Zechariah (Greek variants file)
unicode hypertext edition: November, 2005.
--Chris McCartney
Computer Assisted Tools for Septuagint/Scriptural Studies (CATSS)
Project Textual Variants Module
Minor Prophets: Zechariah Variants file
Prepared by Gil Renberg, June 1996 (?? after Benjamin Dunning January
1995)
This is the penultimate draft of the text and variants. Many
queries and calls for verification or correction remain in the file (in
bold type), but rather than hold this material back from circulation
until there is time to edit it more fully, we hereby make it available
with this warning about its unfinished character.
Robert Kraft, director of the CATSS variants sub-project at the
University of Pennsylvania (02 June 2004).
Problems/uncertainties that can be searched for:
!!
(^ Syh)
: ^ (pro !!) Syh
<sy>
homoiot. (Does this remain with witnesses, now that “(>X
homoi.) is being used?
(^ B)
vel
post-<gk>
* Should these be superscript? E.g.: S*, 87*, etc.
~a"LXX/OG-Var"b"046"c"Zech"x"t"
{1<20*Z*A*X*A*R*I*A*S>20}1
Inscriptio
+< ο <it>lI</>
+< προφητης <it>lI</>
+< προφητεια 36 Bo Syh
+< <lt>incipit</> La\\S
ζαχαριας W B-V A`-Q'-49'-198-233'-449'-534 <it>L</>\\-36
311 S\\c(deest *) 46'-407 <it>C</>-68-130-239 Ach 86 538 Sa
<it>lI</> 613]
: ζαχαριου 106 36 Bo Syh
: <lt>zacharias</> La\\S
+ του 106
+: προφητης 86 538 Sa
:+ προφητου 106
:+ <lt>propheta</> La\\S
+ <lt>prophetae</> Bo
+ ια' W B-V A`-Q'-49'-198-233'-449'-534 <it>L</>\\-36
311 86\\c 538 <it>lI</> Syh Is 86\\c right?
+ μνημη 86\\c 613 Can “et” be left out? Is 86\\c right?
+ η 86\\c
+ νικητης 86\\c
+ λεων 86\\c
+ θεου 613
+ κεφαλαιον 106
+ α' 106
~x1y1
Ἐν
τῷ
ὀγδόῳ
μηνὶ
ἔτους
δευτέρου
ἐπὶ
Δαρείου
+ <lt>regis</> La\\S Arm: cf. Agg. 1//1
ἐγένετο
λόγος
κυρίου] > <it>lI</>-86*
πρὸς
Ζαχαριαν
τὸν
τοῦ
Βαραχιου
υἱόν]
: υιου 51 Cyr.\\F
Αδδω]
: αδω W* Cyr.\\p
: εδδω V 48-763 Th.
: αδωκ 36
: αδδωκ 719-49`: cf. 7
τὸν
προφήτην
λέγων
~x1y2
Ὠργίσθη
κύριος
ἐπὶ
τοὺς
πατέρας
ὑμῶν]
: ημων A
ὀργὴν
μεγάλην]
: !! Syh: > MT
.
~x1y3
καὶ
ἐρεῖς]
: ερει 51-<it>lI</>-449` Aeth\\p Tht.\\p
πρὸς
αὐτούς
Τάδε
λέγει
κύριος
+< ο 239
παντοκράτωρ] > Bo
Ἐπιστρέψατε] > (>11) 538 (>11)
: επιστραφητε 239 410 Chr. II 325
πρός] > (>11) 538 (>11)
με W Or.\\lat VI 9 Gild.] > (>11) 538 (>11)
+ (^ Syh) λεγει (+4) B A'` <it>L</>'\\-36-147-613
<it>C</>-68 La\\S Syh Arm Th. Tht. Hi. = MT (+4)
+ (^ Syh) κυριος (+4) B A'` <it>L</>'\\-36-147-613
<it>C</>-68 La\\S Syh Arm Th. Tht. Hi. = MT (+4)
+ (^ Syh) των (+4) B A'` <it>L</>'\\-36-147-613
<it>C</>-68 La\\S Syh Arm Th. Tht. Hi. = MT (+4)
+ (^ Syh) δυναμεων (+4) B A'` <it>L</>'\\-36-147-613
<it>C</>-68 La\\S Syh Arm Th. Tht. Hi. = MT (+4)
+ λεγει V 62 Ach
+ κυριος V 62 Ach
+ παντοκρατωρ 62 Ach
+ λεγει (+6) S* (+6)
+ κυριος (+6) S* (+6)
+ παντοκρατωρ (+6) S* (+6) How handle “(>S\\c)”?
+ επιστρεψατε (+6) S* (+6)
+ προς (+6) S* (+6)
+ με (+6) S* (+6)
,] > (>11) 538 (>11)
καὶ] > (>7 homoi.) 62 91*-68 La\\S Tht.\\p: homoiot. (>7
homoi.) (>11) 538 (>11) S*
ἐπιστραφήσομαι] > (>11) 538 (>11) S*
(>7 homoi.) 62 91*-68 La\\S Tht.\\p: homoiot. (>7 homoi.)
πρὸς] > (>11) 538 (>11) S*
(>7 homoi.) 62 91*-68 La\\S Tht.\\p: homoiot. (>7 homoi.)
ὑμᾶς] > (>11) 538 (>11) S*
(>7 homoi.) 62 91*-68 La\\S Tht.\\p: homoiot. (>7 homoi.)
,] > (>11) 538 (>11) (>7 homoi.) 62 91*-68 La\\S Tht.\\p:
homoiot. (>7 homoi.)
λέγει W` <it>C</>-239 Or.\\lat Gild.] > (>11) 538
(>11)
(>7 homoi.) 62 91*-68 La\\S Tht.\\p: homoiot. (>7 homoi.)
(>11) 538 (>11)
κύριος W` <it>C</>-239 Or.\\lat Gild.] > (>11) 538
(>11) V Ach Aeth\\p
(>7 homoi.) 62 91*-68 La\\S Tht.\\p: homoiot. (>7 homoi.)
+ παντοκρατωρ A'`-Q'-49'-198-233'-407-449' (770*)-534
Bo Aeth\\p Arab Cyr. Bas.N. = MT
+ (^ Syh) των B-S <it>L</>'`-613-770\\c
<it>C</> Syh Arm Th. Tht. Hi. = MT
+ (^ Syh) δυναμεων B-S <it>L</>'`-613-770\\c
<it>C</> Syh Arm Th. Tht. Hi. = MT
.
~x1y4
καὶ] > 449'` (770*) Aeth\\p Cyr.\\p = MT
μή] > V
γίνεσθε
καθὼς
+ και 26
οἱ
πατέρες
ὑμῶν
,
οἷς]
: οι W Cyr.\\p
ἐνεκάλεσαν]
: ενεκαλουν <it>L</>'`-770\\c Th. Tht.
: εκαλεσαν <it>C</>\\-91
αὐτοῖς]
: αυτους <it>C</>\\-490
ὁι] > 147\\c B-S*-68 22* 544 (~) <it>lI</> (~)
προφῆται] > (~) <it>lI</> (~)
οἱ
ἔμπροσθεν
+ οι (~) <it>lI</> (~)
+ προφῆται (~) <it>lI</> (~)
λέγοντες
Τάδε
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ] > Cyr.
: <lt>virtutum</> Hi.\\p
Ἀποστρέψατε]
: επιστρεψατε 410
+ δη <it>L</>-613-770\\c <it>C</>-239 Th. Tht.
= MT
ἀπὸ
τῶν
ὁδῶν
ὑμῶν
τῶν
πονηρῶν] > (>7 homoi.) 130'-239 410 (>7 homoi.)
καὶ] > (>7 homoi.) 130'-239 410 (>7 homoi.)
ἀπὸ] > (>7 homoi.) 130'-239 410 (>7 homoi.)
τῶν] > (>7 homoi.) 130'-239 410 (>7 homoi.)
ἐπιτηδευμάτων] > (>7 homoi.) 130'-239 410 (>7 homoi.)
ὑμῶν] > (>7 homoi.) 130'-239 410 (>7 homoi.)
τῶν] > (>7 homoi.) 130'-239 410 (>7 homoi.)
πονηρῶν
,
+< και B-S-V <it>L</>'`-613-770\\c
<it>C</>-68 Syh Arm
Th. Tht. = MT
+< ουκ B-S-V <it>L</>'`-613-770\\c
<it>C</>-68 Syh Arm
Th. Tht. = MT
+< εισηκουσαν B-S-V <it>L</>'`-613-770\\c
<it>C</>-68
Syh Arm Th. Tht. = MT
+< ηκουσαν <it>L</>'-86 Th. How show that this is
variant of previous line?
καὶ] > <it>lI</>
οὐ W Gild.]
: ουδε <it>lI</>
προσέσχον W Gild.]
τοῦ] > MT 534
: !! Syh: om. τοῦ εἰσακοῦσαι MT
εἰσακοῦσαί]
: υπακουσαι 410
: !! Syh: om. τοῦ εἰσακοῦσαι MT
μου] > <it>lI</>-86*
: ακουσαι 544
: !! Syh: om. τοῦ εἰσακοῦσαι MT
,
λέγει
κύριος
+ παντοκρατωρ <it>L</>'`-770\\c Syh* Aeth Th. Tht.
: adn. και ουκ εισηκουσαν μου λεγει κυριος 86\\mg: vide supra
.
~x1y5
οἱ
πατέρες
ὑμῶν
ποῦ] > (~) 147 (~)
εἰσι] > (~) 147 (~)
;
καὶ
οἱ
προφῆται
+ ποῦ (~) 147 (~)
+ εἰσι (~) 147 (~)
μὴ
+< εις W\\c V <it>L</>'`-770\\c La\\S(vid.) Co Syh Aeth
Arab Arm Cyr.\\p Th. Tht. Hi.
τὸν
αἰῶνα
ζήσονται
;
~x1y6
πλὴν
τοὺς
λόγους]
: νομους 449`
μου
καὶ
τὰ
νόμιμά
μου
δέχεσθε]
: δεξασθε 410
,
ὅσα] > (>11 ) V (>11 )
: οια <it>C</>
ἐγὼ] > (>11 ) V (>11 )
ἐντέλλομαι] > (>11 ) V (>11 )
ἐν] > (>11 ) V (>11 ) <it>C</> = MT
: ^ (pro !!) Syh
πνεύματί] > (>11 ) V (>11 ) <it>C</> = MT
: ^ (pro !!) Syh
μου] > (>11 ) V (>11 ) <it>lII</> Bo
<it>C</> = MT
: ^ (pro !!) Syh
+ αγιω 534
+< δια 86\\mg
τοῖς] > (>11 ) V (>11 )
: των 86\\mg Bo
δούλοις] > (>11 ) V (>11 )
: δουλων 86\\mg Bo
μου] > (>11 ) V (>11 )
τοῖς] > (>11 ) V (>11 )
: των 86\\mg Bo
προφήταις] > (>11 ) V (>11 )
: προφητων 86\\mg Bo
,
οὐ V Cyr.\\D!: cf. MT]
: οι rel.(α Tht.)
κατελάβοσαν
: κατελαβον (κατεβαλον 763) V
<it>L</>'`-770 <it>C</>'\\-538-239 Cyr.\\F Th.
Tht.
: κατελαλησαν Cyr.\\p
τοὺς
πατέρας
ὑμῶν
;
καὶ
ἀπεκρίθησαν
καὶ
εἶπαν]
: ειπον <it>L</>'`-49\\c-410-613 130' 106 Cyr.\\F Th. Tht.
Καθὼς
παρατέτακται]
: παρατετακτο Q\\c
κύριος
παντοκράτωρ] > Ach
τοῦ] > <it>lI</>`
ποιῆσαι W]
+ ημιν B-S\\c <it>L</>'`\\-51-613-770\\c
<it>C</>-68 Ach Syh Aeth Th. Tht. Hi. = MT
+ υμιν S*-V-538 51
κατὰ
τὰς
ὁδοὺς
ἡμῶν fin. = MT] > (>5 homoi.) 62 (>5 homoi.)
: υμων W'` A'`-Q'-198-233' (non υμιν)-449'` (770*)
51 <it>c</>\\-311-239 Bo Arab Cyr. Bas.N.^^
καὶ] > (>5 homoi.) 62 (>5 homoi.)
κατὰ] > (>5 homoi.) 62 (>5 homoi.)
τὰ] > (>5 homoi.) 62 (>5 homoi.)
ἐπιτηδεύματα] > (>5 homoi.) 62 (>5 homoi.)
ἡμῶν fin. = MT]
: υμων W'` A'`-Q'-198-233' (non υμιν)-449'` (770*)
51 <it>c</>\\-311-239 Bo Arab Cyr. Bas.N.^^
,
οὕτως
+< <lt>dominus</> Ach
ἐποίησεν
ἡμῖν fin. = MT]
: υμιν W'` A'`-Q'-198-233' (non υμιν)-449'` (770*)
51 <it>c</>\\-311-239 Bo Arab Cyr. Bas.N.^^
.
~x1y7
Τῇ W] > Q-26'-49 36 <it>C</> Bas.N.: cf. Agg. 2//10
τετράδι]
: τεταρτη Cyr.\\p
καὶ
εἰκάδι
+< εν V-534' 198 233' 544 Cyr.\\p
τῷ]
: του 407 613 770\\c Cyr.\\p Tht.: cf. Agg. 2//10
ἑνδεκάτῳ]
: ενδεκατου 407 613 770\\c Cyr.\\p Tht.: cf. Agg. 2//10
μηνί]
: μηνος 407 613 770\\c Cyr.\\p Tht.: cf. Agg. 2//10
,
οὗτός
ἐστιν] > (~) V Tht. (~) 410 = MT
ὁ] > 26
μὴν
+ εστιν (~) V Tht. (~)
Σαβατ]
: σαβ{β}ατον 91-239 407* Cyr.\\p
,
ἐν
τῷ
δευτέρῳ
ἔτει
ἐπὶ
Δαρείου
+ <lt>regis</> Ach: cf. Agg. 1//1
ἐγένετο
λόγος
κυρίου
πρὸς
Ζαχαριαν
τὸν
τοῦ] > 62 Tht. II 1227
Βαραχιου
υἱόν]
: υιου 51 Cyr.\\F Tht.\\cit: cf. 1
Αδδω]
: αδω W* 26 Cyr.\\p
: εδδω V 22*?-48-763 Th.
: α{δ}δωκ 36-49`: cf. 1
τὸν
προφήτην
λέγων
~x1y8
Ἑώρακα]
: εορακα W* B*-V A-Q* alii: cf. 4//2 9//8
et J. Wackernagel, ThLZ 33 (1908) 642
τὴν
νύκτα
καὶ
ἰδοὺ
ἀνὴρ
ἐπιβεβηκὼς
ἐπί W] > Th.
: εφ’ A'`-49-198-233'-407'-534' Cyr. Bas.N.
: ε S*
ἵππον
πυρρόν]
: πυρινον 130'
,
καὶ
οὗτος] > 407* Aeth
: αυτος 239
: <lt>ipse</> Hi.
εἱστήκει]
: εστηκεν 410
: εστηκως 49
: εστιν 534
ἀνὰ
μέσον
τῶν
+< δυο rel.(W): ex 6//1
ὀρέων B-S-V <it>L</>'-86*-711*-410-770\\c
<it>C</>'\\-538-68 Syh Eus.dem. Th. Tht.]
+ των 534
+ δυο 534
τῶν
κατασκίων
,
καὶ
ὀπίσω
αὐτοῦ]
: τουτου Q'
ἵπποι
πυρροὶ
: πυρινοι 130'
καὶ] > S\\c-V <it>C</>'\\-538-239 Syh Arm Th. Hi. = MT
(~) <it>lI</>` Ach (~)
ψαροὶ] > (~) <it>lI</>` Ach (~)
καὶ
ποικίλοι
καὶ
λευκοί
+ καὶ (~) <it>lI</>` Ach (~)
+ ψαροὶ (~) <it>lI</>` Ach (~)
.
~x1y9
καὶ
εἶπα]
: ειπον <it>L</>'` Th. Tht.
Τί
οὗτοι
,
κύριε
;
καὶ
εἶπε
πρός
με
ὁ
ἄγγελος
ὁ
λαλῶν]
: λεγων 87*
ἐν
ἐμοί
Ἐγὼ
δείξω] > (~) W V 130' (~)
σοι
+ δείξω (~) W V 130' (~)
τί
ἐστι
ταῦτα
.
