A PROFICIENCY ORIENTED COURSE
IN
HINDI
By
Surendra K. Gambhir & Vijay Gambhir
University of Pennsylvania
1985 (revised 1993)
At an airport | Introducing yourself |
At a taxi stand | Exchanging greetings |
In a restaurant | Expressing likes & dislikes |
In a bazaar | Giving compliments |
On the phone | Making plans |
At a dinner table | Seeking advice |
In a post office | Refusing politely |
In a university campus | Describing things |
etc.... | etc.... |
kWrn åOr rajr
kI
Bart ya"a
pa"
kWrn å¿Psr
rajr qW°sIvala
\a0 guta bEra
ÇImtI guta do åadmI
nIlm dukandar
mhex DobI
sMjy
°lk%
{y ´k
1 [ id¬lI, palm hva^% å\`\a ] [Delhi, Palam Airport]
2. å¿Psr: åapka paspoqR ? Your passport?
3 kWrn: yh lIij´ Here it is. (lit. Please take this.)
4 å¿Psr: sUqkws Koil´ Please open (your) suitcase.
5 kWrn: jI åçCa All right
6 yh deiK´ Here you go. (lit. Please see this.)
7 å¿Psr: yh °ya hE ? What's this?
8 kWrn: yh mera kWmra hE This is my camera.
9 å¿Psr: bEg meM °ya hE ? What's in the bag?
10 kWrn: k&C iktabeM hE M (There) are some books.
11 å¿Psr: bs, QIk hE xuikya Okay, thank you.
(lit. That's it, it's all right. Thanks.)
12 å¿Psr: åapka saman Your luggage ?
13 rajr: yh rha Here it is.
14 å¿Psr: vh °ya hE What is that?
15 rajr: vh mera qwpirka\Rr hE That is my tape recorder.
16 å¿Psr: QIk hE ja^´ Okay, you may go. (lit. Please go)
17 rajr: xuikya Thank you.
Glossary
Nouns
{y m. scene
hva^% å\`\a m. airport
å¿Psr m. officer
iktab f. book
dukandar m/f. storekeeper
gahk m/f. customer
ya"I m/f. traveler, tourist
k&lI m. porter
nam n. name
jUta m. shoe
nmßte f. hello, good-bye, greetings
Pronouns
åapka your
yh this
mera my
vh that
åap you (respectful)
Adjectives
´k one
k&C some
QIk right, all right
kWsa how
Verbs
lena to take
Kolna to open
deKna to see
jana to go
åana to come
bEQna to sit
sunna to hear, listen
hE is
lana to bring
Other
jI (respectful suffix)
åçCa okay, fine
°ya what
bs that's it, enough
xuikya thanks
khaM where
ikDr where, which direction
Idiom
yh rha here it is
Build-up Drills
1 paspoqR ?
åapka paspoqR ?
åapka paspoqR khaM hE ?
2 Koil´
sUqkws Koil´
åap sUqkws Koil´
3 iktabeM hE M
ikatbeM khaM hE M ?
merI iktabeM khaM hE M ?
4 kWmra hE
yh kWmra hE
yh mera kWmra hE
5 °ya hE ?
vh °ya hE ?
Supplementary Conversations
1 xIla: åapka nam °ya hE ?
mala: mera nam mala hE ?
2 mohn: yh °ya hE ?
xIla: yh merI iktab hE
mohn: vh °ya hE ?
xIla: vh mera pEn hE
3 mala: mera jUta khaM hE ?
mohn: muJe malUm nhIM
4 mohn: mIra jI, nmßte
mIra: nmßte mohn jI
mohn: åap kWsI hE ?
mIra: mE M QIk hUÅ
5 ya"I: mera sUqkws ikDr hE ? la^´
k*lI: yh rha, sahb
6 mala: åa^´, bEiQ´
jEnq: xuikya
{y do
1 [hva^% å\`\e kw bahr ] [Outside the airport]
2 \a0 guta: åap kWrn ¿Po\R hE M ? Are you Karen Ford?
3 kWrn: jI haM, mera nam kWrn ¿Po\R hE Yes, my name is Karen Ford;
4 °ya åap \a°qr åxok guta hE M ? Are you Dr. Ashok Gupta?
5 \a0 guta: jI haM , mE M åxok guta hE M Yes, I am Ashok Gupta.
6 kWrn: nmßte, \a°qr guta Hello, Dr. Gupta.
7 \a0 guta: nmßte åap kWsI hE M? Hello, How are you?
8 kWrn: mE M ib¬k&l QIk hUÅ åOr åap ? I am absolutely fine, and you?
9 \a0 guta: mE M QIk hUÅ I am fine.
10 kWrn: \a0 guta, ^nse imil´ Dr. Gupta, please meet my friend,
(lit.: Please meet him.)
11 ye rajr °la^n hE M This is Roger Klein.
12 bnars meM ih~dI p¿|eMge (He) will study Hindi in Banaras.
13 rajr: nmßte Hello.
14 \a0 guta: nmßte åap se iml kr Hello, (I am) very pleased to meet you.
b¿\I KuxI hu^%
15 rajr: muJe BI bhut KuxI hu^% I am also very pleased (to meet you).
16 \a0 guta: s¿Pr kWsa Ta ? How was the journey?
