Language Loyalty: Fishman's Contributions to the Sociology of Language
Chair: Ofelia García
Nancy H. Hornberger
Nancy H. Hornberger is Professor of Education at the University of Pennsylvania, USA. She investigates multilingual language and education policy and practice, combining methods and perspectives from anthropology, linguistics, sociolinguistics, and policy studies. Her special focus is comparative work on indigenous and immigrant heritage language education, grounded in her in-depth and long-term experience in Andean South America and urban Philadelphia (US). Three-time Fulbright Senior Specialist Awardee, Hornberger has also served as consultant under the U.S. Department of State, UNICEF and the United Nations Development Program and has taught, lectured, and advised on multilingualism and education throughout the world. Author/editor of a dozen books and over 100 articles and chapters, recent volumes include Continua of Biliteracy: An Ecological Framework for Educational Policy, Research, and Practice in Multilingual Settings (Multilingual Matters, 2003), and Heritage/Community Language Education: US and Australian Perspectives (Multilingual Matters, 2005). Professor Hornberger co-edits an international book series and is General Editor for the forthcoming 10-volume Encyclopedia of Language and Education (Springer).
Martin Pütz is Professor of English Linguistics at the University of Koblenz-Landau, Campus Landau (Germany). His current research interests include sociolinguistics, languages in contact, cognitive linguistics and foreign language teaching. He has done extensive fieldwork in Great Britain, Namibia and Australia and has published around 50 articles and books on a variety of topics such as e.g. cognitive linguistics, intercultural communication, code-switching, pidgins and creoles, and foreign language teaching. He is a member of the Board of Consulting Editors of the journal Cognitive Linguistics, of the Editorial Advisory Board of the journal Current Issues in Language Planning, of the Editorial Board of the Journal of Multilingual and Multicultural Development, and of the Editorial Board of the Journal of Intercultural Pragmatics. In 1992, he obtained the Bennigsen-Foerder Prize (North-Rhine Westphalia) for a project entitled Languages in Contact and Conflict in Africa. Recently he was appointed External Examiner for the Language and Communication Programme at the University of Hong Kong.
♦ ♦ ♦
Ofelia García is Professor at Columbia University´s Teachers College in the Department of International and Transcultural Studies. She co-directs the Center for Multiple Languages and Literacies, with JoAnne Kleifgen. García has been Dean of the School of Education in the Brooklyn Campus of Long Island University and professor of bilingual education at The City College of New York. She is co-editor of Spanish in Context and was the editor of Educators for Urban Minorities. Among her books are The Multilingual Apple: Languages in New York City, co-edited with Joshua Fishman (Mouton, 2nd edition 2001); Policy and Practice in Bilingual Education: Extending the Foundations (Multilingual Matters, 1995); English Across Cultures: Cultures Across English, A Reader in Cross-Cultural Communication, co-edited with Ricardo Otheguy (Mouton, 1989); U.S.Spanish: The Language of Latinos (Mouton, 1989). In addition, she has published numerous academic articles in the areas of bilingualism, sociology of language, U.S. Spanish, the education of language minorities and bilingual education. She has been a Fulbright Scholar at the Universidad de la República, Montevideo (1996) and a Spencer Fellow of the National Academy of Education (1985-88). Her books currently in press include Imagining Multilingual Schools: Languages in Education and Glocalization (co-edited with Tove Skutnabb-Kangas and María Torres-Guzmán) and Bilingual Education: A Reader (co-edited with Colin Baker) along with this volume honoring Joshua Fishman.
Rakhmiel Peltz is the Director of the Judaic Studies Program and Professor of Sociolinguistics in the Department of Culture and Communication at Drexel University. His specialization is the social history of Yiddish language and culture. He has published on language and culture planning in the Soviet Union, Yiddish cultural expression of immigrants, language and identity over the lifespan, and urban neighborhood life. For more than twenty years, he has been researching aging and ethnicity, and has developed an expertise in designing and carrying out intergenerational ethnic educational programs. His book, From Immigrant to Ethnic Culture: American Yiddish in South Philadelphia (Stanford University Press, 1998) is the first book on spoken Yiddish in America and provides a fresh look at ethnic culture in the contemporary USA. He serves on the editorial board of Yivo-bleter and the Board of Directors of the Society for the Social Scientific Study of Jewry, HIAS and Council Immigration Service of Philadelphia, and Hillel of Greater Philadelphia.
Harold Schiffman is Professor of Dravidian Linguistics and Culture at the University of Pennsylvania. His research interests focus on the linguistics of the Dravidian languages, especially Tamil, and to a lesser extent, Kannada, and in the area of language policy. He has published in these two areas where overlapping interests in sociolinguistics (diglossia, language standardization, multilingualism) intersect with language policy and the politics of language. He is also director of the Consortium for Language Policy and Planning, and Pedagogical Materials Director of the newly constituted National South Asia Language Resource Center. Recent publications include Linguistic Culture and Language Policy (Routledge 1996) and A Reference Grammar of Spoken Tamil (Cambridge University Press, 1999).