~x1y10
καὶ
ἀπεκρίθη
ὁ
ἀνὴρ
ὁ
ἐφεστηκὼς]
: εφεστως V
: εστηκως 130'
: αφεστηκως 46
ἀνὰ] > 490
μέσον]
: επανω 490
τῶν
+< δυο 239 410 449'` (770*) Aeth\\p: ex 8
ὀρέων
καὶ
εἶπε
πρός] > Ach = MT
με] > Ach = MT
Οὗτοί
εἰσιν
οὓς
ἐξαπέσταλκε{ν} W] Text has it end “-KE” but app.crit. “-KE{N}”
: εξαπεστειλε{ν} B-S* <it>L</>'`-410-613-770\\c
<it>C</>'-68-239 26 544 Th. Tht.
: απεστειλε Or. XV 93 Lo.
κύριος
τοῦ W] > B-S <it>L</>'`\\-36-410-613-770\\c
<it>C</>'\\-538-68-239 Or. Th. Tht.
περιοδεῦσαι
+< πασαν 410
τὴν
γῆν
.
~x1y11
καὶ
ἀπεκρίθησαν
τῷ
ἀγγέλῳ
κυρίου] > 130' 544
τῷ
ἐφεστῶτι]
: εφεστηκοτι <it>lI</>` 233' 239: cf. 10 et Thack. $$ 23//7
ἀνὰ
μέσον
τῶν
ὀρέων
καὶ
εἰπαν]
: ειπον W*-410 B-S <it>L</>'`-613
<it>C</>-68-239 26 Th. Tht.
: ειπε 106
+ προς W(vid.) Ach
+ αυτον W(vid.) Ach
Περιωδεύκαμεν W]
: περιωδευσαμεν B-S-V Q'-198-410 <it>L</>'`-613-770\\c
<it>C</>'-68-239 Th. Tht.
πᾶσαν] > (~)<it>L</>-407-770\\c (απασαν) 26 Th. Tht.
(απασαν)
(~) How handle APASAN?
> <it>lI</>`-449'` (770*) Co = MT
τὴν
γῆν
,
καὶ] > W 91
ἰδοὺ
πᾶσα
ἡ
γῆ
κατοικεῖται
καὶ
ἡσυχάζει
.
~x1y12
καὶ
ἀπεκρίθη
ὁ] > 410
ἄγγελος
κυρίου] > V Arm
καὶ
εἶπε
Κύριε] > 544
: κυριος 534
παντοκράτωρ] > Cyr.
,
ἕως
τίνος
οὐ
μὴ
ἐλεήσῃς W]
: ελεησεις V A alii
τὴν
Ιερουσαλημ
καὶ]
: κατα 130'
τὰς
πόλεις
+< της Cyr.\\F(=\\comm)
Ιουδα]
: ιουδαιας Cyr.\\F(=\\comm)
,
ἃς
ὑπερεῖδες
τοῦτο
ἑβδομηκοστὸν
ἔτος
;
~x1y13
καὶ
ἀπεκρίθη
κύριος
παντοκράτωρ] > Aeth Hi. = MT
: !! B\\c(adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>)
τῷ
ἀγγέλῳ
τῷ
λαλοῦντι
ἐν
ἐμοὶ
ῥήματα
καλὰ
καὶ
λόγους
παρακλητικούς
.
~x1y14
καὶ
εἶπε
πρός] > 534 Ach
με] > 534 Ach
ὁ
ἄγγελος
ὁ
λαλῶν
ἐν
ἐμοί
Ἀνάκραγε
λέγων
Τάδε
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
Ἐζήλωκα W]
: εζηλωσα S 130' 770\\c Tht.: cf. 8//2
τὴν
Ιερουσαλημ] > (~) V <it>L</>'` Th. Tht. (~)
+ σιων (~) V <it>L</>'` Th. Tht. (~)
καὶ] > Ach
τὴν] > Ach
Σιων] > Ach (~) V <it>L</>'` Th. Tht. (~)
+ ιερουσαλημ (~) V <it>L</>'` Th. Tht. (~)
ζῆλον
μέγαν
~x1y15
καὶ
ὀργὴν]
: οργη <it>L</> Th.
μεγάλην]
: μεγαλα <it>L</> Th.
ἐγὼ] > 36* Ach Sa
όργίζομαι]
: οργισομαι S\\c Bo
ἐπὶ
+< παντα 239
τὰ
ἔθνη
τὰ
συνεπιτιθέμενα
+ υμιν 22\\c-36-49` 91\\cb Co (<lt>contra eam</> Ach)
Lucif.
ἀνθ'
ὧν
+< μεν 239
ἐγὼ W Tyc.] > (~) B 490-68-613 198 233 (~)
μέν W Tyc.] > 87 Lucif. = MT: cf. Agg. 1//4
+ εγω (~) B 490-68-613 198 233 (~)
ὠργίσθην]
: οργισθην W V Q*-106
ὀλίγα]
: ολιγον 130
,
αὐτοί]
: ουτοι 239
δὲ
συνεπέθεντο]
: συνεπεθετο W*
: συνεπεθοντο W\\c 233 449
: συνεπετιθεντο 87*
εἰς
κακά
.
~x1y16
διὰ
τοῦτο
τάδε
λέγει
κύριος
+ παντοκρατωρ A Aeth\\p Bas.N.
Ἐπιστρέψω]
: επιστρεψατε V
: επιβλεψω B*!: cf. Is. 63//15 //17 64//9//(8)
ἐπὶ]
: εν <it>L</>-410-613
: εις 130*
+< την 62
Ιερουσαλημ
ἐν
οἰκτιρμῷ
,
καὶ
ὁ] > 538
οἶκός
μου] > 130'
ἀνοικοδομηθήσεται
ἐ W'`] > 130'-239 Aeth Arm
αὐτῇ W'`] > 130'-239 Aeth Arm
,
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
,
καὶ
μέτρον
ἐκταθήσεται
ἐπὶ
+< την 410
Ιερουσαλημ
ἔτι] > <it>C</> 106 Cyr. II 569 Hi.(?)
+ λεγει 534
+ κυριος 534
.
~x1y17
: !! B\\c (adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>) Syh
καὶ] > (>10) Hi.\\p = MT (>10)
: !! B\\c (adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>) Syh
εἶπε] > (>10) Hi.\\p = MT (>10)
: !! B\\c (adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>) Syh
πρός] > 233' (>10) Hi.\\p = MT (>10)
: !! B\\c (adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>) Syh
με] > (>10) Hi.\\p = MT (>10)
: !! B\\c (adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>) Syh
ὁ] > (>10) Hi.\\p = MT (>10)
: !! B\\c (adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>) Syh
ἄγγελος] > (>10) Hi.\\p = MT (>10)
: !! B\\c (adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>) Syh
ὁ] > (>10) Hi.\\p = MT (>10)
: !! B\\c (adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>) Syh
λαλῶν] > (>10) Hi.\\p = MT (>10)
: !! B\\c (adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>) Syh
ἐν] > (>10) Hi.\\p = MT (>10)
: !! B\\c (adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>) Syh
ἐμοί] > (>10) Hi.\\p = MT (>10)
: !! B\\c (adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>) Syh
+< ετι <it>C</>-613 Hi.: cf. MT
Ἀνάκραγε
λέγων
Τάδε
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
Ἔτι]
: οτι 449'` (770*)
διαχυθήσονται
+< αι Q
πόλεις
ἐν
ἀγαθοῖς
,
καὶ
ἐλεήσει
κύριος
ἔτι] > V <it>lI</>` Ach Syh Arm
τὴν
Σιων
καὶ
αἱρετιεῖ
+< κυριος A'
ἔτι W] > B-68-239 49` 534 770\\c Ach Sa Aeth Bas.N. (~) A' (~)
: επι <it>lI</> (147*): cf. 2//12//(16)
+ κυριος 26
τὴν W]
Ιερουσαλημ W]
+ ετι (~) A' (~) How show “(>106)”?
.
~x1y18
Καὶ
ἦρα
τοὺς
ὀφθαλμούς
μου
καὶ
εἶδον
κα ] > 130' Ach Sa Aeth Th.
ἰδοὺ] > 130' Ach Sa Aeth Th.
τέσσαρα
κέρατα
.
~x1y19
καὶ
εἰπα]
: ειπον (ειπεν 36) <it>L</>'` 311-239 Th.
πρὸς
τὸν
ἄγγελον
τὸν
λαλοῦντα
ἐν] > 534
ἐμοί]
: μοι 534
Τί
ἐστι
ταῦτα
,
κύριε] > Ach Sa = MT
: !! B\\c Syh
: adn. <<ου κειται παρ εβραιω>> B\\c
;
καὶ
εἶπε
πρός
με
Ταῦτα
τὰ
κέρατα
τὰ
διασκορπίσαντα
τὸν
Ιουδαν]
: ιουδα W' V-68-239 62
καὶ] > 410
τὸν] > 410 87*
Ισραηλ] > 410
fin. W] What is “fin. W” doing? Which line gets witness “W”?
+ (^ Syh) και B-S-V <it>C</>-68-239 Syh Arab Hi. = MT
+ (^ Syh) ιερουσαλημ B-S-V <it>C</>-68-239 Syh Arab Hi. =
MT
+ και <it>L</>'`-410-613 Th. Tht.
+ την <it>L</>'`-410-613 Th. Tht.
+ ιερουσαλημ <it>L</>'`-410-613 Th. Tht.
.
~x1y20
καὶ
ἔδειξέ
μοι
κύριος
τέσσαρας]
: τεσσαρες S Q*: Thack. $$ 10//15
τέκτονας]
: τεκτονες S*
.
~x1y21
καὶ
εἶπα]
: ειπον <it>L</>'` Th.
Τί
οὗτοι
ἔρχονται
ποιῆσαι
+ κυριε <it>L</>'`-613 Th.
;
καὶ
εἶπε
πρός W] > B-S-V <it>L</>'`-613
<it>C</>'\\-538-68-239
Syh Th. Bas.N.\\txt Hi. = MT
με W] > B-S-V <it>L</>'`-613
<it>C</>'\\-538-68-239
Syh Th. Bas.N.\\txt Hi. = MT
Ταῦτα
τὰ
κέρατα
τὰ
διασκορπίσαντα
τὸν
Ιουδαν]
: ιουδα W 68 239
καὶ
τὸν]
: την <it>lI</>` Aeth\\p
Ισραηλ]
: ιερουσαλημ <it>lI</>` Aeth\\p
+< και 130'-613 Bo Th. Bas.N.
κατέαξαν]
: κατηξαν W* (κατηγαν\\c)-407 <it>L</>\\-36 \\51: Thack. $$
16//6
: καταξοντα 410
,
καὶ
οὐδεὶς]
: ουδεν 233'
+ εξ 410 449'`
αὐτῶν]
+ τουτων 233'
ἦρε
κεφαλήν
:
καὶ
εἰσῆλθον W Syh\\txt]
: εξηλθοσαν B-S-68
: εξηλθον V <it>L</>'`-49` <it>C</>'-239
Syh\\mg Arm Th. Tht. Hi.
οὗτοι]
: αυτοι <it>L</> <it>C</> Th.
τοῦ
ὀξῦναι
αὐτὰ
εἰς
+< τας 534'
χεῖρας
αὐτῶν
τὰ
τέσσαρα
κέρατα
,
τὰ] > A* <it>C</>\\-37-538
ἔθνη] > A*
τὰ] > V*
ἐπαιρόμενα]
: επερχομενα V
: επαιροντα Cyr.\\p
κέρας
ἐπὶ
τὴν
γῆν
+< του 49 Cyr.\\F
κυρίου
τοῦ] > 49
διασκορπίσαι
αὐτήν
.
~x2y1
Καὶ
ἦρα
τοὺς
ὀφθαλμούς
μου
καὶ
εἶδον
καὶ
ἰδοὺ
ἀνὴρ
καὶ
+ ιδου 130'
ἐν
τῇ
χειρὶ
αὐτοῦ
σχοινίον
γεωμετρικόν
.
~x2y2
καὶ
εἶπα]
: ειπον V <it>L</>'`-613 Th.
πρὸς
αὐτόν
Ποῦ
σύ] > 147-449'` Aeth\\p
πορεύῃ
;
καὶ
εἶπε
πρός
με
+< του Bas.N.
Διαμετρῆσαι
τὴν
Ιερουσαλημ
+< <lt>et</> Bo Hi.
τοῦ]
: και 130'
ἰδεῖν
πηλίκον
τὸ] > (~) 198 Syh Hi. (~) 410 534 764
πλάτος] > (~) 198 Syh Hi. (~)
αὐτῆς] > (~) 198 Syh Hi. (~) 239 410 534
ἐστι] > Bas.N.
+ τὸ (~) 198 Syh Hi. (~)
+ πλάτος (~) 198 Syh Hi. (~)
+ αὐτῆς (~) 198 Syh Hi. (~)
καὶ
πηλίκον
τὸ] > 534
μῆκος
+ αυτης Syh (+ εστιν) Co Aeth = MT
.
~x2y3
καὶ
ἰδοὺ
ὁ] > 147 538
ἄγγελος
ὁ] > 538
λαλῶν
ἐν
ἐμοὶ
εἱστήκει
,
καὶ
ἄγγελος
ἕτερος
ἐξεπορεύετο
εἰς
συνάντησιν W(vid.)]
: απαντησιν A'`-Q'-49'-198-233'-393-407'-449-534' Bo Cyr. Bas.N.
αὐτῷ (αυτου 46 <it>C</>-68) W(vid.)]
: αυτου A'`-Q'-49'-198-233'-393-407'-449-534' Bo Cyr. Bas.N.
~x2y4
καὶ
εἶπε
πρὸς
αὐτὸν
λέγων] > S* Ach Aeth Arm = MT
Δράμε] > (>8 homoi.) 544 764 (>8 homoi.)
καὶ] > (>8 homoi.) 544 764 (>8 homoi.)
λάλησον] > (>8 homoi.) 544 764 (>8 homoi.)
πρὸς] > (>8 homoi.) 544 764 (>8 homoi.)
τὸν] > (>8 homoi.) 544 764 (>8 homoi.)
νεανίαν W] > (>8 homoi.) 544 764 (>8 homoi.)
: νεανισκον S-68 <it>L</> Cyr.\\p Th.
ἐκεῖνον] > 490 (>8 homoi.) 544 764 (>8 homoi.)
λέγων] > (>8 homoi.) 544 764 (>8 homoi.)
Κατακάρπως]
: κατακαρπος Q\\c 36-147 87'-490 130'-239 Hi. alii
κατοικηθήσεται]
: κατοικησεται S*
: κατοικισθησεται 62 26'
+< η V
Ιερουσαλημ]
: γη V
ἀπὸ
πλήθους
ἀνθρώπων
καὶ
κτηνῶν
+< των A'`-198-233'-393-449'`-534'-544 Q\\mg
<it>L</>'`-613 Co Aeth Arab Cyr. Th. Tht.\\p
ἐν W]
μέσῳ W] > 198 534' 544
αὐτῆς W]
: αυτη 198 534' 544
:
~x2y5
καὶ
ἐγὼ] > (~) 26 (~)
ἔσομαι
+ ἐγὼ (~) 26 (~)
αὐτῇ
,
λέγει W]
: φησι{ν} A'`-Q'-49'-198-233'-393-449'-534' Cyr. Bas.N.
κύριος
,
τεῖχος
πυρὸς
κυκλόθεν
καὶ
εἰς
δόξαν
ἔσομαι]
: εσω 393
+ και 393
ἐν] > Arab
μέσῳ] > Arab
αὐτῆς]
: αυτων A'`-49-393-407' Bas.N.
: <lt>eis</> Arab
.
~x2y6
ὦ
ὦ] > 62-770
+ ω W
φεύγετε
ἀπό]
: εκ Q'-198-233'-449'` (770*)-534 Cyr.
γῆς]
: της 62 68
βορρᾶ
,
λέγει
κύριος
,
διότι
ἐκ
τῶν
τεσσάρων
ἀνέμων
τοῦ
οὐρανοῦ
συνάξω
ὑμᾶς
,
λέγει
κύριος
:
~x2y7
εἰς
Σιων
ἀνασῴζεσθε
,
οἱ
κατοικοῦντες
θυγατέρα
Βαβυλῶνος
.