17 kWrn: åçCa Ta (It) was good.
18 rajr: (hMste hu´) (laughing)
19 is¿P% bIs GMqe ka s¿Pr Ta (It) was only a twenty hour journey.
20 \a0 guta: [?] s¿Pr Ta (That) is a long journey.
21 åa^´ Gr cleM Come, let's go (to my) home.
22 rajr: QIk hE, åap cil´ Okay, you go ahead.
23 bay kWrn Bye, Karen.
24 nmßte \a0 guta Bye, Dr. Gupta.
25 kWrn: bay Bye.
26 \a0 guta: åçCa, nmßte Okay, good-bye.
Glossary
Nouns
KuxI f. happiness
s¿Pr m. trip, journey
GMqa m. hour
åadmI m. man
dam m. price
<pya m. rupee
panI m. water
me¿j f. table
kmI¿j f. shirt
Pronouns
mE M I
muJe to me
kOn who
Adjectives
do two
b¿\a big, much
bhut very, a lot
åçCa good
bIs twenty
lba long
phla first
ko^% any, some
tuhara your
sat seven
Verbs
imlna to meet
p¿|na to study, read
krna to do
hona to be
Ta was
hMsna to laugh
clna to go, move
ma¿P krna to excuse, forgive
hE M are
hUÅ am
lana to bring
rK dena to put, place
rhna to reside to stay
Others
bahr outside
haM yes
ib¬k&l completely
åOr are
^nse with them
se from, with, by, than
ye these
BI also, too
nhIM no, not
åMdr inside
meM in
ka 's (of)
is¿P% only, just
pr on, at, upon
Build-up Drills
1 åap åxok guta hE M?
åap \a0 åxok guta hE M ?
°ya åap \a0 åxok guta hE M ?
2 mE M QIk hUÅ
mE M ib¬k&l QIk hUÅ
3 imil´
^nse imil´
4 KuxI hu^%
b¿\I KuxI hu^%
iml kr b¿\I KuxI hu^%
5 cleM ÷
Gr cleM ÷
åa^´, Gr cleM ÷
Supplementary Conversations
1 phla åadmI: ma¿P kIij´, åap rakwx vmaR hE M ?
dUsra åadmI: jI nhIM, mE M rakwx vmaR nhIM hUÅ
phla åadmI : åoh ÷
2 hrIx: å~dr kOn hE ?
mona: ko^% nhIM
hrIx: tuhara saman khaM hE ?
mona: kar meM hE
3 \eiv\: yh iktab kWsI hE ?
xIla: åçCI hE
\eiv\: iktab ka dam °ya hE ?
xIla: is¿P% sat <p´
4 xmaR jI: ´k iglas panI laåo
gopal: yh lIij´
xmaR jI: me¿j pr rK do
5 raDa: yh °ya hE ? idKa^´
mona: yh tuharI kmI¿j hE
raDa: vh °ya hE ?
mona: vh tumhara koq hE
{y tIn
1 qW°sIvala: khaM ja´Mge sahb ? Where do (you) wish to go?
2 rajr: lodI hoql Lodi Hotel.
3 qW°sIvala: khaM sahb ? Where, sir?
4 rajr: lo-dI hoql Lo--di Hotel.
5 qW°sIvala: åa^´ bEiQ´ Please have a seat.
(lit.: Please come and sit)
6 rajr: qW°sI ka mIqr QIk hE ? Is the taxi meter okay?
7 qW°sIvala: haM sahb, QIk hE ? Yes, sir, (it's) okay.
8 rajr: åçCa, cil´ Okay, let's go.
9 [ raßte meM ] [On the way]
10 qW°sIvala: åap khaM se hE M sahb ? Where are you from, sir?
11 rajr: mE M åmrIka se hUÅ I am from America.
12 qW°sIvala: åmrIka meM khaM rhte hE M ? ixkago ? Where do you live in America? Chicago?
13 rajr: nhIM, mE M ~yUyak% rhta hUÅ No, I live (in) New York.
14 suin´, ¿jra qW°sI DIre cla^´ Listen, please drive the taxi a little slower.
15 (hMste hu´) mera la^¿P ^MsorwMs nhIM hE (Laughing) I don't have any life insurance.
16 qW°sIvala: åçCa sahb Okay, sir.
17 [ hoql pr ] [At the Hotel]
19 rajr: saman ^Dr rK dIij´ Put the luggage over here.
19 åçCa, iktne \alr hu´ ? Okay, how many dollars will that be?
20 saArI, mera mtlb iktne <pye hu´? Sorry, I mean how many rupees?
21 qW°sIvala: jo åapkI m¿jIR Whatever you wish.
22 rajr: mIqr pr iktne hE M ? How much is (it) on the meter?
23 qW°sIvala: bIs <p´ Twenty rupees.
24 rajr: yh lIij´ pçcIs <y´ Here are twenty-five rupees.
(lit.: Please take this 25 rupees).
25 qW°sIvala: mehrbanI sahb
Thank you sir.
