55]
: ὡσει L' A' 2029: cf. 108.18.3. 108.19 108.23 108.29 et 16.12
ἱμάτιον
,
~z2
καὶ
εἰσῆλθεν
ὡς
ὕδωρ
εἰς
τὰ
ἔγκατα
αὐτοῦ
~z3
καὶ
ὡσεὶ]
: ὡς S: cf. 108.19
ἔλαιον
ἐν
τοῖς
ὀστέοις
αὐτοῦ
:
~x108y19z1
γενηθήτω
αὐτῷ
ὡς
ἱμάτιον
,
ὃ
περιβάλλεται
,
~z2
καὶ
ὡσεὶ]
: ὡς 55: cf. 108.18
ζώνη R L' 1219]
: ζωνην S A': ad ην seq. adapt.
,
ἣν
διὰ
παντὸς
περιζώννυται]
: ζωννυται S
.
~x108y20z1
τοῦτο
τὸ
ἔργον
τῶν
ἐνδιαβαλλόντων
με
παρὰ
κυρίου R L" == MT]
: κυριῳ S THe A" 2029
~z2
καὶ
τῶν
λαλούντων
πονηρὰ
κατὰ
τῆς
<1YUXH=S>1
μου
.
~x108y21z1
καὶ
σύ
,
κύριε
κύριε] > Bop LaG
: <Lt>deus (meus)</> Bop
+ <Lt>(deus) meus</> Bop
,
ποίησον
μετ'
ἐμοῦ
+< το LaG Sy: cf. 108.21.2
ἔλεος S' Sa R'Auguar He* Ac"] > GaAug L' A* == MT
+ σου LaG Sy: cf. 108.21.2
ἕνεκεν]
: ἑνεκα S: cf. 24.7
τοῦ
ὀνόματός
σου
,
~z2
ὅτι
χρηστὸν
τὸ
ἔλεός
σου
+ κυριε Bo SyHe 1219
.
~x108y22z1] cum 21.2 iungit T,> 55
ῥῦσαί] > 55(>10)
με] > 55(>10), MT begins 22.1 here
,] > 55(>10)
ὅτι] > 55(>10)
πτωχὸς] > 55(>10)
καὶ] > 55(>10)
πένης] > 55(>10)
ἐγώ S La Ga == <3YCNA>3 (cf. Thack. p. 55)] > 55(>10), R L"
A' et
complures Latini~
εἰμι S La Ga == <3YCNA>3 (cf. Thack. p. 55)] > 55(>10)
+ ἐγώR L" A' et complures Latini~
εἰς
σύνεσιν
,] > 55(>10)
~z2
καὶ
ἡ
καρδία
μου
τετάρακται]
: ἐταραχθη R
ἐντός
μου
.
~x108y23z1
ὡσεὶ]
: ὡς He 1219: cf. 108.18
σκιὰ
ἐν
τῷ
ἐκκλῖναι]
: ἐκκλινειν R 1219
αὐτὴν
ἀντανῃρέθην]
: ἀντανηρεθη S Lpau
,
~z2
ἐξετινάχθην
ὡσεὶ
ἀκρίδες
.
~x108y24z1
τὰ
γόνατά
μου
ἠσθένησαν
ἀπὸ
νηστείας
+ μου Sa
,
~z2
καὶ
ἡ
σάρξ
μου
ἠλλοιώθη
δι'
ἔλαιον <Lt>oleum</> GaAug]
: ἐλεον S Lpau
: <Lt>misericordiam</> La: cf. 88.21 140.5
+ <Lt>tuam</> LaG
.
~x108y25z1
καὶ]
: καγω L'(non T) 55
ἐγὼ] > L'(non T) 55
ἐγενήθην]
: ἐγενομην 55: cf. 101.8
ὄνειδος
αὐτοῖς
:
~z2
εἴδοσάν
με
,
+< <Lt>et</> La Uulg Sy
ἐσάλευσαν
κεφαλὰς
αὐτῶν
.