~x2y8
διότι]
: οτι 130'
τάδε
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
Ὀπίσω
δόξης
ἀπέσταλκέ]
: εξαπεσταλκε Cyr.\\F
με
ἐπὶ
τὰ
ἔθνη
τὰ
σκυλεύσαντα]
: κυκλευσαντα 49`
ὑμᾶς
,
διότι
ὁ] > <it>lI</>-86 Eus.dem.
ἁπτόμενος
ὑμῶν
ὡς
+< ο rel.(Iust.)
ἁπτόμενος W B-V-239 449!]
τῆς] > <it>lI</> Iust.
κόρης]
: κορυφης 410* 534
τοῦ
ὀφθαλμοῦ]
: θεου Iust.
+ του 534
+ κυριου 534
αὐτοῦ] > Iust. Aeth
: μου W Tert. III 539 = Vulg.
:
~x2y9
διότι] > Spec. Hi. Aug.civ. 20,30
: οτι 26
ἰδού] > Q\\txt Th.
ἐγὼ
ἐπιφέρω
τὴν
χεῖρά
μου
ἐπ'
αὐτούς
,
καὶ
ἔσονται
σκῦλα
τοῖς
δουλεύουσιν W' B-S-V-538 <it>L</> Arm Th. Tht. Spec.]
: δουλευσασιν A'`-Q'-49'`-198-233'`-393-449'-534 (δουλευσωσιν)
46-711\\c <it>C</>-68 Ach Syh\\txt Aeth Arab Eus.dem. Cyr.
Hi. Aug.civ.
: σκυλευουσιν <it>lI</>-86 Syh\\mg
: σκυλευσασιν 711* 130'-239 Bo
αὐτοῖς]
: αυτους <it>lI</>-86-711* 130'-239\\c Syh\\mg Bo
: αυτης 393
,
καὶ
γνώσεσθε]
: γνωσονται S* 49` Aeth
: γνωσθησεσθε 233'
: <lt>scient</> Spec.
διότι]
: οτι B-S-V <it>L</>'`-410-613-770\\c
<it>C</>'\\-533-68-239 26 Eus.dem. et ecl. Th. Tht. Is it
-533 or -538? (Photocopy blurry)
+< εγω S* (del.\\1)
+< ειμι S* (del.\\1)
+< <lt>ego</> Ach
+< ο 407
κύριος
παντοκράτωρ
ἀπέσταλκέ]
: εξαπεσταλκε{ν} W'` V 449'` (770\\c, εξαπεστειλε * = Cyr.\\p) Cyr.\\F
Bas.N.
απεστειλεν 26 49 198 233' 534 544 Cyr.\\p: cf.//11//(15) 6//15
με
.
~x2y10
τέρπου]
: χαιρε Iust. Eus.dem. p. 246//26 (non p.58. 246//8. 273. 394): cf.
9//9
καὶ
εὐφραίνου
,
θύγατερ]
: θυγατηρ S*
Σιων
,
διότι]
: οτι S* Iust. Eus.ecl.
ἰδοὺ
ἐγώ W Iust. Eus.dem. et ecl.] > A'`-49-410-534-544 36-62
<it>C</>-68 Ach Sa Bas.N. Hi.
: και 233'
ἔρχομαι
καὶ
κατασκηνώσω
ἐν
μέσῳ
σου
,
λέγει
κύριος
+ παντοκρατωρ V-534'
.
~x2y11
καὶ
καταφεύξονται]
: προστεθησονται Iust. Dial. 115//1: (non 119//3) = MT
ἔθνη] > (~) 763 (~)
πολλὰ] > (~) 763 (~)
ἐπὶ]
: προς Iust. Dial. 115//1: (non 119//3) = MT
τὸν] > 534 Iust. Dial. 115//1: (non 119//3) = MT
κύριον
+ εθνη (~) 763 (~)
+ πολλα (~) 763 (~)
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ
+ λεγει 763
+ κυριος 763
καὶ
ἔσονται
αὐτῳ]
: μοι Iust. = MT
εἰς
λαὸν
καὶ
κατασκηνώσουσιν]
: κατασκηνωσω Iust. Dial. 115//1 (non 119//3)
Eus.dem. p.246.273 (non p.58.394) Cyr. X 877 Tht. IV 977\\p = MT
ἐν
μέσῳ
σου
,
καὶ
ἐπιγνώσῃ]
: γνωση S\\ca <it>L</>'-86*-770\\c Eus.dem. Th. Tht.
: γνωσονται Iust.
ὅτι
κύριος
+< των Iust.
παντοκράτωρ]
: δυναμεων Iust.
ἐξαπέσταλκέ W]
: απεσταλκε A Iust. Eus.ecl. Tht.\\cit
: εξαπεστειλε 239
: απεστειλεν 534: cf. 9
με
πρὸς
σέ
.
~x2y12
καὶ
κατακληρονομήσει
κύριος
τὸν
Ιουδαν
+< και S\\c A'`-49`-534 <it>lI</>`
<it>C</>'\\-538-68
τὴν W Iust.]
: τη B
μερίδα W Iust.]
: μεριδι B
αὐτοῦ
ἐπί] > 62
τὴν
γῆν] > (~) <it>L</>'` Th. Tht. (~)
τὴν] > <it>L</>'` Th. Tht.
ἁγίαν
+ γην (~) <it>L</>'` Th. Tht. (~)
καὶ
αἱρετιεῖ]
: εκλεξεται Iust. = MT
+ <lt>dominus</> Aeth\\p
ἔτι] > 770\\c Co(Sa\\p) Arab Bas.N.: cf. 1//17
: επι 106 198 410 Iust.
τὴν
Ιερουσαλημ
.
~x2y13
εὐλαβείσθω
πᾶσα] > Ach (~) Bo Tyc. (~)
σὰρξ] > (~) Bo Tyc. (~)
ἀπὸ
προσώπου
κυρίου]
: αυτου 87*-130' Cyr.\\F
+ πασα (~) Bo Tyc. (~)
+ σαρξ (~) Bo Tyc. (~)
,
διότι W] > (>6 homoi.) 87 (>6 homoi.)
: οτι B-S-V <it>L</>'`-770\\c
<it>C</>'\\-538-239 106 Iust. Th. Tht.
ἐξεγήγερται] > (>6 homoi.) 87 (>6 homoi.)
: εγηγερται Cyr. Tht.
ε] > (>6 homoi.) 87 (>6 homoi.)
: απο 554
νεφελῶν] > (>6 homoi.) 87 (>6 homoi.)
: νεφων <it>C</>
ἁγίων] > (>6 homoi.) 87 (>6 homoi.)
> (>1 homoi.) W: homoiot. (>1 homoi.) How could this be
homoioteleuton?
αὐτοῦ] > (>6 homoi.) 87 (>6 homoi.)
.
~x3y1
Καὶ
ἔδειξέ
μοι W Ach Iust. ! = MT]
+ κυριος rel.(Or. XIII 49 Lo. Eus.dem. et c. Marc. I 2,4.9 Cypr.)
+< τον B-S-V <it>L</>'`-49-770\\c
<it>C</>'\\-538-68-239
Eus.ecl. Th. Tht.: cf. MT
Ἰησοῦν W Iust. Or. Eus.]
τὸν
ἱερέα
τὸν
μέγαν
ἑστῶτα
πρὸ
προσώπου
+< του 130' 49
ἀγγέλου
+< του 49 Eus.ecl.
κυρίου
,
καὶ
ὁ
διάβολος
εἱστήκει
ἐκ
δεξιῶν
αὐτοῦ
τοῦ] > A' Eus.dem. Bas.N.: post -του
ἀντικεῖσθαι
αὐτῷ
.
~x3y2
καὶ
εἶπε EIPEN written by hand on copy of text
κύριος
πρὸς
τὸν
διάβολον
Ἐπιτιμήσαι
κύριος
ἐν] > (>8 homoi.) Ach Sa Aeth Iust. Clem. Spec. (>8 homoi.)
σοί] > (>8 homoi.) Ach Sa Aeth Iust. Clem. Spec. (>8 homoi.)
,] > (>8 homoi.) Ach Sa Aeth Iust. Clem. Spec. (>8 homoi.)
διάβολε] > (>8 homoi.) Ach Sa Aeth Iust. Clem. Spec. (>8
homoi.)
,] > (>8 homoi.) Ach Sa Aeth Iust. Clem. Spec. (>8 homoi.)
καὶ] > (>8 homoi.) Ach Sa Aeth Iust. Clem. Spec. (>8 homoi.)
ἐπιτιμήσαι] > (>8 homoi.) Ach Sa Aeth Iust. Clem. Spec. (>8
homoi.)
κύριος] > (>8 homoi.) Ach Sa Aeth Iust. Clem. Spec. (>8
homoi.)
ἐν
σοὶ
ὁ
ἐκλεξάμενος]
: εκδεξαμενος 91
τὴν
Ιερουσαλημ
:
: <lt>et hic non</> (<lt>est</>)
<lt>torris</> Ach How handle these?
: <lt>et hic nonne erat sicut</> λαμπας Sa
οὐκ
ἰδοὺ
τοῦτο]
: το B*
ὡς] > V Iust. Clem. = MT
δαλὸς
ἐξεσπασμένος
ἐκ
πυρός
;
~x3y3
καὶ
Ἰησοῦς
ἦν] > <it>L</>\\-36
ἐνδεδυμένος]
: δεδεμενος 490
ἱμάτια
ῥυπαρὰ
καὶ
εἱστήκει
πρὸ
προσώπου
τοῦ Cypr.] > Q\\txt-544 130' Eus.dem.
+ κυριου W' V Q-449'` 130'-239 Co Aeth Arab Arm Eus.dem.
ἀγγέλου Cypr.]
: κυριου 407 Is this proper treatment for 407?
.
~x3y4
καὶ] > 147 Aeth
ἀπεκρίθη] > 147 Aeth
καὶ
εἶπε EIPEN written by hand on copy of text
πρὸς
τοὺς]
: τον 544 Aeth\\p Q
+ αγγελον 544 Aeth\\p
+ τον 544 Aeth\\p
ἑστηκότας]
: εστωτας S*
: εστωτα 544 Aeth\\p
: εστηκοτα Q Aeth\\p
πρὸ
προσώπου
αὐτοῦ
λέγων
Ἀφέλετε]
: αφελε Q* Aeth
: αφελεσθε 534
: περιελετε Constit.
τὰ
ἱμάτια] > (~) V (~)
τὰ] > 48 V
ῥυπαρὰ
+ ιματια (~) V (~)
ἀπ'] > 130'
αὐτοῦ
.
καὶ
εἶπε
πρὸς
αὐτόν
Ἰδοὺ
ἀφῄρηκα Or. IV 83 Eus.dem. et ecl. Cypr.]
+ απο <it>L</>'`-613-770\\c <it>C</>-68 Aeth\\p
Arm
Th. Tht. Hi. = MT
+ σου <it>L</>'`-613-770\\c <it>C</>-68 Aeth\\p
Arm
Th. Tht. Hi. = MT
τὰς
ἀνομίας]
: αμαρτιας Or.
σου
+ και (+5) 87\\c-68 770\\c (+5) (+4) 239 (+4) (+5) 49 (+5)
+ απο (+5) 49 (+5)
+: τας (+5) 87\\c-68 770\\c (+5) (+4) 239 (+4)
:+ των (+5) 49 (+5) Can 49 be part of a (+5) group when it is a “:+”?
+: αμαρτιας (+5) 87\\c-68 770\\c (+5)
:+ αδικιας (+4) 239 (+4) What about 239 as part of a (+4) group?
:+ αδικιων (+5) 49 (+5)
+ σου (+5) 87\\c-68 770\\c (+5) (+4) 239 (+4) (+5) 49 (+5)
+ περικαθαριω (+5) 87\\c-68 770\\c (+5)
+ απο Constit. Is this way to transpose the phrase frow above?
+ σου Constit. (If so, combine w/lines just above)
,
καὶ
+< ειπεν 239 613 Ach Sa
ἐνδύσατε]
: <lt>indui</> Aeth: cf. MT
αὐτὸν]
: te Aeth: cf. MT
+< τον 534
ποδήρη
~x3y5
καὶ
ἐπίθετε
+< μιτραν W <it>L</>'`-49`-770\\c 87\\c-68 Ach Sa Th.
+< και <it>L</>'`-49` 87\\c-68 Ach Sa Th.
κίδαριν Cypr.]
: μιτραν Bo
: cf. Tert. III 387 et adv. Iud. 14 <<lt>exornatus
podere</> et <lt>mitra et cidari munda</>>>^^
καθαρὰν
ἐπὶ
τὴν
κεφαλὴν
αὐτοῦ
.
καὶ] > (>8 homoi.) S* 91-<it>c</> 233'` Aeth
Eus.dem.: homoiot. (>8 homoi.)
> (>12 homoi.) 36* 106 Bas.N.: homoiot. (>12 homoi.)
> (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c)) Bo
Arab Cyr. Th. (~)
ἐπέθηκαν] > (>8 homoi.) S* 91-<it>c</> 233'` Aeth
Eus.dem.: homoiot. (>8 homoi.)
> (>12 homoi.) 36* 106 Bas.N.: homoiot. (>12 homoi.)
> (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c)) Bo
Arab Cyr. Th. (~)
: εθηκαν 711
+< μιτραν W <it>L</>'`-49`-770\\c 87\\c-68 Ach Th. In
these two praemittits, is only
+< και <it>L</>'`-49` 87\\c-68 Ach Th. “Sa” left out, or
“Ach Sa”?
+< την 407
κίδαριν Cypr.] > W\\c (>8 homoi.) S* 91-<it>c</>
233'` Aeth Eus.dem.: homoiot. (>8 homoi.)
> (>12 homoi.) 36* 106 Bas.N.: homoiot. (>12 homoi.)
> (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c)) Bo
Arab Cyr. Th. (~)
: μιτραν Bo
: cf. Tert. III 387 et adv. Iud. 14 <<lt>exornatus
podere</> et <lt>mitra et cidari munda</>>>^^
καθαρὰν] > 26 407 (>8 homoi.) S* 91-<it>c</> 233'`
Aeth Eus.dem.: homoiot. (>8 homoi.)
> (>12 homoi.) 36* 106 Bas.N.: homoiot. (>12 homoi.)
> (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c)) Bo
Arab Cyr. Th. (~)
ἐπὶ] > (>8 homoi.) S* 91-<it>c</> 233'` Aeth
Eus.dem.: homoiot. (>8 homoi.)
> (>12 homoi.) 36* 106 Bas.N.: homoiot. (>12 homoi.)
> (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c)) Bo
Arab Cyr. Th. (~)
τὴν] > (>8 homoi.) S* 91-<it>c</> 233'` Aeth
Eus.dem.: homoiot. (>8 homoi.)
> (>12 homoi.) 36* 106 Bas.N.: homoiot. (>12 homoi.)
> (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c)) Bo
Arab Cyr. Th. (~)
κεφαλὴν] > (>8 homoi.) S* 91-<it>c</> 233'` Aeth
Eus.dem.: homoiot. (>8 homoi.)
> (>12 homoi.) 36* 106 Bas.N.: homoiot. (>12 homoi.)
> (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c)) Bo
Arab Cyr. Th. (~)
αὐτοῦ] > (>8 homoi.) S* 91-<it>c</> 233'` Aeth
Eus.dem.: homoiot. (>8 homoi.)
> (>12 homoi.) 36* 106 Bas.N.: homoiot. (>12 homoi.)
> (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c)) Bo
Arab Cyr. Th. (~)
καὶ] > (>12 homoi.) 36* 106 Bas.N.: homoiot. (>12 homoi.)
περιέβαλον] > (>12 homoi.) 36* 106 Bas.N.: homoiot. (>12
homoi.)
: περιεβαλαν 239-538
αὐτὸν] > (>12 homoi.) 36* 106 Bas.N.: homoiot. (>12 homoi.)
ἱμάτια] > (>12 homoi.) 36* 106 Bas.N.: homoiot. (>12 homoi.)
: ἱματιον W`
+ καὶ (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c)) Bo
Arab Cyr. Th. (~)
+ ἐπεθηκαν (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534
<it>L</>'`(36\\(c)) Bo Arab Cyr. Th. (~)
+ κίδαριν (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c))
Bo Arab Cyr. Th. (~)
+ καθαρὰν (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c))
Bo Arab Cyr. Th. (~)
+ ἐπὶ (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c)) Bo
Arab Cyr. Th. (~)
+ τὴν (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c)) Bo
Arab Cyr. Th. (~)
+ κεφαλὴν (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c))
Bo Arab Cyr. Th. (~)
+ αὐτοῦ (~) W A`-Q'-49'`-198-449'-534 <it>L</>'`(36\\(c))
Bo Arab Cyr. Th. (~)
,
καὶ
ὁ
ἄγγελος
κυρίου
εἱστήκει
.