Glossary
Nouns
sahb m/f. sir, madam
raßta m. way, path
mtlb m. meaning
m¿jIR f. desire, wish
mehrbanI f. kindness
bhn f. sister
icQI f. letter
maÅ f. mother
mhelI f. girl's girlfriend
pEse m.pl. money
d¿tr m. office
pUrb m. east
picm m. west
Pronouns
jo whatever, whoever, which
Adjectives
tIn three
QIk good, O.K., correct
iktne how many
pçcIs twenty-five
ikska whose
Verbs
rhna to live, stay
clana to drive
Other
¿jra a little please
DIrw slowly
^Dr over here, this direction
kb when
åaQ bje at eight o'clock
kWse how
Build-up Drills
1 ja´Mge ?
åap ja´Mge ?
åap khaM ja´Mge ?
åap khaM ja´Mge, sahb?
khaM ja´Mge, sahb ?
2 åap rhte hE M
åap khaM rhte hE M ?
åap åmrIka meM khaM rhte hE M ?
åmrIka meM khaM rhte hE M ?
3 cla^´
DIre cla^´
qW°sI DIre cla^´
¿jra qW°sI DIre cla^´
4 rK dIij´
saman rK dIij´
saman ^Dr rK dIij´
5 lIij´
yh lIij´
yh lIij´ pçcIs <p´
Supplementary Conversations
1 ßk*qrvala: åa^´ bhn jI
ivdexI: åxok hoql cleMge ?
ßk*qrvala: jI haM, åa^´ bEiQ´
2 maM : yh icQI khaM se hE ?
beqI: maM, lKn¨ se hE
maM: maM, lKn¨ meM kOn rhta hE ?
beqI: merI shelI rhtI hE
3 Coqa Ba^%: klka khaM hE ?
b¿\a Ba^%: pUrb meM hE
Coqa Ba^%: åOr bb^% ?
b¿\a Ba^%: vh picm meM hE
4 kZN k&mar: tum d¿tr kb jate ho ?
ram p®sad: mE M åaQ bje jata hUÅ
kZN k&mar: kWse jate ho ?
ram p®sad: bs se
5 gahk: iktne pEse hu´
dukandar: sat <p´ bIs pEse
{y car
1 [\a0 guta ka Gr ] [ (At) Dr. Guppy's house ]
2 ÇImtI guta: nmßkar åa^´ , åa^´ Hello, please come (in).
3 kWrn: nmßkar Hello.
4 nIlm: hElo kWrn Hello, Karen.
5 kWrn: hElo Hello.
**************************************
6 [ To¿\I der bad ] [ After a while ]
7 ÇImtI guta: ikrN, ma¿P krna, Kiran -- excuse me --
mera mtlb kWrn ... I mean Karen . . .
8 kWrn: ko^% bat nhIM It's okay (lit.: It doesn't matter.)
mera ih~dußtanI nam ikrN hI hE My Indian name is Kiran.
9 ÇImtI guta: åçCa to mE M ikrN hI bula¨MgI Okay, then I'll call (you) Kiran.
10 ikrN, tuJe °ya ps~d hE , Kiran, what would you like,
cay ya ka¿PI ? tea or coffee?
11 kWrn: k&C BI bna lIij´ Please make anything.
12 nIlm: mmI ko to cay ps~d hE My mom likes tea,
\E\I ko ka¿PI my dad (likes) coffee.
13 kWrn: mE M åmrIka meM to ¿¿yadatr ka¿PI In America I usually drink
pItI TI, coffee,
14 leikn ih~dußtan meM cay pItI hUÅ but in India I drink tea.
15 \a0 guta: (ÇImtI guta se) cay bna lIij´ (to Mrs. Gupta) Please make tea
16 kWrn: imis¿j guta, merI cay meM dUD Mrs. Gupta, please do not put
åOr cInI nhIM \ail´ milk or sugar in my tea.
17 ÇImtI guta: to åap cay nhIM So, you don't (drink) tea,
cay ka panI pItI hE M (you) drink tea water.
18 kWrn: (hMste hu´) jI haM (Laughing) Yes.
19 nIlm: kWrn, tumne ih~dI khaM sIKI ? Karen, where did you learn (to speak) Hindi?
20 kWrn: åpnI yUinvisRqI meM sIKI I learned (it) in my university,
21 yUinvisRqI åa¿P pWMislveinya meM in the University of Pennsylvania,
22 merI ih~dI bhut åçCI nhIM hE my Hindi isn't very good.
23 nIlm: tum åçCI ih~dI boltI ho You speak good Hindi.
24 ÇImtI guta: ikrN, tuhare iktne Ba^%-bhn hE M ? Kiran, how many brothers and sisters do you have?
25 kWrn : mera ´k Ba^% hE åOr merI do bhneM hE M I have one brother and two sisters.
26 yh deiK´, mere pirvar ka ¿Poqo Here, look at (this) picture of my family.
27 yh merI maM hE M , yh ipta jI hE M This is my mother, this is (my) father.
28 nIlm: yh tuhara Coqa Ba^% hE ? Is this your younger brother ?
29 kWrn: haM yh sbse Coqa hE Yes, he is the youngest.
30 ÇImtI guta: tuhare ipta jI °ya krte hE M ? What does your father do?
31 kWrn: phle ve ´k kalej meM p¿|ate Te He formerly taught in a college;
32 åajkl ¿Parn srivs meM kam krte hE M these days he works in the Foreign Service
33 ÇImtI guta: åçCa,
mE M cay latI hUÅ Okay, I'll bring the tea now.