~x108y26z1
βοήθησόν
μοι]
: με Lpau
,
κύριε
ὁ
θεός
μου
,
~z2
+< και L" A
σῶσόν S R" Ga 1219' == MT]
με
κατὰ <Lt>secundum</> LaRAug Ga]
: <Lt>propter</> LaG et alii Latini
τὸ
+< μεγα S: ex 50.3
ἔλεός
σου
,
~x108y27z1
καὶ
γνώτωσαν
ὅτι
ἡ
χείρ
σου
αὕτη
~z2
καὶ] > LaG Ga(non Uulg) == MT
σύ
,
κύριε
,
ἐποίησας
αὐτήν
.
~x108y28z1
καταράσονται
αὐτοί
,
καὶ
σὺ
εὐλογήσεις
:
~z2
οἱ
ἐπανιστανόμενοί S R A"]
: ἐπανισταμενοι L': cf. 17.40
μοι
αἰσχυνθήτωσαν]
: αἰσχυνθησονται Sa R' Lpau
,
~z3
ὁ
δὲ
δοῦλός
σου
εὐφρανθήσεται
.
~x108y29z1
ἐνδυσάσθωσαν
οἱ
ἐνδιαβάλλοντές
με]
: μοι R == <Lt>mihi</> La Ga
ἐντροπὴν
~z2
καὶ
περιβαλέσθωσαν
+ αἰσχύνην S~
ὡσεὶ S R 1219
: ὡς L' A': cf. 18
διπλοί+δα]
αἰσχύνην] > Sa, S~
αὐτῶν] > Bo
: αὐτην Sa
.
~x108y30z1
ἐξομολογήσομαι
τῷ
κυρίῳ
+ μου Sa
: κυριε Bo
σφόδρα] Sa begins 30.2 here
ἐν] > S
τῷ
στόματί
μου
~z2
καὶ] > Sa
ἐν
μέσῳ
πολλῶν
αἰνέσω
αὐτόν]
: σε Bo
,
~x108y31z1
ὅτι
παρέστη
ἐκ
δεξιῶν
πένητος
~z2
τοῦ
σῶσαι
ἐκ
τῶν
καταδιωκόντων]
: διωκοντων S 55
τὴν
ψυχήν
μου
.
~x109y1z1] (MT 110)
+ ψαλμός.}1 LaG Ga Ld(sil)'He 55~
@@{1Τῷ S R'Aug LdT' A' == MT] > Lpau
Δαυιδ S R'Aug LdT' A' == MT] > Lpau
ψαλμός.}1 S R'Aug LdT' A' == MT] > LaG Ga Ld(sil)'He 55~
: αλληλουια Lpau: cf. 107.1
~z2
Εἶπεν
ὁ] > R: cf. 2.12
κύριος
τῷ
κυρίῳ
μου
Κάθου
ἐκ
δεξιῶν
μου
,
~z3
ἕως
ἂν
θῶ
τοὺς
ἐχθρούς
σου
ὑποπόδιον
τῶν
ποδῶν
σου
.
~x109y2z1
ῥάβδον
δυνάμεώς
σου Bo R" GaHi et Tert. (adu. Marc. V 9) et Cyp. == MT] > Su (hoc
tantum constat) L' Sa S A"
: σοι Sy
ἐξαποστελεῖ
+ σοι L'
+ σε Sa
+ σαι(i.e. σἐ 1093
κύριος
ἐκ
Σιων
,
~z2
καὶ] > GaHi == MT
κατακυρίευε <Lt>dominare</> GaAug]
: <Lt>dominaberis</> LaG et Cyp.
: <Lt>dominabitur</> LaR et Tert.
: κατακυριευσει 55: ad ἐξαποστελει adapt.
ἐν
μέσῳ
τῶν
ἐχθρῶν
σου]
: <Lt>suorum</> LaR (non Tert.)
.
~x109y3z1] 3.1 + 3.2 unus stichus Sa R'
μετὰ
σοῦ
ἡ] > S
ἀρχὴ]
+ σου Sa
ἐν
ἡμέρᾳ
τῆς
δυνάμεώς
σου
~z2] 3.1 + 3.2 unus stichus Sa R'
ἐν
ταῖς Sa LaG Ga L" A" == MT]
: τῇ S' 1093 R'Aug
λαμπρότησινSa LaG Ga L" A" == MT]
: λαμπροἐσἱ Sa LaG Ga L" A" == MT uel sup.