~x3y6
καὶ
διεμαρτύρατο]
: διεμαρτυρετο 233(?) 544
ὁ] > 490 Bo (hab.\\Lit)
ἄγγελος] > 490 Bo (hab.\\Lit)
κυρίου] > 490 Bo (hab.\\Lit) 711
πρὸς] > (~) A (~)
Ἰησοῦν] > (~) A (~)
λέγων
+ πρὸς (~) A (~)
+ Ἰησοῦν (~) A (~)
~x3y7
Τάδε
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
Ἐὰν W V Q <it>L</>'` Co Syh Aeth\\p Arm Cyr. Th. Tht. Hi. =
MT]
> B*-68 130' Aeth\\p
ἐν W V Q <it>L</>'` Co Syh Aeth\\p Arm Cyr. Th. Tht. Hi. =
MT] > rel.
ταῖς]
: τοις 239
ὁδοῖς
μου
πορεύῃ]
: πορευση <it>L</>'`-49`-770\\c 87\\c-68-239 233' Th. Tht.
καὶ
ἐὰν <it>L</>'`-613-770\\c Th. Tht.]
: εν rel.(W) [>B\\c] Is this how to handle “(>B\\c)”?
τὰ <it>L</>'`-613-770\\c 239 Co Syh Aeth Arm Cyr.\\F Th.
Tht. Hi.]
: τοις rel.(W)
προστάγματά <it>L</>'`-613-770\\c 239 Co Syh Aeth Arm
Cyr.\\F Th. Tht. Hi.]
: προσταγμασιν rel.(W)
μου <it>L</>'`-613-770\\c 239 Co Syh Aeth Arm Cyr.\\F Th.
Tht. Hi.]
φυλάξῃς <it>L</>'`-613-770\\c Co Syh Aeth Arm Cyr.\\F Th.
Tht. Hi.]
: φυλαξης 49`
: φυλαξη 239 B-S* <it>C</>'\\-538-68
: φυλασση rel.(W)
,
καὶ] > 130' 49 Ach Sa Arm
σὺ
διακρινεῖς]
: διακρινης 763-86-410
: <lt>permanebis</> Sa
+ <lt>in</> Sa
τὸν
οἶκόν
μου
:
καὶ
ἐὰν] > Cyr.\\F = MT
διαφυλάξῃς W]
: διαφασσης B-S-V <it>L</> 130' Th.
: φυλαξης A-49-770* Cyr.\\p
: φυλαξεις Cyr.\\p
: φυλασσης 770\\c Tht.
+ καιγε W*-407' A'`-Q-49`-770\\c Cyr.\\p Bas.N.
τὴν
αὐλήν
μου
,
καὶ] > 239 Co Aeth Arm Hi.
δώσω
σοι
ἀναστρεφομένους
ἐν
μέσῳ
τῶν
ἑστηκότων
τούτων
.
~x3y8
ἄκουε
δή] > Bo Aeth Arab
+ ταυτα <it>lII</> (86\\c)
,
Ἰησοῦ]
: ισου A
: ιησους> B
ὁ
ἱερεὺς
ὁ] > W
μέγας] > W
,
σύ] > 48* Hi.
καὶ
οἱ
πλησίον
σου
+< και A'`-Q'-198-233'-407-449'`-534 147\\c-<it>lII</>
(86\\c) Arab Cyr. Bas.N.
οἱ W Eus.ecl.] > Eus.dem.
καθήμενοι
πρὸ
προσώπου
σου W] > B
,
διότι
+< οι 106
ἄνδρες
τερατοσκόποι
εἰσί
:
διότι
ἰδού] > 763 68 239
ἐγώ] > 534 544 (~) 233' (~)
ἄγω] > W* 46
: επαγω W\\(c)-410 S\\c-V Cyr. III 1209
: <lt>adduco</> Cypr.
: <lt>adducam</> Hi.
+ επι W` 538 Sa Aeth Cyr.\\cit
+ ἐγώ (~) 233' (~)
τὸν
δοῦλόν
μου
Ἀνατολήν]
: ανατολην 36
: ανατολη <it>L</> (48\\c, 51\\mg)-49`-407-770\\c Ach
Cyr.\\F Tht.: cf. 6//12 Is this how to handle “Cypr.” and “cf. 6//12”?
: <lt>ortus</> Cypr.
+: ονομα W\\c
:+ <lt>nomen</> Cypr.
+ <lt>est</> Cypr.
+ <lt>ei</> Cypr.
:
~x3y9
διότι
+ ιδου <it>lI</>` Ach = MT
ὁ] > <it>L</>\\-51-770\\c <it>C</>-534 Cyr.
III 1209 Th. Tht.
λίθος
,
ὃν
ἔδωκα W Th.]
: δεδωκα Q-233'-538 <it>L</>'` Cyr. Tht.
: <lt>posuerunt</> (= <lt>positus est</>) Ach
πρὸ
προσώπου
+< του 46' <it>C</>-68
Ἰησοῦ
,
ἐπὶ
τὸν
λίθον
τὸν
ἕνα
ἑπτὰ
ὀφθαλμοί
εἰσιν
+ κυριου W\\c: cf. 4//10
+ <lt>et</> Ach Sa Aeth\\p
:
ἰδοὺ
ἐγὼ
ὀρύσσω
βόθρον
,
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ] > <it>lI</>-86\\txt
,
καὶ
ψηλαφήσω
πάσαν] > Bo = MT
τήν] > W*
ἀδικίαν]
: αληθειαν 544
τῆς
γῆς
ἐκείνης
ἐν
ἡμέρᾳ
μιᾷ
.
~x3y10
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ
,
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
,
συγκαλέσετε B*-S* Q*-407 <it>lII</> (86\\c) 91\\c Ach Sa
Cyr.\\p = MT]
: συγκαλεσεται B\\c-S\\c-V <it>L</>-49'`-410-449' 130'-239
Bo Th. Hi.
: συγκαλεσατω 534
: συγκαλεσατε rel.(W)
ἕκαστος
τὸν
πλησίον
αὐτοῦ
ὑποκάτω
+< του 86\\c
+< της 51\\c
ἀμπέλου] > (>3 homoi.) Th. (>3 homoi.) Is this really
homoioteleuton?
+ αυτου <it>L</>'-86-613 Ach Sa Cyr.\\F
καὶ] > (>3 homoi.) Th. (>3 homoi.)
ὑποκάτω] > (>3 homoi.) Th. (>3 homoi.)
+< της <it>L</>-86\\c: cf. Mich. 4//4
συκῆς
+ αυτου <it>L</>'`-613 Ach Sa Cyr.\\F Th.
.
~x4y1
Καὶ
ἐπέστρεψεν]
: απεστρεψεν 147 130'
: επετρεψεν 86* 534
ὁ
ἄγγελος
ὁ
λαλῶν
ἐν
ἐμοὶ
καὶ
ἐξήγειρέ]
: εξηρεν B
με
ὃν
τρόπον
ὅταν] > <it>lI</>-86 538 Cyr. I 608
ἐξεγερθῇ] > (~) V (~)
: εξερθη A 68
: εξηγερθη W 48-<it>lI</>-86 Cyr.\\cit
: εγερθη 49` Cyr.\\F
: εγερθησεται 534
+< ὁ 26*
ἄνθρωπος]
ἐξ]
: εκ 46' 87'-538 Cyr.\\cit
+ του 46' 87'-538 Cyr.\\cit
ὕπνου
αὐτοῦ
~x4y2
καὶ
εἶπε
πρός
με
Τί
σύ
βλέπεις
;
καὶ] > 410
εἶπα W] > 410
: ειπον <it>L</>-770\\c Th. Tht.
: ειπεν A = MT
Ἑώρακα
: εορακα W* B*-V A-Q* alii: cf. 1//8
καὶ
ἰδοὺ
λυχνία
χρυσῆ
ὅλη
,
καὶ
τὸ
λαμπάδιον
+ αυτης Ach Sa = MT
ἐπάνω
αὐτῆς
,] > (>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.)
(>6 homoi.) 410 538 613 (>6 homoi.) (>21 homoi.) 130' (>21
homoi.)
καὶ] > (>6 homoi.) 410 538 613 (>6 homoi.)
(>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.) (>21 homoi.) 130' (>21
homoi.)
ἑπτὰ] > (>6 homoi.) 410 538 613 (>6 homoi.)
(>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.) (>21 homoi.) 130' (>21
homoi.)
(~) <it>lI</> (~)
λύχνοι] > (>6 homoi.) 410 538 613 (>6 homoi.)
(>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.) (>21 homoi.) 130' (>21
homoi.)
ἐπάνω] > (>6 homoi.) 410 538 613 (>6 homoi.)
(>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.) (>21 homoi.) 130' (>21
homoi.)
αὐτῆς] > (>6 homoi.) 410 538 613 (>6 homoi.)
(>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.) (>21 homoi.) 130' (>21
homoi.)
+ ἑπτα (~) <it>lI</> (~)
,] > (>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.)
(>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
καὶ] > (>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.)
(>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
ἑπτὰ] > (>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.)
(>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
ἐπαρυστρίδες] > (>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.)
(>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
τοῖς] > (>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.)
(>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
+< επτα 449'` (770*) Syh
λύχνοις] > (>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.)
(>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
τοῖς] > (>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.)
(>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
: του <it>lI</> (147*)
ἐπάνω] > (>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.)
(>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
αὐτῆς] > (>14 homoi.) W\\txt 106 (>14 homoi.)
(>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
:] > (>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
(>6 homoi.) 68-239-538 407 544 (>6 homoi.)
~x4y3
καὶ] > (>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
(>6 homoi.) 68-239-538 407 544 (>6 homoi.)
δύο] > (>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
(>6 homoi.) 68-239-538 407 544 (>6 homoi.)
ἐλαῖαι] > (>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
(>6 homoi.) 68-239-538 407 544 (>6 homoi.)
ἐπάνω] > (>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
(>6 homoi.) 68-239-538 407 544 (>6 homoi.)
αὐτῆς] > (>21 homoi.) 130' (>21 homoi.)
(>6 homoi.) 68-239-538 407 544 (>6 homoi.)
,
μία
ἐκ
δεξιῶν
τοῦ
λαμπαδίου W 544 Sa Aeth\\p Arm Hi. = MT]
+ αυτης rel.
καὶ
μία
ἐξ
εὐωνύμων
+ αυτης Ach Sa Aeth = MT
.
~x4y4
καὶ
ἐπηρώτησα]
: επερωτησα 87*?-68 26 198 Cyr.\\p
: ερωτησα 534
καὶ
εἶπα W]
: ειπον B-S <it>L</>'` Th.
πρὸς
τὸν
ἄγγελον
τὸν
λαλοῦντα
ἐν
ἐμοὶ
λέγων] > V A Co (hab. Bo\\Lit) Arm
Τί] > (>5) <it>C</>\\-87 (>5)
ἐστι] > (>5) <it>C</>\\-87 (>5)
ταῦτα] > (>5) <it>C</>\\-87 (>5)
,] > (>5) <it>C</>\\-87 (>5)
κύριε] > (>5) <it>C</>\\-87 (>5) 87' Sa Didymus
p.628
;
~x4y5
καὶ
ἀπεκρίθη
+ μοι 410
ὁ
ἄγγελος
ὁ
λαλῶν
ἐν
ἐμοὶ
καὶ
εἶπε
πρός W' 538 Ach Sa Arm Didymus p.628 Hi. = MT]
> A' Ath. II 557
+ λεγων rel.
με W' 538 Ach Sa Arm Didymus p.628 Hi. = MT]
> A' Ath. II 557
Οὐ] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
γινώσκεις] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
τί] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
ἐστι] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
ταῦτα] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
;] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
καὶ] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
εἶπα] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
: ειπον <it>L</>'` Th.
Οὐχί] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
,] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
κύριε] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
+ μου Bo Aeth = MT^^: cf.//13 6//4
.] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
~x4y6
καὶ] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
ἀπεκρίθη] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
καὶ] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.) <it>lI</>` 26
εἶπε] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.) <it>lI</>` 26
πρός] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
με] > (>18 homoi.) S* (>18 homoi.)
+< και 26
λέγων] > 410 Ach Sa Aeth Arm
: ειπεν 26
Οὗτος
ὁ
λόγος
κυρίου
πρὸς
Ζοροβαβελ]
: ζορομβαβελ 86 Is it correct that “(item 7. 9. 10)” means the
same variant is in those verses? If so, that’s what’s been done, so
don’t worry.
λέγων
Οὐκ
ἐν
δυνάμει
μεγάλῃ] > 239 Ach = MT
οὐδὲ
ἐν
ἰσχύι]
: ισχυρα V
+ μεγαλη 68 Ach Sa
,
ἀλλ'
ἠ] > <it>C</>-68 770\\c Th. Tht.
ἐν
πνεύματί
μου] > 68
,
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
.
~x4y7
τίς
εἶ
σύ
+ λεγει 26
+ κυριος 26
+ παντοκρατωρ 26
,
τὸ
ὄρος
τὸ
μέγα
+ τουτο 130'-239
,
+< το rel.(Or. III 219)
πρό <it>L</>'\\-36-86 Didymus p.704 Th. Hi. = MT]
: το W
προσώπου
+< του V
Ζοροβαβελ]
: ζορομβαβελ 86
τοῦ
κατορθῶσαι
;
καὶ
ἐξοίσει 46!: cf. MT]
: εξοισαι V Didymus p.704
: εξοισω rel.(W)
τὸν
λίθον]
: οικον 130*
τῆς
κληρονομίας
+ σου W\\c Sa
ἰσότητα
χάριτος
+< και 410
χάριτα] > 239 Th.
: χαριτι 130'
αὐτῆς]
: leg. αὐτῇ? What’s this?
.
~x4y8
καὶ
ἐγένετο
λόγος] > (~) Syh (~)
+< του 87*
κυρίου] > (~) Syh (~)
: θεου 87*
πρός
με
+ λόγος (~) Syh (~)
+ κυρίου (~) Syh (~)
λέγων
~x4y9
Αἱ
χεῖρες
Ζοροβαβελ]
: ζορομβαβελ 86
ἐθεμελίωσαν] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
: εθεμελιωσεν B
τὸν] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
οἶκον] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
τοῦτον] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
,] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
καὶ] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
αἱ] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
χεῖρες] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
αὐτοῦ] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
ἐπιτελέσουσιν W] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
: επιτελουσιν A-544-613
αὐτόν] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
: αυτω 106
,] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
καὶ] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
ἐπιγνώσῃ] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
: επιγνωσεσθε <it>L</> Th.
: επιγνωσουσι{ν} <it>lI</>
: γνωση 91
διότι] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
: οτι <it>L</>'` Th.
+ εγω 198
κύριος] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
παντοκράτωρ] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
ἐξαπέσταλκε W] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.) Should it be
KE{N}?
: εξαπεστειλε{ν} A' Bas.N.
: απεσταλκεν 87* 233': cf. 2//9//(13)
με] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
πρὸς] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
σέ] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
: υμας <it>L</>' Th. = MT
.] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
~x4y10
διότι] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
τίς] > 449'` (770*) Aeth (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
ἐξουδένωσεν] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
: εξουδενωσει 544
+ <lt>te</> Ach Sa
εἰς] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
ἡμέρας] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
μικράς] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
: μακρας V <it>L</>'` (86*, 711\\c)-49'`-407\\mg-449' 26
544 Th. Tht.
;] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
καὶ] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
χαρησονται] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
: χαρουνται W' B-S*!: cf. 10//7 et Thack. p.290
καὶ] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
ὄψονται] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
τὸν] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
λίθον] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
τὸν] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
κασσιτέρινον] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
: κασσιδεριον S*
: κασσιτηριον 68
: κασσιτερον 233'
ἐν] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
χειρὶ] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
Ζοροβαβελ] > (>40 homoi.) Q\\txt (>40 homoi.)
: ζορομβαβελ 86
.
ἑπτὰ
οὗτοι
+< οι Q 86-613 Bas. I 741 Cyr. I 609 Bas.N.
όφθαλμοὶ W]
κυρίου W] > B 147* 233' Arm Hi.\\p: cf. 3//9 (~) A' 763 Bo (~)
εἰσὶν W] > Bas. Cyr.\\cit
+ κυριου (~) A' 763 Bo (~)
οἱ] > 534 544
ἐπιβλέποντες]
: βλεποντες 538
ἐπὶ
πᾶσαν
τὴν
γῆν
.
