GRAPHAI The Graphai Discussion

a New Testament discussion group
conducted under the auspices of
the Society of Biblical Literature

Site Contents:
Who We Are
Subscriptions
Unsubscribing
Conduct
Transliteration
Archives
Related Lists
Resources
Majordomo
Queries

Transliteration

 Because of the current limitations of e-mail, the Graphai discussion must represent Greek and Hebrew in transliteration. We use Beta Code for Greek and the Michigan-Claremont coding for Hebrew, except that we allow the use of lower case letters, which are easier to type and read.

Greek Transliteration

We use "Beta Code" for Greek; for example, Matt. 1:1,
Bi/blos gene/sews )Ihsou= Xristou= ui(ou= Daui\d ui(ou= )Abraa/m.

GreekCoding GreekCoding
AlphaAIota subscript |
BetaBrough breathing (
GammaGsmooth breathing )
DeltaDacute accent /
EpsilonEgrave accent \
ZetaZcircumflex accent =
EtaHdiaresis+
ThetaQ
IotaIThe proper order is
KappaK(1) the letter
LambdaL(2) any iota subscript
MuM(3) any breathing mark
NuN(4) any accent mark
XiC
OmicronO
PiP
RhoR
SigmaS
TauT
UpsilonU
PhiF
ChiX
PsiY
OmegaW

Hebrew Transliteration

Hebrew, Syriac, and Aramaic texts are coded using to the Michigan-Claremont system; for example, Gen. 1:1,
br)$yt br) )lhym )t h$mym w)t h)rc
or, with pointing:
b.:r")$iyt b.frf) ):elohiym )"t ha$.fmayim w:)"t hf)frec

HebrewCoding HebrewCoding
Alef)PatahA
BetBQametz F
GimelGHireq I
DaletDSegol E
HeHTsere "
WawWHolam O
ZayinZQibbuts U
HetXShureq W.
Tet+Shwa :
YodUHolem Waw OW
KafKHateph-Patah :A
LamedLHateph-Qametz:F
MemMHateph-Segol :E
NunNDagesh .
SamekSRafe ,
Ayin(Maqqef -
PeP
TsadeC
QofQ
ReshR
Sin/Shin#
Sin&
Shin$
TawT

5/3/98
jct