Glossary
Nouns
Gr m. house
Ba^% m. brother
dUD m. milk
cInI f. sugar
der f. delay
bat f. matter
cay f. tea
pirvar m. family
ipta m. father
kam m. work
jnab m. sir
pEsa m. paisa- 1/100 rupee
dadI f. paternal grandmother
caca m. father's younger brother (uncle)
cacI f. father's younger brother's wife
(aunt)
¨mr f. age
sal m. year
k&rsI f. chair
xhr m. city
Pronouns
tuheM (to) you
k&C BI anything
sb all, everyone, everything
Adjectives
pcas fifty
saQ sixty
ÇImtI Mrs.
To¿\a a little, some
ih~dußtanI Indian
Coqa small
car four
Verbs
bna lena to prepare
\alna to put, to place
hMsna to laugh
sIKna to learn
bolna to speak
bulana to call
pIna to drink
dena to give
khna to say
Other
nmßkar Hello, good-bye, greeting
(kw) bad afterwards
¿yadatr mostly
to then, (emphasizer)
phle previously, (at first)
åajkl nowadays
°yoM why
kw saT with
KUb a lot
Build-up Drills
1 tum boltI ho
tum ih~dI boltI ho
tum åçCI ih~dI boltI ho
2 mmI ko psMd hE
mmI ko cay psMd hE
mmI ko to cay psMd hE
3 °ya krte hE M ?
ipta jI °ya krte hE M ?
tuhare ipta jI °ya krte hE M ?
4 khaM sIKI ?
ih~dI khaM sIKI ?
tumne ih~dI khaM sIKI ?
5 mera nam ikrN hE
mera ih~dI ka nam ikrN hE
mera ih~dI ka nam ikrN hI hE
Supplementary Conversations
1 gahk: ´k åa^skIm ka kon dIij´, cakleq ¿levr
dukandar: yh lIij´ jnab
gahk: iktne pEse ?
dukandar: tIn <p´ pcas pEse
2 ibl: sIma, tum ickn KaåogI ?
sIma: nhIM mE M mIq nhIM KatI
ibl: °yoM ?
sIma: muJe ps~d nhIM
3 ibl: sIma, tuharI dadI khaM rhtI hE M ?
sIma: ve kanpur rhtI hE M
ve mere caca-cacI kw rhtI TI M
ibl: phle khaM rhtI TI M
sIma: phle hmare saT id¬lI rhtI TIM
4 jan: "qwbl" ko ih~dI meM °ya khte hE M ?
rajex: "qwbl" ko me¿j khte hE M
jan: "ceyr" ko k&sIR khte hE M
rajex: haM, "ceyr" ko k&sIR khte hE M
5 ´k l¿\ka: åapko b¿\e xhr ps~d hE M ?
´k l¿\kI: jI haM, muJe KUb ps~d hE M
{y paMc
1 [ reßqorwMq meM ] [ In a restaurant ]
2 bEra: °ya leMge åap ? What would you like?
(lit.: What will you take?)
3 rajr: Kane kw il´ °ya hE ? What do you have to eat?
(lit.: What's for eating?)
4 bEra: smosa grm hE ? There is samosa, puri, dosa . . .
5 rajr: smosa grm hE ? Is the samosa hot?
6 bEra: jI haM Yes sir.
7 rajr: åçCa do smose åOr Okay, I'll have two samosas and
´k QM\a ilka one cold Limca.
8 bEra: jI, ilka nhIM hE Sir, (there) is no Limca,
kWpa kola hE (but we have) Campa Cola.
9 rajr: åçCa, ´k kWpa kola Okay bring one Campa Cola.
le åa^´
10 bEra: åOr k&C ? Anything else?
11 rajr: ta¿je gulavjamun hE M ? (Do you have any) fresh gulab jamuns?
12 bEra: jI haM , ´kdm ta¿je hE M Yes sir, (they) are absolutely fresh.
13 rajr: ´k leq gulabjamun BI Bring one plate of gulab jamun as well.
le åana
14 bEra: åOr ko^% cI¿j ? Anything else?
15 rajr: bs ¿jra j¬dI lana That's it, just (try to) bring (it) quickly please.
16 [ saT valI me¿j ] [ at the next table ]
17 phla åadmI: yar, tuhara °ya p®og®am What is your schedule for
hE kl ? tomorrow, pal?
18 dUsra åadmI: kl mE M bhut ib¿jI hUÅ I am very busy tomorrow.
19 subh bWMk ja¨Mga In the morning (I) will go to the bank;
20 dophr ko mere Gr In the afternoon some guests will
mehman åa´Mge come to my house.
21 mE M ¨nkw saT yßt rhUMga In the afternoon some guests
22 xam ko merI pnI åOr mE M In the evening my wife and I
´k xadI meM ja´Mge will go to a wedding.
23 phla åadmI: mE M to kl KalI hUÅ I am free tomorrow.
24 muJe CuqI hE ip°cr deKUMga I have off; (I) am going to see a movie.
25 dUsra åadmI: kOn sI ip°cr deKoge ? Which movie are (you) going to see?