~x4y11
καὶ
ἀπεκρίθην]
: απεκριθη 62 490 544
καὶ
εἶπα W]
: ειπον S <it>L</>'`-613 Th.
πρὸς
αὐτόν
Τί
αἱ
δύο
ἐλαῖαι
αὖται <it>lI</>` 239 393*(?) 534 919(vid.) Syh Cyr.\\p Hi.
= MT] > 410
: αι 68
+ αι rel.
ἐκ
δεξιῶν
τῆς λυχνίασ καὶ ἐξ εὐωνύμων] No idea how to handle this variant.
: υμων S*: homoiot.
τῆς
λυχνίας
καὶ
+< αι <it>L</>\\-36-407
ἐξ
εὐωνύμων
+ (^ B) αυτης W(?) B <it>L</>'` Co Syh Aeth Arab Cyr.\\F
Th. = MT
;
~x4y12
καὶ
ἐπηρώτησα]
: επερωτησα 22* 26 198
ἐκ
δευτέρου
καὶ
εἶπα]
: ειπον <it>L</>'` <it>C</>-68 Th.
πρὸς
αὐτόν
Τί
οἱ]
: αι 239 410
δύο
κλάδοι
τῶν
ἐλαιῶν
οἱ] > 534
ἐν
ταῖς] > 239 393
χερσὶ
τῶν
δύο
μυξωτήρων]
: μυξωτηριων 538
: μυξωτηριον 919
τῶν
χρυσῶν
τῶν
ἐπιχεόντων
καὶ
ἐπαναγόντων]
: επαναγαγοντων 91-538 407
+ επι <it>lI</>` (711*)
τὰς
ἐπαρυστρίδας
τὰς
χρυσᾶς
;
~x4y13
καὶ
εἶπε
πρός
με
+ ο 393
+ αγγελος 393
+ λεγων S\\c <it>C</>(87\\c)-68 Syh = MT
Οὐκ
οἶδας
τί
ἐστι
ταῦτα
;
καὶ
εἶπα]
: ειπον <it>L</>'`-407 Cyr.\\p Th.
Οὐχί
,
κύριε
+ μου Bo Aeth\\p = MT: cf. 5
.
~x4y14
καὶ
εἶπεν
+ μοι 130'-239 Co Aeth Arm Cyr. I 609
Οὗτοι
+ εισιν <it>lI</>` 130-239 393 Co Syh Arm Tert. III 495 Hi.
οἱ
δύο
υἱοὶ
τῆς
πιότητος]
: <lt>bonae olivae</> (= καλλιελαιου)] > Ach Sa\\p: cf.
Rom. 11//24 How handle?
+< οι 393 S\\ca <it>L</>'`-49`-770 239 919(?) Sa\\p
Syh Aeth Arm Cyr.\\p Th. Hi.: cf. MT
παρεστήκασι Tert.]
: παραστηκουσιν 393
: <lt>stantes</> Co (Sa\\p) = MT
τῷ] > B-S
κυρίῳ
πάσης
τῆς
γῆς
.
~x5y1
Καὶ
ἐπέστρεψα]
: απεστρεψα 147
καὶ
ἦρα]
: οιδα 62
τοὺς
ὀφθαλμούς
μου
καὶ
εἶδον
καὶ
ἰδοὺ
δρέπανον
πετόμενον
+ μηκος (+7) W: ex 2 (+7)
+ πηχεων (+7) W: ex 2 (+7)
+ εικοσι (+7) W: ex 2 (+7)
+ και (+7) W: ex 2 (+7)
+ πλατος (+7) W: ex 2 (+7)
+ πηχεων (+7) W: ex 2 (+7)
+ δεκα (+7) W: ex 2 (+7)
.
~x5y2
καὶ] > (>14 homoi.) 106 410 Spec.: homoiot. (>14 homoi.)
εἶπε] > (>14 homoi.) 106 410 Spec.: homoiot. (>14 homoi.)
+< κυριος S
<gk>PRO/S] > (>14 homoi.) 106 410 Spec.: homoiot. (>14
homoi.)
με] > (>14 homoi.) 106 410 Spec.: homoiot. (>14 homoi.)
+ <lt>angelus</> Gild.
Τί] > (>14 homoi.) 106 410 Spec.: homoiot. (>14 homoi.)
σὺ] > (>14 homoi.) 106 410 Spec.: homoiot. (>14 homoi.)
βλέπεις] > (>14 homoi.) 106 410 Spec.: homoiot. (>14 homoi.)
;] > (>14 homoi.) 106 410 Spec.: homoiot. (>14 homoi.)
καὶ] > (>14 homoi.) 106 410 Spec.: homoiot. (>14 homoi.)
εἶπα] > (>14 homoi.) 106 410 Spec.: homoiot. (>14 homoi.)
: ειπον <it>L</>'`-613 <it>C</>‘\\-538-68-239
Chr. II 160 Th.
Ἐγὼ] > V Ach Sa Aeth Chr. (~) A Bo (~) (~) Gild. (~)
(>14 homoi.) 106 410 Spec.: homoiot. (>14 homoi.)
ὁρῶ] > (~) Gild. (~) (>14 homoi.) 106 410 Spec.: homoiot. (>14
homoi.)
+ εγω (~) A Bo (~)
δρέπανον] > (>14 homoi.) 106 410 Spec.: homoiot. (>14 homoi.)
+ εγω (~) Gild. (~)
+ ορω (~) Gild. (~)
πετόμενον] > <it>lI</>-86 (>14 homoi.) 106 410 Spec.:
homoiot. (>14 homoi.)
μῆκος W Spec. (<lt>statura</>)]
: μηκους B-S-V <it>L</>'`
<it>C</>'\\-538-68-239
Syh Chr. II 160.191 Th. Hi. Gild.
πήχεων]
: πηχων <it>L</>'`\\-36-410
<it>C</>-68-239-534'
(538 non 2(0)) Chr. Th.: Thack. $$ 10//21 What’s happening with 538?
εἴκοσι
καὶ] > V
πλάτος W Spec. (<lt>latitudo</>)]
: πλατους B-S-V <it>L</>'\\-48-62 <it>C</>-68
Chr. Th. Hi.
πήχεων]
: πηχων <it>L</>'`\\-36-410
<it>C</>-68-239-534'
(538 non 2(0)) Chr. Th.: Thack. $$ 10//21 What’s happening with 538?
δέκα
.
~x5y3
καὶ
εἶπε
πρός
με
Αὕτη
+ εστιν 26' Chr. II 191 Spec. Hi.
ἡ
<gk>A)RA\
ἡ] > W' 239
ἐκπορευομένη
+< <lt>ad</> Spec.
+< <lt>maleficos</> Spec.
+< <lt>qui</> Spec.
+< <lt>sunt</> Spec.
ἐπὶ W]
: εκ 26
: απο 410
: <lt>super</> Spec.
+ το 538
πρόσωπον W]
: προσωπου 26 410 538 A'-Q'-49'-198-393-407-449'
(770*)-534 36 Cyr.\\p(=\\comm) Bas.N.: cf. Am. 5//8 9//6
: <lt>faciem</> Spec.
πάσης
τῆς
γῆς
,
διότι
πᾶς
ὁ] > 393 919 Bas.N. Bo
κλέπτης]
: <lt>iniquus</> Bo
ἐκ
τούτου
ἕως
θανάτου
ἐκδικηθήσεται
,] > (>10 homoi.) 763-407\\txt-770\\c 68 106 198 239 Tht.\\p
Gild. (>10 homoi.)
καὶ] > (>10 homoi.) 763-407\\txt-770\\c 68 106 198 239 Tht.\\p
Gild. (>10 homoi.)
πᾶς] > (>10 homoi.) 763-407\\txt-770\\c 68 106 198 239 Tht.\\p
Gild. (>10 homoi.)
ὁ] > 538 710 (>10 homoi.) 763-407\\txt-770\\c 68 106 198 239
Tht.\\p Gild. (>10 homoi.)
ἐπίορκος] > (>10 homoi.) 763-407\\txt-770\\c 68 106 198 239
Tht.\\p Gild. (>10 homoi.)
ἐκ] > (>10 homoi.) 763-407\\txt-770\\c 68 106 198 239 Tht.\\p
Gild. (>10 homoi.)
τούτου] > (>10 homoi.) 763-407\\txt-770\\c 68 106 198 239 Tht.\\p
Gild. (>10 homoi.)
ἕως] > B (>10 homoi.) 763-407\\txt-770\\c 68 106 198 239 Tht.\\p
Gild. (>10 homoi.)
θανάτου] > B (>10 homoi.) 763-407\\txt-770\\c 68 106 198 239
Tht.\\p Gild. (>10 homoi.)
ἐκδικηθήσεται] > (>10 homoi.) 763-407\\txt-770\\c 68 106 198 239
Tht.\\p Gild. (>10 homoi.)
:
~x5y4
καὶ
ἐξοίσω
αὐτό Spec. (<lt>illam</>)] > <it>C</>
: αυτα A\\c
: αυτον 130' 106 407 449'` (770*)
: αυτους <it>lI</>` (86*, 711*)
: <lt>eum</> Gild.
,
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
,
καὶ
εἰσελεύσεται]
: εισελευσομαι A
: εισελευσονται 68
εἰς
τὸν
οἶκον
τοῦ
κλέπτου
καὶ
εἰς
τὸν
οἶκον
τοῦ
ὀμνύοντος
+< κατα Cyr.\\F
+< επι 770\\c Tht.
τῷ]
: το 26' 410 Bas.N.
: του Cyr.\\F
ὀνόματί]
: ονομα 26' 410 Bas.N.
: ονοματος Cyr.\\F
μου
ἐπὶ] > 130': cf. Mal. 3//5
ψεύδει] > 130': cf. Mal. 3//5
καὶ
καταλύσει
ἐν
μέσῳ
τοῦ
οἴκου
αὐτοῦ
καὶ
συντελέσει
αὐτὸν
καὶ
τὰ
ξύλα
αὐτοῦ
καὶ
τοὺς
λίθους
αὐτοῦ
.
~x5y5
Καὶ
ἐξῆλθεν
ὁ
ἄγγελος
ὁ
λαλῶν
ἐν] > 534
ἐμοὶ]
: μοι 534
καὶ
εἶπε
πρός
με
Ἀνάβλεψον
τοῖς]
: τους 22-46-410 534: cf. Is. 40//26
ὀφθαλμοῖς]
: οφθαλμους 22-46-410 534: cf. Is. 40//26
σου
καὶ
ἰδὲ
τί S\\ca V <it>L</>'-86-613-770\\c Syh Cyr.\\F Th. Tht. Hi.
(<lt>quid sit</>) = MT]
> rel.(W): ante τό
τὸ
ἐκπορευόμενον
τοῦτο
.
~x5y6
καὶ
εἶπα]
: ειπον <it>L</>'-86-613-770\\c Th. Tht.
Τί
ἐστι
+ <lt>domine</> Ach Sa
;
καὶ
εἶπε
+ μοι 130'-239 Ach Sa Aeth Arm
Τοῦτο
τὸ
μέτρον
τὸ] > 62
ἐκπορευόμενον
.
καὶ
εἶπεν
Αὕτη
ἡ
ἀδικία
αὐτῶν] > 106
: αυτου S*
ἐν]
: επι 770\\c
πάσῃ]
: πασαν 770\\c
τῇ]
: την 770\\c
γῇ]
: γην 770\\c
.
~x5y7
καὶ
ἰδοὺ
τάλαντον
μολίβου
ἐξαιρόμενον]
: εξαιρομενην V*
,
καὶ
ἰδοὺ
μία W B-S 233' Cyr. I 296 (non X 625)] > 36 Co (~) rel.(~)
γυνὴ W B-S 233' Cyr. I 296 (non X 625)]
+ μια (~) rel.(~)
ἐκάθητο
ἐν
μέσῳ
τοῦ
μέτρου]
: ταρταρου A*-26\\c\\(?)-106
: ταλαντου A\\c
.
~x5y8
καὶ
εἶπεν
Αὕτη
ἐστὶν
ἡ
ἀνομία
:
καὶ
ἔρριψεν
αὐτὴν
ἐν Tht.]
: εις V <it>L</>'`-613 <it>C</>'\\-538-68 Cyr.
X 625 Th.
μέσῳ Tht.]
: μεσον V <it>L</>'`-613 <it>C</>'\\-538-68
Cyr. X 625 Th.
τοῦ
μέτρου
καὶ
ἔρριψε
τὸν] > 233'
: το <it>L</>'`-49'-770 Th. Tht.
λίθον]
: ταλαντον <it>L</>'`-49'-770 Th. Tht.
τοῦ] > 233'
: τον 239 Cyr.\\p V
μολίβου]
: μολιβουν V
εἰς
τὸ
στόμα
αὐτῆς
.
~x5y9
καὶ
ἦρα
τοὺς
ὀφθαλμούς
μου
καὶ] > <it>lI</>-86* Bo
εἶδον] > <it>lI</>-86* Bo
καὶ
ἰδοὺ
δύο] > W\\txt 239 Bas.N.
γυναῖκες
ἐκπορευόμεναι]
: εκπορευομενοι S*(corr.\\1 \\vid)
,
καὶ
πνεῦμα
ἐν
ταῖς]
: τοις S*(corr.\\1 \\vid)
πτέρυξιν
αὐτῶν
,
καὶ
αὗται
εἶχον]
: ειχαν W
+< τας 106
πτέρυγας
: πτερυγες S* (corr.\\1 \\vid)
ὡς] > (>2 homoi.) W'` B Q\\txt-393 Cyr.\\p (>2 homoi.)
πτέρυγας] > (>2 homoi.) W'` B Q\\txt-393 Cyr.\\p (>2 homoi.)
: πτερυγες 239
ἔποπος
:
καὶ
ἀνέλαβον]
: ανεβαλον 106
τὸ
μέτρον
ἀνὰ
μέσον
τῆς
γῆς
καὶ
ἀνὰ
μέσον
τοῦ
οὐρανοῦ
.
~x5y10
καὶ
εἶπα]
: ειπον <it>L</>'-86 Th.
πρὸς
τὸν
ἄγγελον
τὸν
λαλοῦντα
ἐν
ἐμοί
Ποῦ
αὗται
ἀποφέρουσι]
: αποφερουσαι 239
: αναφερουσι 534
τὸ
μέτρον
;
~x5y11
καὶ
εἶπε
πρός
με
Οἰκοδομῆσαι 86\\mg]
αὐτῷ 86\\mg]
: αυτα 106
: εαυταις <it>lI</>`-613 86\\txt
: αυτω \\c Is this right?
οἰκίαν 86\\mg]
: οικον Bas.N.
ἐν 86\\mg]
: επι 86\\txt <it>lI</>`
γῇ 86\\mg] > 86\\txt <it>lI</>` Arab
Βαβυλῶνος 86\\mg]
καὶ
ἑτοιμάσαι
,
καὶ
θήσουσιν
αὐτὸ
ἐκεῖ
ἐπὶ]
: περι 26
τὴν
ἑτοιμασίαν
αὐτοῦ]
: αυτης W'` (407\\txt)! = MT
.
~x6y1
Καὶ
ἐπέστρεψα]
: απεστρεψα 534
καὶ
ἦρα
τοὺς
ὀφθαλμούς
μου
καὶ
εἶδον
καὶ] > <it>L</>\\-36 Aeth Th.
ἰδοὺ] > <it>L</>\\-36 Aeth Th.
τέσσαρα
ἅρματα
ἐκπορευόμενα
ἐκ]
: εν 410
μέσου]
: μεσω 410 534
δύο
ὀρέων]
: ορνεων 130'
,
καὶ
τά] > 239
ὄρη
ἦν] > 87* 449* (~) 233' (~)
ὄρη] > 410
+ ἠν (~) 233' (~)
+ δυο Bas.N.* 410
χαλκᾶ
.
~x6y2
+< και W'` V 49'` 393 449' Ach Aeth Cyr.\\p
ἐν
τῷ
ἅρματι
τῷ
πρώτῳ
ἵπποι
πυρροί
,
καί] > 46' Bo
ἐν
τῷ
ἅρματι
τῷ
δευτέρῳ
ἵπποι
μέλανες
,
~x6y3
καὶ
ἐν] > W
τῷ
ἅρματι
τῷ
τρίτῳ
ἵπποι
λευκοί
,
καὶ
ἐν
τῷ
ἅρματι
τῷ
τετάρτῳ
ἵπποι
ποικίλοι] > 410 Bo
+< και <it>lI</>-449'` 87' Cyr.\\F
ψαροί] > 544
: <<quaedam exemplaria male habent purrous>> Hi.: cf. 7
.