: λαμπροτητι S' 1093 R'Aug
τῶν
ἁγίων S' Sa-1093 R" Ga Sy 1219' == MT]
+ σου L' A
:
~z3
ἐκ
γαστρὸς] LaG begins 3.3 here
πρὸ
ἑωσφόρου
ἐξεγέννησά S 1093 R 55]
: ἐγεννησα L' A'
: γεγεννηκα LpauHe
σε
.
~x109y4z1
ὤμοσεν
κύριος
καὶ
οὐ
μεταμεληθήσεται
~z2
Σὺ
εἶ S R LpauHe] > L' A'
ἱερεὺς]
: ἀρχιερευς Sy: ex Hebr. 5.10 6.20 etc.
: βασιλευς He
εἰς
τὸν
αἰῶνα
κατὰ
τὴν
τάξιν
Μελχισεδεκ
.
~x109y5z1] 109.5 in duo stichos (κυριος -- σου, συνεθλ. -- fin.)
diuidunt LaG Gac SyHe 55
κύριος
ἐκ
δεξιῶν
σου
συνέθλασεν]
: συνθλασι 1219
ἐν
ἡμέρᾳ
+< τῆς R
ὀργῆς
αὐτοῦ
βασιλεῖς
:
~x109y6z1
κρινεῖ
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν
,
πληρώσει
πτώματα]
: πτωμα S
,] > 55*(>6)
~z2] > 55*
συνθλάσει] > 55*(>6)
κεφαλὰς Bo R L" A", <Lt>capita (in terra multorum)</> Ga]
> 55*(>6)
+ <Lt>(capita) multa (in terram copiosam)</> LaG
+ <Lt>(capita super terram) multa</> LaRAug
ἐπὶ Bo R L" A", <Lt>(capita) in (terra multorum)</> Ga]
> 55*(>6)
γῆς Bo R L" A", <Lt>(capita in) terra (multorum)</> Ga]
> 55*(>6)
: γην S Sa
: <Lt>(capita multa in) terram (copiosam)</> LaG
: <Lt>(capita super) terram (multa)</> LaRAug
πολλῶν Bo R L" A", <Lt>(capita in terra) multorum</> Ga]
> 55*(>6) LaG
LaRAug
: πολλην S Sa
: <Lt>(capita multa in terram) copiosam</> LaG
.
~x109y7z1
ἐκ
χειμάρρου
ἐν
ὁδῷ
πίεται
+ ὑδωρ A' (Bo Sa?)
:
~z2
διὰ
τοῦτο
ὑψώσει
κεφαλήν
.
~x110y1z1] (MT 111)
@@{1Αλληλουια.}1
+ τῆς (+5)Ga(non Uulg) Sy(sub #8)(+5): cf. 111.1 et S.-St. 2, p. 128
+ ἐπιστροφης (+5)Ga(non Uulg) Sy(sub #8)(+5): cf. 111.1 et S.-St. 2,
p. 128
+ αγγαιου (+5)Ga(non Uulg) Sy(sub #8)(+5): cf. 111.1 et S.-St. 2, p.
128
+ και (+5)Ga(non Uulg) Sy(sub #8)(+5): cf. 111.1 et S.-St. 2, p. 128
+ ζαχαριου (+5)Ga(non Uulg) Sy(sub #8)(+5): cf. 111.1 et S.-St. 2, p.
128
~z2] 1.2 2.1 duo stichi Sa R" Ga, unus S TSyHe A"
Ἐξομολογήσομαί
σοι
,
κύριε
,
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου] > Gac- (non Uulg)Hi == MT
~z3] 1.2 2.1 duo stichi Sa R" Ga, unus S TSyHe A"
ἐν
βουλῇ
εὐθείων S R LpauTHe A"]
: εὐθεων L' cf. 111.2 et Thack. $$ 12, 7
καὶ
συναγωγῇ
.
~x110y2z1] 1.2 2.1 duo stichi Sa R" Ga, unus S TSyHe A"
μεγάλα
τὰ
ἔργα
+< τοῦ R: cf. 2.12
κυρίου
,
~z2
ἐξεζητημένα
εἰς] > Bo
πάντα
τὰ
θελήματα
αὐτοῦ
:
~x110y3z1
ἐξομολόγησις
καὶ
μεγαλοπρέπεια
τὸ]
: τα LaG He 55: ex 110.2.1
ἔργον]
: ἐργα LaG He 55: ex 110.2.1
αὐτοῦ
,
~z2
καὶ
ἡ
δικαιοσύνη
αὐτοῦ
μένει
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος
.