26 phla åadmI: ip°cr ka nam hE - The name of the movie is -
jb yar iksI se hota hE "When (you) fall in love with someone."
27 dUsra åadmI: °ya kha ? What did (you) say?
************************************
28 bEra: yh lIij´ åapka . . . Here is your . . .
29 rajr: suin´, yhaM ko^% baT<m hE Listen, is there any bathroom here?
30 bEra: jI haM sIDe ja^´ Yes sir, (just) go straight ahead.
31 vhaM sIi¿|yoM kw pas hE, dayeM haT pr (It) is near the stairs, on the right.
32 rajr: åçCa, D~yavad Okay, thank you.
Glossary
Nouns
bEra m. waiter
smosa m. a deep-fried stuffed dumpling
pUrI f. a deep-fried puffed bread
\osa m. Indian style pancake
gulabjamun m. an Indian milk sweet in syrup
yar m. buddy, pal
mehman m/f. guest
pnI f. wife
xadI f. marriage, wedding
CuqI f. holiday, off day
yar m. love, affection
sI¿|I f. stairs
haT m. hand
D~yavad m. thanks
å¿Kbar m. newspaper
d¿tr m. office
xuikya m. thanks
tklI¿P f. trouble
Pronouns
iksI se with someone
Adjectives
grm hot
QM\a cold
åOr more
k&C some
ta¿ja fresh
saT vala accompanying
phla first
yßt busy
KalI free (not busy), empty
kOn sa which
dayaM right
nO nine
bayaM left
ÇI Mr.
Verbs
Kana to eat
le åana to bring
rhna to stay
mu¿\ jana to turn
le lena to take
Others
kw il´ for
´kdm absolutely
j¬dI quickly
kl tomorrow, yesterday
subh in the morning
dophr ko in the afternoon
¨nkw saT with them
xam ko in the evening
sIDe straight
vhaM there
kw pas near
xayd perhaps
n not
kb when
åBI right now
iktne bje at what time
Build-up Drills
1 lana
j¬dI lana
¿jra j¬dI lana
2 °ya hE ?
Kane kw il´ °ya hE ?
3 mehman åa´Mge
mere Gr mehman åa´Mge
mere Gr mehman åa´Mge
dophr ko mere Gr mehman åa´Mge
4 ilka hE
ilka nhIM hE M
jI, ilka nhIM hE
5 tum deKoge
tum ip°cr deKoge
tum kOn sI ip°cr deKoge ?
kOn sI ip°cr deKoge ?
Supplementary Conversations
1 ivnod: tum kl åaåoge ?
suBaz: khaM ?
ivnod: mere Gr
suBaz: xayd
2 mIra: tum cloge n ?
\eiv\: kb ?
mIra: åBI
\eiv\: mE M åBI to nhIM ja¨Mga
3 ÇI ißmT: mE M åb å¿Kbar p¿|Mga
ÇImtI ißmT: d¿tr iktne bje ja´Mge ?
ÇI ißmT: nO bje
4 ´k åadmI: suin´, lal ikla ikDr hE ?
dUsrI åadmI: åap yhaM se sIDe ja^´, iPr bayIM tr¿P mu¿\ ja^´
´k åadmI: xuikya
5 ÇImtI xmaR : åap °ya leMge, grm ya QM\a ?
mehman: åap tklI¿P n kIij´
ÇImtI xmaR: nhIM, tklI¿P kI ko^% bat nhIM
mehman: åçCa, QM\a le lUMga
{y Ch
1 [ba¿jar meM ] [ At the Bazaar ]
2 kWrn: iktnI Bi¿\ hE ÷ What a crowd!
3 taMga, ir°xa, ßk*qr, kar, bs Tongas, rickshaws, scooters, cars, buses
4 sb CoqI sI s¿\k pr all on this small street.
5 nIlm: kWrn, psR ka r¿yal rKna Karen, mind your purse.
6 ¨¿P, grmI se jan inkl rhI hE Oh, (I) am dying with this heat.
7 kWrn: phle °ya KrIdeMge hm ? What shall (we) buy first,
cpl ya sa¿\I ? sandals or saris ?
8 nIlm: phle sa¿\I leMge, bad meM cpl First (we) will buy a sari, (and) later sandals.
9 [kp¿\e kI dukan meM ] [ In a fabric store ]
10 dukandar: åa^´ bhn jI °ya caih´ ? Come in, sister, what do (you) need ?
11 nIlm: sa¿\I idKa^´ Please show (us) a sari.
12 dukandar: kOn sI ? bnarsI is¬k, Which one? Banaras silk,
ca^na is¬k, ix¿Pan ya na^lon ? China silk, chiffon or nylon?
13 kWrn: hmeM sUtI sa¿\I caih´, ba\Rr valI (I) want a cotton sari with a border.
14 dukandar: yh deiK´ Look at this (one).
15 yh bhut su~dr hE It is very pretty.
16 ^ska ba\Rr lal hE, ^ska hra hE This one's border is red, this one's green
17 nIlm: yh valI iktne <p´ kI hE ? How much is this one?
(lit.: Of how many rupees is this one?)
18 dukandar: is¿P% saQ <pye kI Only sixty rupees.
19 kWrn: mhMgI hE dam QIk bta^´ (It) is expensive.