~x6y4
καὶ
ἀπεκρίθην]
: απεκριθη 490 26 544
καὶ
εἶπα] > 87*
: ειπον <it>L</>'` Th.
πρὸς
τὸν
ἄγγελον
τὸν
λαλοῦντα
ἐν
ἐμοί
Τί
ἐστι
ταῦτα
,
κύριε
+ (^ Syh) μου Bo Syh Aeth\\p = MT^^ cf. 4//5
;
~x6y5
καὶ
ἀπεκρίθη
ὁ
ἄγγελος
ὁ]
: !! Syh: > MT
λαλῶν]
: !! Syh: > MT
ἐν] > 534 763\\txt 239
: !! Syh: > MT
ἐμοὶ] > 763\\txt 239
: μοι 534
: !! Syh: > MT
καὶ
εἶπε
+ προς 26 S\\ca <it>L</>'` Syh Th. = MT
+ με 26 S\\ca <it>L</>'` Syh Th. = MT
+ λεγων 26
Ταῦτά W] > 46
: ουτοι A'-449'` Cyr.\\F Hi.
ἐστιν W] > 46
: εισιν Q'-26-49-198-233'-393-534'-919 Cyr.\\p Bas.N.
A'-449'` Cyr.\\F Hi.
οἱ
τέσσαρες
ἄνεμοι
τοῦ
οὐρανοῦ
,
+< <lt>et</> Aeth\\p
+< και 68
+< οι S\\ca Q'-49-393-407-770 <it>L</>'` 239 Aeth\\p Arm
Cyr.\\F Th. Tht. Hi.
ἐκπορεύονται W]
: επορευοντο 68
παραστῆναι
τῷ
κυρίῳ
πάσης
τῆς
γῆς
:
~x6y6
+< το Ach
+< αρμα Ach
ἐν
ᾧ
ἦσαν
οἱ W] > S <it>C</> (87\\c)-68
ἵπποι
οἱ
μέλανες]
: πυρ{ρ}οι <it>lI</>-86
,
ἐξεπορεύοντο
ἐπὶ] > S*
+: την 534 544 Bas.N.
:+ της 87*
γῆν]
: γης <it>lI</>` <it>C</> Th.
: εγγης S*
βορρᾶ]
: βορραν S* <it>lI</>` <it>C</>-311 Bas.N.
,
καὶ
οἱ
λευκοί]
: μελανες <it>lI</>-86
ἐξεπορεύοντο
κατόπισθεν
αὐτῶν] > S*
,
καὶ
οἱ
ποικίλοι]
: πυρροι <it>L</>\\-36-711\\c-770\\c Arm Th. Tht.
: λευκοι <it>lI</>-86
+ ψαροι 46-711*
ἐξεπορεύοντο
ἐπὶ]
: κατα 130'
+ την 544 Tht.\\p Bas.N.
γῆν
νότου
,
~x6y7
καὶ
οἱ] > 46-711\\txt
(οι ποικιλοι ψαροι\\mg) What does this mean in app.crit.?
+< ποικιλοι <it>L</>'\\-36-86 Th. Tht.
+< και <it>L</>\\-36 Th. Tht.
+< οι Tht.
ψαροί] > 46-711\\txt
: πυρροι 36*-49`
+ και 770\\c
+ ποικιλοι 770\\c
ἔξεπορεύοντο]
: εζητουν 46'
+ και S\\ca <it>L</>'-86 Syh\\mg Th. Tht.: cf. MT
+ εζητουν S\\ca <it>L</>'-86 Syh\\mg Th. Tht.: cf. MT
καὶ
ἐπέβλεπον]
: εβλεπον 407 Cyr.\\p
τοῦ] > S\\c-V
πορεύεσθαῖ (> 410) W'` B! = MT] > rel.(>8 homoi.) S : homoiot.
(>8 homoi.)
How handle “(>410)”?
τοῦ (> 410) W'` B! = MT] > (>8 homoi.) S : homoiot. (>8
homoi.) How handle “(>410)”?
: και A'`-Q'-49'-198-233'-393-449'-534'-919 Co Aeth Arab Cyr. Bas.N.
περιοδεῦσαι] > (>8 homoi.) S : homoiot. (>8 homoi.)
: περιοδευειν 534
+< πασαν 130'-239 Arm Cyr.\\p
τὴν] > (>8 homoi.) S : homoiot. (>8 homoi.)
(>8 homoi.) 130' 764 Aeth (>8 homoi.) (>13 homoi.) 147 233'`
(>13 homoi.)
γῆν] > (>8 homoi.) S : homoiot. (>8 homoi.)
(>8 homoi.) 130' 764 Aeth (>8 homoi.) (>13 homoi.) 147 233'`
(>13 homoi.)
.] > (>8 homoi.) S : homoiot. (>8 homoi.)
(>8 homoi.) 130' 764 Aeth (>8 homoi.) (>13 homoi.) 147 233'`
(>13 homoi.)
καὶ] > (>8 homoi.) S : homoiot. (>8 homoi.)
(>8 homoi.) 130' 764 Aeth (>8 homoi.) (>13 homoi.) 147 233'`
(>13 homoi.)
εἶπε] > (>8 homoi.) S : homoiot. (>8 homoi.)
(>8 homoi.) 130' 764 Aeth (>8 homoi.) (>13 homoi.) 147 233'`
(>13 homoi.)
Πορεύεσθε] > (>8 homoi.) 130' 764 Aeth (>8 homoi.)
(>13 homoi.) 147 233'` (>13 homoi.)
καὶ] > 239 = MT (>8 homoi.) 130' 764 Aeth (>8 homoi.)
(>13 homoi.) 147 233'` (>13 homoi.)
περιοδεύσατε] > (>8 homoi.) 130' 764 Aeth (>8 homoi.)
(>13 homoi.) 147 233'` (>13 homoi.)
+< πασαν 62-<it>lII</> Cyr.\\p
τὴν] > (>13 homoi.) 147 233'` (>13 homoi.)
γῆν] > (>13 homoi.) 147 233'` (>13 homoi.)
:] > (>13 homoi.) 147 233'` (>13 homoi.)
(>5 homoi.) 62 490 Bo (>5 homoi.)
καὶ] > (>13 homoi.) 147 233'` (>13 homoi.)
(>5 homoi.) 62 490 Bo (>5 homoi.)
περιώδευσαν] > (>13 homoi.) 147 233'` (>13 homoi.)
(>5 homoi.) 62 490 Bo (>5 homoi.)
τὴν] > (>5 homoi.) 62 490 Bo (>5 homoi.)
γῆν] > (>5 homoi.) 62 490 Bo (>5 homoi.)
.
~x6y8
καὶ
ἀνεβόησε{ν} W] How handle that in the text it ends with “-E”?
: ανεβοησαν B*
: εβοησε Cyr.\\p Tht.
+ και <it>L</>'` Th. Tht.: cf. MT
+ εκαλεσε{ν} <it>L</>'` Th. Tht.: cf. MT
+ με <it>L</>'` Th. Tht.: cf. MT
καὶ
ἐλάλησε]
: εκαλεσε <it>lI</>-86*: ex praec.
+ κυριος 410
πρός
με
λέγων] > 87\\c-68 Aeth Arm
Ἰδοὺ
οἱ
ἐκπορευόμενοι
ἐπί]
: εκ Bas.N.*
+< την 91
γῆν W]
: την S*(?)
: γης Q'-26'-198-233'-393-410-449'`-534' Cyr.\\p Bas.N.
βορρᾶ]
: βορραν 62*-449'` <it>C</> 26
+< και W B-S* = Pesch.
ἀνέπαυσαν] > (>7 homoi.) 407' (>7 homoi.)
: επαυσαν 130' 106
τὸν] > (>7 homoi.) 407' (>7 homoi.)
: το Bo Tht.! = MT
θυμόν] > (>7 homoi.) 407' (>7 homoi.)
: θορυβον 68
: πνευμα Bo Tht.! = MT
μου] > (>7 homoi.) 407' (>7 homoi.)
+< τον <it>lI</> (των 62\\c)
ἐν] > (>7 homoi.) 407' (>7 homoi.)
: επι <it>L</>'`(-711) 239 Cyr.\\p Th. Tht. Cyr.\\p Bas.N.
: απο 198 Bo
γῇ] > (>7 homoi.) 407' (>7 homoi.)
: γην <it>L</>'`(-711) 239 Cyr.\\p Th. Tht.
: γης Cyr.\\p Bas.N. 198 Bo
βορρᾶ] > (>7 homoi.) 407' (>7 homoi.)
.
~x6y9
Καὶ
ἐγένετο
λόγος] > (~) 763 (~)
κυρίου] > (~) 763 (~)
πρός
με]
: εμε S*
+ λόγος (~) 763 (~)
+ κυρίου (~) 763 (~)
λέγων] > 410
~x6y10
Λαβὲ
τά] > 410 Bo = MT
ἐκ
τῆς
αἰχμαλωσίας
παρὰ
τῶν
ἀρχόντων
καὶ
παρὰ
τῶν
χρησίμων
+< της Th.
αὐτῆς]
: γης Th.
καὶ
παρὰ
τῶν
ἐπεγνωκότων]
: εγνωκοτων <it>lI</>`
αὐτήν]
: αυτων A-393-544
+ (^ 22-48) παρα (και παρα <it>lI</>`) ελδα{ε}ι και
παρα τωβιου και παρα ιδε{ε}ιου (ιλασσαιου 233\\mg*, ιεδιου \\mgc)
<it>L</>'`-233\\mg-770 Th. Tht.: cf. MT^^
καὶ
εἰσελεύσῃ]
: ελευση <it>lI</>-86
σύ] > <it>lI</>` Ach Arm Eus.dem.
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ
εἰς
τὸν
οἶκον
+< του 87*
Ιωσιου
τοῦ
Σοφονιου
τοῦ
ἥκοντος
ἐκ
Βαβυλῶνος
~x6y11
καὶ
λήμψῃ]
: λημψω 393 (ληψω\\c)
ἀργύριον
καὶ
χρυσίον
καὶ
ποιήσεις
στεφάνους Eus.dem. et ecl.]
: στεφανον <it>L</>'` (86*)-613 <it>C</>-68
Arm\\p Th. Tht.: cf.14
καὶ
ἐπιθήσεις]
: επιθησει 62
ἐπὶ
τὴν
κεφαλὴν
+ σου 239
+ και 239
Ἰησοῦ
τοῦ
Ιωσεδεκ
τοῦ
ἱερέως
τοῦ
μεγάλου
~x6y12
καὶ
ἐρεῖς]
: ερει 62
πρὸς
αὐτόν
+ λεγων Syh = MT
Τάδε
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
Ἰδοὺ
ἀνήρ] > 239
: ανθρωπος Philo (cf. Eus.praep. XI 15)
,
+< ω 534 Philo.
Ἀνατολὴ] > (~) 534 (~) (~) Philo. (~)
ὄνομα
αὐτῷ] > 239 Philo.
: αυτου Iust.Dial. 121//2 (non 106//4) Hi. = MT: cf. Am. 5//8
+ Ἀνατολὴ (~) 534 (~) (~) Philo. (~)
,
καὶ] > 711-770\\c
ὑποκάτωθεν]
: <lt>subito</> Ach
αὐτοῦ] > Ach
ἀνατελεῖ]
: ατελει Q*
: ανατελλει S*
: ανατελλι 410
: ανατολη 87*
,
καὶ
οἰκοδομήσει
τὸν
οἶκον
κυρίου
+< του Cyr.\\p
:
~x6y13
καὶ
αὐτὸς
λήμψεται
ἀρετὴν
καὶ
καθιεῖται] > (~) V Ach (~)
: καθιεται W B*-S*!: cf. Mal. 3//3 Is. 16//5 et Thack. p.271 sq.
+ κατάρξει (~) V Ach (~)
καὶ
κατάρξει] > (~) V Ach (~)
: καταξει S*-239 711*: cf. 9//10
+ καθιεῖται (~) V Ach (~)
ἐπὶ
τοῦ W Eus.dem. et ecl.] > 534
Q*-198-233'-407'-449'` (770*)-544 <it>L</> Cyr.\\p Th.
θρόνου W Eus.dem. et ecl.]
: θρονον 534
αὐτοῦ
,
καὶ
ἔσται
ὁ] > 68-130' 233' = MT
ἱερεὺς
ἐκ
δεξιῶν
αὐτοῦ
,
καὶ
βουλὴ
εἰρηνικὴ
ἔσται
ἀνὰ
μέσον
ἀμφοτέρων
.
~x6y14
ὁ
δὲ
στέφανος
ἔσται
τοῖς
ὑπομένουσι]
+ αυτον A Aeth
καὶ
τοῖς
χρησίμοις
αὐτῆς]
: αυτοις 87*-68* 26
καὶ
τοῖς
ἐπεγνωκόσιν]
: επιγινωσκουσιν 239 410
αυτήν
+ <lt>in</> Ach: cf. MT
+ <lt>memoriam</> Ach: cf. MT
καὶ
εἰς
χάριτα
+< τοις A'`-Q-49'-393-407'-449'-919 Aeth Arab Cyr.\\F Bas.N
υἱοῦ W = MT]
: υιοις A'`-Q-49'-393-407'-449'-919 Aeth Arab Cyr.\\F Bas.N
: <lt>filiorum</> Bo
Σοφονιου
καὶ
εἰς
ψαλμόν
+ σοι V
ἐν
+< τω 49
οἴκῳ
κυρίου
.
~x6y15
καὶ] > (>12 homoi.) 62 130: homoiot. (>12 homoi.)
οἱ] > (>12 homoi.) 62 130: homoiot. (>12 homoi.)
μακρὰν] > (>12 homoi.) 62 130: homoiot. (>12 homoi.)
ἀπ'] > (>12 homoi.) 62 130: homoiot. (>12 homoi.)
αὐτῶν] > (>12 homoi.) 62 130: homoiot. (>12 homoi.)
ἥξουσι] > (>12 homoi.) 62 130: homoiot. (>12 homoi.)
καὶ] > (>12 homoi.) 62 130: homoiot. (>12 homoi.)
οἰκοδομήσουσιν] > (>12 homoi.) 62 130: homoiot. (>12 homoi.)
ἐν] > (>12 homoi.) 62 130: homoiot. (>12 homoi.)
τῷ] > W 393 (>12 homoi.) 62 130: homoiot. (>12 homoi.)
οἴκῳ] > (>12 homoi.) 62 130: homoiot. (>12 homoi.)
κυρίου] > W* (>12 homoi.) 62 130: homoiot. (>12 homoi.)
,
καὶ
επιγνώσεσθε]
: γνωσεσθε W B-S-V <it>L</>'`-613-770\\c
<it>C</>'-68-239 Th. Tht.: cf. 2//9//(13)
διοτι]
: οτι W` <it>L</>'`-770\\c 26 544 Th. Tht.
κύριος
παντοκράτωρ]
: <lt>virtutum</> Ach (item 8//21 10//2 Mal. 1//4)
Does parenthetical stay here?
ἀπέσταλκέ]
: εξαπεσταλκε{ν} W' V 449'Z` Cyr.\\F Tht.: cf. 2//9//(13) Why “Z`”?
με
πρὸς
ὑμᾶς
:
καὶ
ἔσται
,
ἐὰν
εισακούοντες] > 26 410
: εισακουσαντες W S\\c-613
: ακουσαντες V
: ακουοντες <it>L</>'` Th. Tht.
εἰσακουσητε]
: ακουσητε 763
τῆς
φωνῆς
κυρίου
τοῦ] > 410
θεοῦ
ὑμῶν W]
: ημων S 106 410 544 Aeth Cyr.\\p
.
~x7y1
Καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
τετάρτῳ
ἔτει
ἐπὶ
Δαρείου
τοῦ
βασιλέως
+< και V*? <it>lI</>
ἐγένετο] > 410
λόγος
κυρίου
πρὸς
Ζαχαριαν
+< τη A'`!: ex Agg. 2//1 //10 //20 Zach. 1//7
τετράδι
+ και A'`!: ex Agg. 2//1 //10 //20 Zach. 1//7
+ εικαδι A'`!: ex Agg. 2//1 //10 //20 Zach. 1//7
τοῦ
μηνὸς
τοῦ
ἐνάτου]
: εκτου <it>C</>-68
,
ὅς]
: ο <it>lI</>-86-410
ἐστι
Χασελευ W]
: κασαλευ S*(vid.)