~x110y4z1
μνείαν
ἐποιήσατο
+< παντων Bo
τῶν
θαυμασίων
αὐτοῦ
,
~z2
ἐλεήμων
καὶ
οἰκτίρμων
ὁ
κύριος
:
~x110y5z1
τροφὴν
ἔδωκεν
τοῖς
φοβουμένοις
αὐτόν]
: αὐτου R
,
~z2
μνησθήσεται
εἰς
τὸν
αἰῶνα
διαθήκης
αὐτοῦ
.
~x110y6z1
ἰσχὺν
ἔργων
αὐτοῦ]
: ἑαυτου S
ἀνήγγειλεν
τῷ
λαῷ
αὐτοῦ]
: ἑαυτου S
~z2
τοῦ
δοῦναι
αὐτοῖς
κληρονομίαν]
: κληρονομιας LpauSytxt
ἐθνῶν
.
~x110y7z1
ἔργα
χειρῶν
αὐτοῦ
ἀλήθεια
καὶ
κρίσις
:
~z2
πισταὶ
πᾶσαι
αἱ
ἐντολαὶ
αὐτοῦ
,
~x110y8z1
ἐστηριγμέναι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος
,
~z2
πεποιημέναι
ἐν
ἀληθείᾳ
καὶ
εὐθύτητι
.
~x110y9z1
λύτρωσιν
ἀπέστειλεν
+ κυριος LpauT"HeSc 1219
τῷ
λαῷ
αὐτοῦ
,
~z2
ἐνετείλατο
εἰς
τὸν
αἰῶνα
διαθήκην]
: διαθηκης (sic) LdThtpScRc
αὐτοῦ
:
~z3
ἅγιον
καὶ
φοβερὸν
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ]
: κυριου Lpau
.
~x110y10z1
ἀρχὴ
σοφίας
φόβος
κυρίου]
: <Lt>dei</> Sa(non 1093)
,
~z2
σύνεσις S R" Ga]
+ δε Bop Sa L" A"
ἀγαθὴ
πᾶσι
τοῖς
ποιοῦσιν
αὐτήν
.
~z3
ἡ
αἴνεσις
αὐτοῦ
μένει
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ] #8 Ga: cf. 9.6
αἰῶνος] #8 Ga: cf. 9.6
.
~x111y1z1] (MT 112)
@@{1Αλληλουια.}1 S' Sa La' A"]
+ εκ] Lb[uel pr.](+6)
+ τῆς Lb[uel pr.](+6) (+5)R" Ga Lpau- Sy(sub #8)(+5): cf. 110.1 145.1
+ ἐπιστροφης Lb[uel pr.](+6) (+5)R" Ga Lpau- Sy(sub #8)(+5): cf.
110.1 145.1
+ ἐπιγραφης Lb[uel pr.](+6)
+ αγγαιου Lpau Lb[uel pr.](+6) (+5)R" Ga Lpau- Sy(sub #8)(+5): cf.
110.1 145.1
+ και Lpau Lb[uel pr.](+6) (+5)R" Ga Lpau- Sy(sub #8)(+5): cf. 110.1
145.1
+ ζαχαριου Lpau Lb[uel pr.](+6) (+5)R" Ga Lpau- Sy(sub #8)(+5): cf.
110.1 145.1 T
~z2
Μακάριος
ἀνὴρ
ὁ
φοβούμενος
τὸν
κύριον
,
~z3
ἐν
ταῖς
ἐντολαῖς
αὐτοῦ
θελήσει]
: θελει S
σφόδρα
:
~x111y2z1
δυνατὸν
+ ἔσται R'~
ἐν]
τῇ]
γῇ]
ἔσται] > R'~
τὸ
σπέρμα
αὐτοῦ
,
~z2
γενεὰ
εὐθείων]
: εὐθεων L'(non THe) 1219: cf. 110.1
εὐλογηθήσεται
:
~x111y3z1
δόξ