Tell (me) the right price.
20 dukandar: dam QIk hE, bhn jI The price is right, sister.
21 bhut bi¿|ya kp¿\a hE (It) is very fine cloth.
22 i\¿ja^n BI ´kdm nya hE The design is the very latest too.
23 nIlm: pcas <pye QIk hE Fifty rupees is okay.
24 dukandar: åçCa, åapkw ilye pcpn <pye Okay, for you (I will make it) 55 rupees.
25 iktnI sai¿\yaM dUÅ ? How many saris should I give (you)?
26 nIlm : bs ´k sa¿\I Only one sari.
27 åapkw pas k&eR hE M ? Do you have any kurtas?
28 dukandar: jI haM, kOn se idKa¨Å ? Yes, which ones should (I) show you?
29 k¿|a^% vale ya sade ? Ones with embroidery.
30 kWrn: k¿|a^% vale idKa^%´ Show (us) ones with embroidery.
31 dukandar: °ya sa^¿j ? What size ?
32 kWrn: mIi\ym nIla rMg idKa^´ Medium; show (us) a blue color (one).
33 dukandar: ma¿P kIij´ , I am sorry, (lit.: Please excuse)
^s v¿°te nIla rMg nhIM hE There is no blue color at this time.
34 ågle h¿te nya mal åa´ga Next week a new stock will arrive.
35 pIla le lIij´ sa¿\I kw pEse No, here is the money for the sari.
37 yh merI rsId hE ? Is this my receipt?
38 dukandar: jI haM iPr åa^´ bhn jI Yes, please come again, sister;
39 åapkI dukan hE (it) is
your store.
Glossary
Nouns
ba¿jar m. market
BI¿\ f. crowd
taMga m. horse-drawn carriage
ir°xa m. rickshaw
s¿\k f. street
grmI f. heat
jan f. life, breath
cpl f. sandals, thongs
sa¿\I f. sari (women's garment)
kp¿\a m. cloth, clothing
dukan f. shop
dukandar m. shopkeeper
k&aR m. collarless shirt
k¿|a^% f. embroidery
rMg m. color
mal m. goods
rsId f. receipt
å¿Kbarvala m. newspaper seller
xdkox f. dictionary
roqI f. bread
mkan m. house
^~t¿jar m. waiting
log m.pl. people
G¿\I f. watch, clock
Pronouns
hm we
yh vala this one
åOr k&C anything else
Adjectives
bnarsI from Benaras
sUtI cotton
su~dr beautiful
lal red
^ska his, her
hra green
mhMga expensive
bi¿|ya excellent
nya new
pcpn fifty-five
sada plain, ordinary
pIla yellow
nIla blue
Verbs
r¿yal rKna to take care
inklna to come out
¿KrIdna to buy
idKana to show
btana to tell
le lena to take
K¿\a hona to stand
Other
caih´ want, need
åap kw pas ... you have ...
mere pas ... I have ...
^s ¿¿°t at this time
ågle h¿te next week
bahr outside
car bjne vale hE M about to be 4:00
Build-up Drills
1 hm KrIdeMge ?
hm °ya KrIdeMge ?
hm phle °ya KrIdeMge ?
2 hmeM caih´
hmeM sa¿\I caih´
hmeM sUtI s¿\I caih´
hmeM ba\RvalI sUtI sa¿\I caih´
hmeM sUtI sa¿\I caih´, ba\RvalI
3 ågle h¿¿te åa´ga
ågle h¿te mal åa´ga
ågle h¿te nya mal åa´ga
4 jan inkl rhI hE
grmI se jan inkl rhI hE
¨¿P, grmI se jan inkl rhI hE
5 i\¿ja^n nya hE
i\¿ja^n ´kdm nya hE
i\¿ja^n BI ´kdm nya
hE
Supplementary Conversations
1 åxok: bahr kOn K¿\a hE ?
rmex: å¿Kbarvala hE
2 dukandar: åapko °ya caih´ ?
\eiv\: muJe ih~dI ka xdkox caih´
dukandar: åOr k&C ?
\eiv\: nhIM, åOr k&C nhIM caih´
3 phlI åOrt: mere pas i¿P¬m kw do iqkq hE M
dUsrI åOrt: kOn sI i¿P¬m kw iqkq hE M
phlI åOrt: i¿P¬m ka nam hE -- "roqI kp¿\a åOr mkan"
i¿P¬m åçCI hE ?
dUsrI åOrt: haM, bhut åçCI hE
4 gNex: ram ko åaj åana caih´
mala: haM , åana to caih´
gNex: sb log ¨ska ^~t¿jar kr rhe hE M
5 p®em: mona, tuhare pas G¿\I hE ?
mona: haM, car bjne vale hE M
{y sat
1 [ rajr qwlI¿Pon kr rha hE ] [ Roger is telephoning ]
2 rajr: hElo Hello.
3 nIlm: hElo, kOn ? Hello, who (is it)?
4 rajr: mE M rajr °la^n hUÅ I am Roger Klein .
5 ¿jra, kWrn ko bula dIij´ Would (you) please call Karen.
6 nIlm: ´k imnq <ik´ Please wait a minute.
7 (kWrn se) kWrn, tuhara ¿Pon hE (To Karen) Phone for you.