: χασαλευς V-613
: χασλευ <it>lI</>-86* alii
: χασαλευ 51-86\\c-49'-449'
: δεκεμβριος Bas.N.\\mg! Is ! the right sign for this character?
,
~x7y2
καὶ
ἐξαπέστειλεν]
: εξαπεστειλαν Q
: απεστειλεν S\\ca V <it>L</>'` <it>C</>-68
Tht.
εἰς]
: εκ 233' 407' Bo Aeth Cyr.\\p Hi.\\p
Βαιθηλ
Σαρασαρ]
: σαρασααρ W
: σαρσαρ 130'
: σαραρα 410
: <lt>esrael</> Aeth\\p
καὶ
+< ο 130'
Αρβεσεερ B-S* <it>L</>-147-86-49\\c-407-613 26 198 233' 393
534 Ach(?) Cyr.\\p Tht.]
: αρβεσεσερ A'
: αρβεσεε Q'
: αρβεσεερε W (αρβεσσεερε W\\c)
: αρβεσερ S\\ca 449'` Cyr.\\p
: αρσεβερ Cyr.\\F
: αρβερσερ 410
: αβεσερ Bo
: αρκεσεερ 62
: αρβαθσαγερ 46' <it>C</>-68 Hi.\\p
: αρβοσαγερ V-538 (αρβοσασερ)
: ηρβοσαγερ 130'
: αρμογερ 239
: ροβοσαγεθ 49*
: <sy>&dNRBMG&d@</> Syh Arab
(<lt>rabmagu</>) = Pesch.
: <lt>arabesser</> Hi.\\p
: <lt>aser</> (<lt>aneser</> \\p) Aeth
: <lt>abusad</> (<lt>abusai</> \\p) Arm
+< και 46
ὁ]
: οι 407 Arm
βασιλεὺς]
: βασιλεις 407 Arm
καὶ
οἱ
ἄνδρες
+ οι μετ <it>L</>'` Tht.
αὐτοῦ
τοῦ W] > B-S*-V <it>L</>'` <it>C</>'-68-239
Cyr.\\p Tht.: cf. 8//22
ἐξιλάσασθαι]
: εξιλασεσθαι W S
: εξιλασθαι 106 239
τὸν
κύριον
~x7y3
λέγων] > 449'` Aeth\\p Cyr.\\p
: λεγοντες Q
πρὸς
τοὺς
ἱερεῖς
τοὺς
ἐν
τῷ] > 410 <it>lI</>`
οἴκῳ]
: ναω 410
κυρίου
παντοκράτορος
καὶ
πρὸς] > 711-410
τοὺς
προφήτας
λέγων] > <it>L</>'-86* Aeth\\p Arm Tht.
Ἐι] > W B-S 763-<it>lI</> (147*)`-449
<it>C</>'\\-538-68-239-534 106 198 710* Arab Bas.N. Hi.:
ante εἰσελήλυθεν
: η Q
Εἰσελήλυθεν]
: εισηλθεν vel ηλθεν Tht.\\p
ὧδε
ἐν] > 26 (~) V A Arab (~) Is 26 part of other witnesses?
τῷ] > (~) V A Arab (~)
μηνὶ] > (~) V A Arab (~) (~) V <it>L</>'` Tht. (~)
τῷ] > (~) V A Arab (~) V <it>L</>'` Tht.
πέμπτῳ] > (~) V A Arab (~)
: εκτω 490
+ μηνι V <it>L</>'` Tht.
τὸ] > 239-538
ἁγίασμα
+ η (vel ει) <it>L</>'`-49\\mg (η μη)-407 Cyr.\\p Tht.
+ νηστευσω <it>L</>'`-49\\mg (η μη)-407 Cyr.\\p Tht.
+ ἐν (~) V A Arab (~)
+ τῷ (~) V A Arab (~)
+ μηνὶ (~) V A Arab (~)
+ τῷ (~) V A Arab (~)
+ πέμπτῳ (~) V A Arab (~)
,
καθότι] > Aeth\\p
: καθο 130'
ἐποίησα <it>L</>'`-49\\mg Tht.! = MT] > Aeth\\p
: εποιησεν B-S-V 36\\c-49\\txt-410-613 87*-130' 26 393 Bo Arab Bas.N.
: εποιησαμεν Aeth\\p
: εποιησαν rel.(W)
+ <lt>segregatum</> (= το αφωρισμενον) Ach^^: cf. MT
ἤδη] > 410 449` Cyr.\\p
ἱκανὰ]
: ποσα Syh\\mg = Pesch.
: καλα 410
ἔτη
;
~x7y4
καὶ
ἐγένετο
λόγος
κυρίου 130' 407' Ach Aeth!]
+ παντοκρατορος <it>L</>'` = MT
+ των rel.(W)
+ δυναμεων rel.(W)
πρός
με] > 239
: εμε 68 = Sixt.
λέγων
~x7y5
Εἶπον]
: ειπε A-534 <it>L</> <it>C</>'\\-538-68-239
Tht.
+ δη Q'
πρὸς
πάντα] > W'` 130'-239 49` 233' 393 449' Ach Aeth Arm Cyr.\\p Bas.N.
: απαντα B
τὸν
λαὸν
τῆς
γῆς
καὶ
πρὸς
τοὺς
ἱερεῖς
+ της Q: ex praec.
+ γης Q: ex praec.
λέγων
Ἐὰν
νηστεύσητε
ἢ] > 544 Aeth
: και 407 Arab Arm Hi. = MT
κόψησθε] > 544 Aeth
: κοψητε Tht.
ἐν
ταῖς] > (>4 homoi.) V (>4 homoi.)
: τω <it>L</>'`-770\\c Tht. = MT^^
πέμπταις] > (>4 homoi.) V (>4 homoi.)
: πεμπτω <it>L</>'`-770\\c Tht. = MT^^
ἢ] > (>4 homoi.) V (>4 homoi.)
: και <it>L</>'`-770\\c Tht. = MT^^
ἐν] > (>4 homoi.) V (>4 homoi.)
ταῖς]
: τω <it>L</>'`-770\\c Tht. = MT^^
ἑβδόμαις]
: εβδομω <it>L</>'`-770\\c Tht. = MT^^
,
καὶ
ἰδοὺ
ἑβδομήκοντα
ἔτη
μὴ
νηστείαν
νενηστεύκατέ]
: ενηστευσατε 26'
μοι
;
~x7y6
καὶ
ἐὰν
φάγητε
και Q-410 Aeth\\p! = MT] > rel.(W)
εαν Q-410 Aeth\\p! = MT] > A-538-544 <it>lI</>-86-711
Co Aeth\\p Arab Arm Chr. IV 46 Cyr.\\F
: η rel.(W)
πίητε
,
οὐχ
ὑμεῖς
ἔσθετε W]
: εσθιετε S\\ca V A'`-Q-49'-410 <it>L</>'`-711
<it>C</>-68-239 Chr. Cyr. Tht. Bas.N.: cf. Os. 9//4
καὶ
ὑμεῖς W] > B-S <it>lI</>-86-49 26 393 Co Arm Chr. Tht.
Bas.N.
πίνετε
;
~x7y7
οὐχ
οὗτοι
οἱ] > (~) V 46 <it>C</>-68 Cyr.\\p (~)
λόγοι] > (~) V 46 <it>C</>-68 Cyr.\\p (~) (~) 613 Hi.
(~)
+ μου 49
εἰσίν] > <it>lI</>-86*
+ οἱ (~) V 46 <it>C</>-68 Cyr.\\p (~) (~) 613 Hi. (~)
+ λόγοι (~) V 46 <it>C</>-68 Cyr.\\p (~) (~) 613 Hi. (~)
+ μου 613 Hi.
,
οὓς
ἐλάλησε
κύριος
ἐν
χερσὶ]
: χειρι V 46 <it>C</>'\\-538-68-239 Syh Aeth Arm\\p Cyr. =
MT: cf. 12
τῶν
προφητῶν
τῶν] > 48-613
ἔμπροσθεν
,
ὅτε]
: οτι S*
: οταν Th.
ἦν
+< εν 534
Ιερουσαλημ
κατοικουμένη]
: κατοικουσα 613
καὶ
εὐθηνοῦσα]
: ευθηνουμενη 130'-613 Bas.N.
: ευφραινουσα <it>C</>-68
καὶ
αἱ] > 490
πόλεις
αὐτῆς] > Arab
: αυτων A Arm
κυκλόθεν
+ αυτης V Co Aeth Arab = MT
καὶ
ἡ
ὀρεινὴ
καὶ
ἡ] > 393
πεδινὴ
κατῳκεῖτο]
: κατοικειτο W' alii
: κατωκιστο (κατοκιστο 311) 130'!
;
~x7y8
καὶ
ἐγένετο
λόγος
κυρίου
πρὸς
Ζαχαριαν
λέγων
~x7y9
Τάδε
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
λέγων] > W B-S-V A'-49`-534 <it>L</>'`\\-711 68-130'-239
Ach Aeth Arm Theoph. Chr. IV 46 Cyr. Ir.\\lat Spec. Gild.
Κρίμα
δίκαιον
κρίνατε]
: κρινετε S* (κρινεται) 46 <it>C</>\\-538-68 233'`: cf.
8//16
καὶ
ἔλεος W]
: ελεον S\\c-V <it>L</>'`-711-49`
<it>C</>-68-239
Chr. Th. Tht.: cf. Os. 6//6
καὶ
οἰκτιρμὸν]
: οικτιρμους V
ποιεῖτε]
: ποιησατε 62
ἕκαστος
ἕκατος]
+< και 130
πρὸς
τὸν
ἀδελφόν Tht. Ir.\\lat Lucif. Spec.\\p Gild.]
: πλησιον <it>L</>'`\\-36 \\711 (86\\txt) Theoph. Chr.
Cyr.\\F (= IV 440) Th. Spec.\\p: cf. 8//16 //17
αὐτοῦ
~x7y10
καὶ
χήραν
καὶ
ὀρφανὸν
καὶ
προσήλυτον
καὶ
πένητα
μὴ
καταδυναστεύετε W]
: καταδυναστευσητε Q-407-770\\c-919(?) Theoph. Chr. IV 46 Cyr. Tht.
: καταδυναστευητε 51-46 130' alii
,
καὶ
κακίαν]
: κακια 449'` (770*)
ἕκαστος
+< κατα V Co Arab Tht.\\p
+< <lt>ad</> Hi.
τοῦ] > (~) Q Theoph. Lucif. (~)
: τω <it>L</> 130 Theoph. Chr. II 200 XII 685 (non IV 46)
Cyr.\\p Or. II 319
ἀδελφοῦ] > (~) Q Theoph. Lucif. (~)
: αδελφω <it>L</> 130 Theoph. Chr. II 200 XII 685 (non IV
46) Cyr.\\p
: πλησιον Or. II 319
αὐτοῦ] > Or. II 319 (~) Q Theoph. Lucif. (~)
μὴ
μνησικακείτω Or. Theoph. Chr. Tert. III 469 Ir.\\lat Lucif. Gild.]
: μνησικειτε (vel μνησικητε) V <it>L</>'`\\-36
\\711-410-613-770\\c <it>C</>'\\-538-68 Ach Syh Cyr.\\p Th.
Tht Spec. Hi. = MT: cf. 8//17
+ του (~) Q Theoph. Lucif. (~)
+ αδελφου (~) Q Theoph. Lucif. (~)
+ αυτου (~) Q Theoph. Lucif. (~)
ἐν
ταῖς
καρδίαις
ὑμῶν
.
~x7y11
καὶ
ἠπείθησαν
τοῦ
προσέχειν
καὶ
ἔδωκαν
νῶτον]
: νωτα W 46
: τον 130'
+ αυτων <it>L</>'`\\-711 919 Bo Aeth Arm Th. Tht. Gild.\\p
+< TOU 393
παραφρονοῦντα]
: παραφρονειν 393
καὶ
τὰ] > 22*-<it>lI</>`-49* 239-538 (~) V (~)
ὦτα] > (~) V (~)
αὐτῶν] > (~) V (~)
ἐβάρυναν]
: εβαρυνον 68 534
+ τὰ (~) V (~)
+ ὦτα (~) V (~)
+ αὐτῶν (~) V (~)
τοῦ
μὴ
εἰσακούειν]
: ακουειν 130' Cyr.\\F
~x7y12
καὶ
τὴν]
: τας S* Arm
καρδίαν]
: τας καρδιασ S* Arm
αυτῶν] > 410 Cyr.\\F
ἔταξαν
ἀπειθῆ]
: απιθειν 393
τοῦ
μὴ
εἰσακούειν Ath. II 541.601.633] Is there a chance that this will be
subscript?
: εισακουσαι A'`
: ακουσαι Cyr.\\F
τοῦ]
: τον 239
νόμου]
: νομον 239
μου] > <it>lI</>` 534 Tht.\\p = MT
καὶ
τοὺς]
: των <it>L</>'`\\-36 \\711-770\\c Th. Tht.
λόγους]
: λογων <it>L</>'`\\-36 \\711-770\\c Th. Tht.
+ μου 711 <it>C</>-68-538 Aeth\\p Hi. 544* Tht.
+ σου 544\\c 919*
, What happens to comma in variants?
οὓς] > 544* 544\\c 919*
: ων <it>L</>'`\\-711-770\\c Cyr.\\F Th. Tht.
ἐξαπέστειλε]
: εξαπεσταλκε{ν} W' Q'-393-919(vid.)
<it>L</>'`\\-711-770\\c Cyr.\\F Th. Tht.
κύριος
παντοκράτωρ
ἐν
πνεύματι
αὐτοῦ
ἐν
χερσὶ]
: χειρι 68 Aeth Arm = MT: cf. 7
τῶν] > <it>lI</>-86-770\\c 239 Th. Tht.
προφητῶν
τῶν
ἔμπροσθεν
:
καὶ
ἐγένετο
ὀργή]
: ορμη A
μεγάλη
παρά] > 130' Aeth
κυρίου
παντοκράτορος
.
~x7y13
καὶ
ἔσται
ὃν
τρόπον
εἶπε]
: ειπον Tht. Hi.(?)
: <lt>clamavit</> Ach = MT
+ κυριος 410
καὶ
οὐκ
εἰσήκουσαν B Aeth Arab Lucif.! = MT]
: ηκουσαν V 147 130'
+: αυτου rel.(W): cf. Mich. 5//15//(14)
:+ αυτων 239
:+ αυτοι 770\\c
:+ μου Cyr.\\p Tht.\\p
,
οὕτως
κεκράξονται
καὶ
οὐ]
: ουκ 410 613
μὴ] > 410 613
εἰσακούσω W]
: εισακουση V 46 (εισακουσης) 544
: εισακουσομαι 711 (εισακουσωμαι) 410(?) 538
+ αυτων V A'`-Q'-49'`-198-233'-393-407'-449'
(770*)-534-919(vid.) 36-<it>lII</>(86\\c)
<it>c</>-239
Co Aeth Arab Arm Cyr. Bas.N. Lucif. Hi. = Pesch.
,
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
.
~x7y14
καὶ
ἐκβαλῶ
αὐτοὺς
+ ως 36-<it>lI</>-46-86-49-770 Th. Tht.\\p: cf. Os. 13//3
+ εν 36-<it>lI</>-46-86-49-770 Th. Tht.\\p: cf. Os. 13//3
+ λαιλαπαι 36-<it>lI</>-46-86-49-770 Th. Tht.\\p: cf. Os.
13//3
εἰς
πάντα
τὰ
ἔθνη
,
ἅ]
: και 106
οὐκ
ἔγνωσαν
,
καὶ
ἡ
γῆ
ἀφανισθήσεται
κατόπισθεν]
: κατοπιν W\\c
αυτῶν]
: αυτου 91* Bas.N.
ἐκ
διοδεύοντος]
: διοδευσαντος 22
καὶ
ἐξ
ἀναστρέφοντος]
: αναστρεψοντος S*
: αναστραφεντος Bas.N.*
:
καὶ
ἔταξαν]
: εταξα 233' 449` 534
: <lt>posuit</> (vel <lt>ponam</>) Aeth
γῆν]
: την W <it>C</>'\\-538-68 544
ἐκλεκτήν] > 26 198 Arm\\p
: επιθυμητην Tht.
εἰς
ἀφανισμόν
.
~x8y1
Καὶ
ἐγένετο
λόγος
κυρίου
παντοκράτορος
+< προς S\\ca \\vid <it>L</>'` Syh Arm Cyr. Tht.
+< με S\\ca \\vid <it>L</>'` Syh Arm Cyr. Tht.
λέγων
: προς 410
~x8y2
Τάδε
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
Ἐζήλωκα B-V Q'-49-407'-710 130'-239 Tht.]
: εζηλησα S: Thack. $$ 22//4
: εζηλωσα rel.(W): cf. 1//14
τὴν] > V = MT
: !! B\\c (adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>)
Ιερουσαλημ] > V = MT (~) 239: cf. 1//14 (~)
: !! B\\c (adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>)
+ σιων (~) 239: cf. 1//14 (~)
καὶ] > 147 V = MT
: !! B\\c (adn. <<ου κειται παρ εβραιω>>)
τὴν] > 147
Σιων] > 147 (~) 239: cf. 1//14 (~)
+ Ιερουσαλημ (~) 239: cf. 1//14 (~)
ζῆλον
μέγαν
καὶ
θυμῷ
μεγάλῳ
ἐζήλωκα B-V Q' (544\\c)-49'`-407'-449' 36
<it>C</>'-538-239]
: εζηλωσα rel.(W)
αὐτήν
.
~x8y3
τάδε
λέγει
κύριος
+ παντοκρατωρ S\\c-V-239-534 Ach Syh Aeth Hi.
Καί W] > B-S-V <it>L</>'`-49`-410
<it>C</>'-68-239
Co Syh Aeth Arm Cyr. Th. Tht. Hi. = MT
ἐπιστρέψω]
: επιστρεφω V
ἐπί] > Q\\txt
+< την 410
Σιων]
: σε 449'`
καὶ
κατασκηνώσω]
: κατοικησω Tht.
ἐν
μέσῳ] > 410 Ach
Ιερουσαλημ
,
καὶ
κληθήσεται
ἡ W B-S*(vid.) Q Ach Th.] > rel. = MT
Ιερουσαλημ
πόλις
ἡ W' B-S] > rel.
ἀληθινὴ
καὶ
τὸ
ὄρος
κυρίου
παντοκράτορος] > 544
ὄρος] > S* 407 Ach Arab Cyr.: post παντοκαρατορος
ἅγιον
.
~x8y4
τάδε
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
Ἔτι
καθήσονται]
: καθεσθησονται V
πρεσβύτεροι
καὶ
πρεσβύτεραι]
: πρεσβυται S* (πρεσβυτε) 544
ἐν
ταῖς
πλατείαις]
: πυλαις 449'`
Ιερουσαλημ
,
ἕκαστος]
: εκαστον W
τὴν
ῥάβδον
αὐτοῦ
ἔχων
ἐν
τῇ] > A
χειρὶ
αὐτοῦ
ἀπὸ
πλήθους
+< των 534
ἡμερῶν
:
~x8y5
καὶ
αἱ] > W <it>C</>-68
πλατεῖαι
τῆς
πόλεως
πλησθήσονται]
: πληθυνθησονται 534
παιδαρίων
καὶ
κορασίων
παιζόντων
ἐν
ταῖς
πλατείαις
αὐτῆς]
: αυτων S* 147* Syh\\txt
: <lt>ierusalem</> Aeth\\p
.
~x8y6
τάδε
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
Διότι W'` A' Cyr.\\p! : cf. MT] > rel.
ει)] > 410
ἀδυνατήσει]
: αδυνατωσει S* (?; corr.\\1 \\vid)
ἐνώπιον]
: εναντιον V
+ παντων 449'`
τῶν
καταλοίπων
τοῦ
λαοῦ
τούτου]
: του 87* 449` Tht.\\p
: μου Aeth
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
ἐκείναις
,
μὴ
καί] > 48-410 68-130' Ach Aeth\\p Arab
ἐνώπιον
ἐμοῦ W]
: μου <it>lI</>`-407-449'`-613
<it>C</>'\\-538-68-534
198 233' 544 919 Cyr. Tht.: cf. Agg. 2//14
ἀδυνατήσει
;
λέγει] > 130'
κύριος
παντοκράτωρ
.
~x8y7
τάδε] > (>4 homoi.) 36-449` 91*-68-538: homoiot. (>4 homoi.)
λέγει] > (>4 homoi.) 36-449` 91*-68-538: homoiot. (>4 homoi.)
κύριος] > (>4 homoi.) 36-449` 91*-68-538: homoiot. (>4 homoi.)
παντοκράτωρ] > (>4 homoi.) 36-449` 91*-68-538: homoiot. (>4
homoi.)
Ἰδοὺ] > 239
ἐγὼ] > 239
ἀνασῴζω W] > 239
: σωζω B-S-V <it>L</>'\\-36-86*-613
<it>C</>'-68
τὸν
λαόν
μου
ἀπὸ
+< της 544
γῆς] > 410
ἀνατολῶν
καὶ
ἀπὸ
γῆς] > 410
δυσμῶν
+ ηλιου <it>lI</>'-613 = MT
~x8y8
καὶ
εἰσάξω
αὐτοὺς
+ εις (+4) <it>L</>'`-407-613-770 Arab: cf. Exod. 6//8 Ez.
34//13 (+4)
+ την (+4) <it>L</>'`-407-613-770 Arab: cf. Exod. 6//8 Ez.
34//13 (+4)
+ γην (+4) <it>L</>'`-407-613-770 Arab: cf. Exod. 6//8 Ez.
34//13 (+4)
+: αυτων (+4) <it>L</>'`-407-770 Arab: cf. Exod. 6//8 Ez.
34//13 (+4)
:+ αυτου 613
καὶ
κατασκηνώσω
ἐν
μέσῳ
Ιερουσαλημ
,
καὶ
ἔσονταί
μοι]
: εμοι <it>C</>-68
εἰς
λαόν
,
καὶ.. W] Is this how to use “..”?
..ἐγὼ W] > (~) V (~)
: καγω B
ἔσομαι
αὐτοῖς
+ εγω (~) V (~)
εἰς
θεὸν
ἐν] > 91
ἀληθείᾳ
καὶ
ἐν] > 68 534 Arab Arm Cyr.
δικαιοσύνῃ
.
~x8y9
τάδε
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
Κατισχυέτωσαν
αἱ
χεῖρες
ὑμῶν
τῶν
ἀκουόντων
ἐν] > (~) S\\c 410 (~)
ταῖς] > (~) S\\c 410 (~)
ἡμέραις] > (~) S\\c 410 (~)
ταύταις] > (~) S\\c 410 (~)
τοὺς] > Ach Arm\\p
λόγους] > Ach Arm\\p
τούτους] > Ach Arm\\p
+ ἐν (~) S\\c 410 (~)
+ ταῖς (~) S\\c 410 (~)
+ ἡμέραις (~) S\\c 410 (~)
+ ταύταις (~) S\\c 410 (~)
ἐκ
στόματος
τῶν
προφητῶν
,
ἀφ'
ἧς
ἡμέρας
τεθεμελίωται]
: εθεμελιωται 233
ὁ] > 46
οἶκος
κυρίου]
: <lt>dei</> Ach
παντοκράτορος] > 410
,
καὶ
ὁ] > (~) Syh Aeth (~)
ναὸς] > (~) Syh Aeth (~)
ἀφ'
οὗ
ᾠκοδόμηται]
: ωκοδομηθη S*-534
: οικοδομειται 106 770\\c Tht.\\p
: ωκοδομητο 613
+ ὁ (~) Syh Aeth (~)
+ ναὸς (~) Syh Aeth (~)
.
~x8y10
διότι
πρὸ
τῶν
ἡμερῶν
ἐκείνων
ὁ] > (~) V (~)
μισθὸς] > (~) V (~)
τῶν] > (~) V (~)
ἀνθρώπων] > (~) V (~)
: ανδρων Syh
+ εκεινων 198
οὐκ
ἔσται]
: ην <it>L</>'` (86\\txt)-407-770\\c 106 Arm Th. Tht.^^
+ ὁ (~) V (~)
+ μισθὸς (~) V (~)
+ τῶν (~) V (~)
+ ἀνθρώπων (~) V (~)
εἰς
ὄνησιν]
: <lt>satietatem</> Co
,
καὶ
ὁ
μισθὸς
τῶν
κτηνῶν
οὐχ
ὑπάρχει]
: υπαρξει W` B-S-V <it>C</>'-68-239 Co Syh
: υπηρχε{ν} <it>L</>'` (86\\txt)-407-770\\c 106 Arm Th.
Tht.^^
: <lt>subsistet</> Hi.
,
καὶ
τῷ
ἐκπορευομένῳ] > (~) W Aeth = Vulg. (~)
+ εἰσπορευομένῳ (~) W Aeth = Vulg. (~)
καὶ] > (>3 homoi.) V 91*-490-130' 764: homoiot. (>3 homoi.)
τῷ] > 106 544 (>3 homoi.) V 91*-490-130' 764: homoiot. (>3
homoi.)
εἰσπορευομένῳ] > (~) W Aeth = Vulg. (~)
(>3 homoi.) V 91*-490-130' 764: homoiot. (>3 homoi.)
+ ἐκπορευομένῳ (~) W Aeth = Vulg. (~)
οὐκ
ἔσται]
: ην <it>L</>'` (86\\txt)-407-770\\c Arm Th. Tht.^^
εἰρήνη
ἀπὸ
τῆς
θλίψεως
:
καὶ] > <it>lI</> (147*)
ἐξαποστελῶ
πάντας] > 410
τούς] > 49 106 534
ἀνθρώπους
ἕκαστον
ἔπί]
: προς 410 770\\c Cyr.\\F Tht.
τὸν
πλησίον
αὐτοῦ
.
~x8y11
καὶ
νῦν
οὐ
κατὰ
τὰς
ἡμέρας
τὰς
ἔμπροσθεν
ἐγώ] > 763
ποιῶ]
: ποιησω 26 407 449'` Cyr.
τοῖς
καταλοίποις
τοῦ
λαοῦ
τούτου
,
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
,
~x8y12
ἀλλ'
ἢ
δείξω
+< την V = MT
εἰρήνην
:
ἡ] > 613
: μη S*
ἄμπελος
δώσει
τὸν
καρπόν]
: βοτρυν 26
αὐτῆς
,] > (>8 homoi.) S* 49(txt) (>8 homoi.)
καὶ] > (>8 homoi.) S* 49(txt) (>8 homoi.)
ἡ] > (>8 homoi.) S* 49(txt) (>8 homoi.)
γῆ] > (>8 homoi.) S* 49(txt) (>8 homoi.)
δώσει] > (>8 homoi.) S* 49(txt) (>8 homoi.)
τὰ] > (>8 homoi.) S* 49(txt) (>8 homoi.)
γενήματα] > (>8 homoi.) S* 49(txt) (>8 homoi.)
αὐτῆς] > (>8 homoi.) S* 49(txt) (>8 homoi.)
,
καὶ
ὁ] > W S*(?) Th.
οὐρανὸς
δώσει
τήν]
: τον W* 147 87*-91-311 Bas.N.*
δρόσον
αὐτοῦ
,
καὶ
κατακληρονομήσω]
: κατακληρονομησει 538
: κατακληρομησω 544
τοῖς]
: τους W 26
καταλοίποις]
: καταλοιπους W 26
τοῦ
λαοῦ
μου W]
+ τουτου B-S*!: cf. MT
πάντα W] > (~) B-S <it>C</>-68-239 Co Aeth Arab Arm
Cyr.\\p Hi. (~)
: λεγει 410
ταῦτα]
: κυριος 410
+ πάντα (~) B-S <it>C</>-68-239 Co Aeth Arab Arm Cyr.\\p
Hi. (~)
.
~x8y13
καὶ
ἔσται
ὃν
τρόπον
ἦτε
ἐν] > <it>C</>-68 Aeth Cyr.\\p Th. = MT
: εις 410
κατάρᾳ]
: καταπαν 410
ἐν] > 544
τοῖς
ἔθνεσιν
,
+< ο W'` V-534 <it>lII</> (86\\c, 711\\c)-449'` (770*)
198
οἶκος
Ιουδα
καὶ
+< <it>O</> A-Q*-198-407'-449 (770*)-919
<it>lII</> (86\\c)
οἴκος W]
Ισραηλ]
: ιερουσαλημ V
,
οὕτως
διασώσω
ὑμᾶς
καὶ
ἔσεσθε
ἐν]
: εις 410 Aeth
εὐλογίᾳ]
: ευλογιαις 106
: ευλογιαν 410 Aeth
:
θαρσεῖτε
καὶ
κατισχύετε
ἐν
ταῖς
χερσίν]
: <lt>cordibus</> Hi.
ὑμῶν
.
~x8y14
διότι]
: οτι 538
τάδε
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
Ὃν
τρόπον
διενοήθην
τοῦ
κακῶσαι
ὑμᾶς
+ ουτως 919
ἐν
τῷ
παροργίσαι
με] > Q*
τοὺς
πατέρας
ὑμῶν
,
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
,
καὶ
οὐ
μετενόησα]
: μετανοησα W* 544
,
~x8y15
οὕτως
παρατέταγμαι]
: παρατετακται 91
καὶ
διανενόημαι
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
ταύταις
τοῦ
καλῶς
ποιῆσαι
+< σε 239\\c
τήν] > <it>C</>'\\-538-68
: τη S\\ca <it>L</>-46'-49-770\\c Th. Tht.\\p
Ιερουσαλημ
καὶ
τὸν]
: τω <it>L</>'`-49-770\\c Th. Tht.\\p
οἶκον]
: οικω <it>L</>'`-49-770\\c Th. Tht.\\p
Ιουδα
:
θαρσεῖτε
.
~x8y16
οὗτοι
οἱ
λόγοι
,
οὓς
ποιήσετε
:
λαλεῖτε
ἀλήθειαν] > (~) 147 (~)
ἕκαστος
+ ἀλήθειαν (~) 147 (~)
πρὸς
τὸν
πλησίον
αὐτοῦ
+< (^ Syh) αληθειαν B-S-V <it>C</>\\-91-68-638 Syh Hi. =
MT
+< αληθως <it>lI</>'` 91 Arab
καὶ W Ir.(lat) Lucif.] > 410 449'` Aeth\\p
κρίμα W Ir.(lat) Lucif.]
: κρισιν 91
εἰρηνικὸν]
: ειρηνικην 91
: δικαιον A'-449'`
+ και 36-49` 87\\c-68-130'-239 Ach Arm Lucif. Hi.
+ δικαιον 36-49` 87\\c-68-130'-239 Ach Arm Lucif. Hi.
+ <lt>iustum</> (+4) Tert. III 524 (+4)
+ <lt>iudicium</> (+4) Tert. III 524 (+4)
+ <lt>et</> (+4) Tert. III 524 (+4)
+ <lt>pacatorium</> (+4) Tert. III 524 (+4)
κρίνατε W]
: κρινετε A'-Q'-49-198-233'`-534-919 46' <it>C</>'-68 Cyr.
Bas.N.: cf. 7//9
ἐν
ταῖς
πύλαις]
: ημεραις 36-49 Bas.N.
ὑμῶν
~x8y17
καὶ
ἕκαστος
+ υμων Co Barn. Clem.
τὴν] > Barn. Clem.: cf. 7//10
κακίαν] > Barn. Clem.: cf. 7//10
+ κατα Barn. Clem.: cf. 7//10
τοῦ] > (~) 239 (~)
: τω <it>L</>\\-36
πλησίον] > <it>L</>\\-36 (~) 239 (~)
: πλησιου W
αὐτοῦ] > 36 <it>C</>\\-91-68 Th. Barn. Clem.: cf. 7//10
+ του (~) 239 (~)
+ πλησιον (~) 239 (~)
μὴ] > Barn. Clem.: cf. 7.10
λογίζεσθε Constit. Lucif.] > Barn. Clem.: cf. 7//10
: λογιζησθε W* 68
: λογιζεσθω 538 Arab Chr. II 200 Tert. III 469 Ir.\\lat IV 17,3 (non IV
36,2) Hi.
ἐν
ταῖς]
: τη Barn. Clem.: cf. 7//10
καρδίαις]
: καρδια Barn. Clem.: cf. 7//10
: ημεραις 68
ὑμῶν]
: εαυτου Barn.: cf. 7//10
: αυτου Clem.
+ κακιαν Barn.: cf. 7//10
+ μη Ba