8 kWrn: hElo, rajr kWse ho ? Hello Roger, how are you?
9 rajr: QIk hUÅ åaj rat ko (I'm) okay. Tonight I am going
mE M bnars ja rha hUÅ to Banaras;
10 tum se imlna cahta hUÅ (I) want to meet with you.
11 tum °ya kr rhI ho ? What are you doing?
12 kWrn : k&C ¿Kas nhIM Nothing special.
13 mE M maM ko icQI ilK rhI TI I was writing (my) Mom a letter.
14 rajr: °ya tum åaj muJe Can you meet me today
knaqles meM iml sktI ho ? at Connaught Place?
15 kWrn: haM leikn °ya bat hE ? Yes, but what is the matter ?
16 rajr: imlne pr bta¨Åga (I) will tell (you) when we meet.
17 mE M do bje KadI-BM\ar kw samne I will wait for you at two o'clock
tuhara ^~t¿jar k>Mga in front of the Khadi Bhandar (Handloom House)
18 kWrn: åçCa, QIk hE All right, (that's) fine.
19 åo kw, bay Okay, bye.
20 nIlm: rajr kOn hE ? Who is Roger?
k&C g¿\b¿\ lgtI hE, kWrn Something sounds fishy, Karen.
21 kWrn: åre, rajr muJe hva^% jha¿j meM Oh I met Roger on the plane.
(lit.: Roger met me in the plane)
imla Ta
22 vh åaj bnars ja rha hE He is going to Banaras today.
23 mera r¿yal hE ik vh k&C I think that he is a little nervous.
Gbra rha hE
24 nIlm: °ya vh phlI bar Has he come to India for the first time?
ih~dußtan åaya hE ?
25 kWrn: haM Yes.
********************************
26 ÇImtI guta: ikrN tum sa¿\I meM Kiran, you are looking very beautiful in
bhut su~dr lg rhI ho a sari.
27 nIlm: sa¿\I ka ip®~q b¿\a yara hE The sari's print is very nice.
28 kWrn: åo, TWM°yU Oh, thank you.
29 nIlm: kWrn, tuhare haT pr G¿\I hE n ? You are wearing a watch, right?
(lit.: A watch is on your hand, right.)
30 kWrn: haM hE °yoM ? Yes (it) is, why?
31 nIlm: \e¿| bj gya hE tuheM do bje ... It is one thirty and at two o'clock...
32 kWrn: haM, malUm hE ja rhI hUÅ Yes (I) know. (I) am going.
33 nIlm: kWse ja rhI ho ? How are (you) going?
34 kWrn: ßkUqr se By scooter.
35 åre, mera Cata khaM hE ? Oh, where is my umbrella?
36 nIlm: yh lo Cata <mal BI le lo Here is the umbrella (lit.: take ...)
Take (this) handkerchief also.
37 kWrn:åçCa, to mE M ja rhI hUÅ Okay, I am going.
Glossary
Nouns
rat f. night
KadI f. homespun cloth or clothing
BM\ar m. emporium, repository
g¿\b¿\ f. confusion, sticky situation
hva^% jha¿j f. airplane
r¿yal m. idea, opinion
bar f. time, occasion
haT m. hand
Cata m. umbrella
<mal m. handkerchief
brtn m. cooking vessel
doßt m. friend
j~m ßTan m. birthplace
Adjectives
¿Kas special, important
yara sweet, lovely, nice
\e¿| one and a half
malUm known
purana old
Verbs
bula dena to call
<kna to stop
cahna to want
ilKna to be able to
skna to seem, to appear
Gbrana to get nervous, to worry
lOqna to return
Dona to wash
p¿| lena to be able to read
Other
åaj today
leikn but
kw samne in front of, facing
^s smy at this time
Build-up Drills
1 bula dIij´
kWrn ko bula dIij´
¿jra, kWrn ko bula dIij´
2 mE M cahta hUÅ
mE M imlna cahta hUÅ
mE M tum se imlna cahta hUÅ
tum se imlna cahta hUÅ
3 mE M ilK rhI TI
mE M icQI ilK rhI TI
mE M maM ka icQI ilK rhI TI
4 tum iml sktI ho
tum muJe iml sktI ho ?
tum åaj muJe iml sktI ho ?
5 vh åaya hE
vh phlI bar åaya hE
vh phlI bar ih~dußtan åaya hE
°ya vh phlI bar ih~dußtan åaya hE ?
Supplementary Conversations
1 riv: mE M K~na sahb se imlna cahta hUÅ
cprasI: ve ^s smy d¿tr meM nhIM hE
riv: kb tk lOqeMge ?
cprasI: jI, muJe malUm nhIM
2 mailk: bhadur, °ya kr rhe ho ?
nOkr: brtn Do rha hUÅ, sahb
mailk: åçCa, ko^% bar nhIM
3 kZNa: jU\I, tum ih~dI p¿| sktI ho ?
jU\I: haM, p¿| sktI hUÅ
4 ÇI åg®val: guta jI, pqwl jI se imil´
yh hmare purane doßt hE M
ÇI pqwl: nmßte åap khaM se hE M
ÇI guta: mE M pUna se hUÅ
5 å¿Psr: åapka j~m ßTan kOn sa hE ?
rakwx: klka
å¿Psr: åapkI ¨mr ?
rakwx: pçcIs sal
å¿Psr: ipta jI ka nam ?
rakwx: bnvarI lal
{y åaQ
1 [ Kane kI me¿j pr ] [ At the dinner table ]
2 kWrn: åre, åapne ^tnI cI¿jeM pkayI hE M -- Wow, you have made so many things,
dal, cavl, pUrI . . . . dal, rice, puri . . .
3 ÇImtI guta: ¿yada to nhIM hE (It)'s not very much.
4 Kana xu< kIij´ Please start eating.
5 kWrn: yh °ya cI¿j hE ? What is this thing?
6 nIlm: ^se ko¿ta khte hE M (We) call this kofta.
7 kWrn: yh KIre ka rayta hE n ? This is cucumber rayta, right?
8 ÇImtI guta: haM lo n ÷ Yes, Won't (you) take (some)?
9 mqr-pnIr BI lo Take (some) matar-panir, too.
10 kWrn: mqr-pnIr muJe bhut ps~d hE I like the matar-panir very much.
11 \a0 guta: nIlm, ¿jra åacar pk¿\ana Neelam, please pass me the pickle.
12 nIlm: yh lIij´, \E\I Here it is, Daddy.
13 kWrn: imis¿j guta, Kana bhut ßvad hE Mrs. Gupta, the food is very tasty.
14 ÇImtI guta: tuhare il´ imcR-msala There's not too much spice
¿yada to nhIM ? (in it) for you?
15 kWrn: nhIM, QIk hE No, (it)'s all right.
16 cqnI mere il´ ¿jra tIKI hE The chutney is a little spicy for me (though).
17 \a0 guta: pUrI åOr lo, kWrn Take some more puri, Karen.
18 xrm mt krna Don't be shy.
19 kWrn: åBI nhIM bad meM Not right now, later
20 nIlm: \E\I vh kOn åadmI Ta Daddy, who was that man
jo subh åaya Ta ? who came this morning?
21 \a0 guta: kOn sa åadmI ? Which man?
22 nIlm: jo åMkl kw saT åaya Ta ? The one who came with Uncle?
23 moqa sa Ta (He) was kind of fat,
24 ¨sne cma phna Ta (and) he wore glasses.
25 b¿\a-b¿\I mUMCeM TIM (He) hadbig mustaches.
26 isr pr gaMDI qopI TI (He) had a Gandhi cap on his head.
27 \a0 guta: åçCa, åçCa vh p®em p®kax hE Okay, okay. That's Prem Prakash.
28 åxok ka doßt hE (He) is Ashok's friend.
29 ÇImtI guta: ikrN, åalU kI s¿jI dUÅ ? Kiran, should (I) give you (some) potato?
(lit.: potato vegetable dish.)
30 kWrn: jI nhIM åOr nhIM caih´ No, thank you. (I) don't want anymore.
31 bhut Kaya hE (I) have eaten a lot.
32 Kana bhut åçCa Ta The food was very good.
33 \a0 guta: kWrn kw ilye k&C Bring some sweets and stuff
imQa^%-ivQa^% laåo for Karen.
34 kWrn: åBI nhIM Ka sktI (I) can't eat (any) right now.
35 nIlm: mmI, muJe ´k iglas panI Mommy, please give me a glass
de dIij´ of water.
36 ÇImtI guta: yh lo Here
it is. (lit.: Take this.)
Glossary
Nouns
cI¿j f. thing
dal f. lentils
cavl m. rice
ko¿ta m.pl. round fried balls of ground meat or
vegetable in gravy
KIra m. cucumber
rayta m. a yogurt-based salad
mqr m. pea
pnIr m. fresh milk cheese
åcar m. pickle
ßvad m. taste, flavor
msala m. spice
cqnI f. chutney, relish
cma m. eyeglasses
mUMC f. mustache
isr m. head
gaMDI qopI f. Gandhi-cap
åalU m. potato
s¿jI f. vegetable; cooked vegetable dish
imQa^% f. sweet(s)
kmra m. room
praMQa f. fried flat bread
å¿Kbar m. newspaper
Adjectives
¿yada too much
tIKI pungent, spicy, sharp
moqa fat
åkwla alone
sO hundred
åaQ eight
Verbs
pkana to cook
xu< krna to begin
pk¿\ana to pass, hand over
xrm krna to be embarrassed, ashamed
phnna to wear
GUmna to wander, to tour
igr jana to fall
mr jana to die
Other
åBI right now
bad meM afterward
vah exclamation of approval
Build-up Drills
1 åapne pkayI hE M
åapne ^tnI cI¿jeM pkayI hE M
åre, åapne ^tnI cI¿¿jeM pkayI hE M
2 de dIij´ >
panI de dIij´
´k iglas panI de dIij´
muJe ´k iglas panI de dIij´
3 imcR-msala ¿yada hE
imcR-msala ¿yada nhIM hE
imcR-msala ¿yada to nhIM hE
tuhare il´ imcR-msala ¿yada to nhIM hE ?
4 imQa^%-ivQa^% laåo
k&C imQa^%-ivQa^% laåo
kWrn kw il´ k&C imQa^% laåo
5 vh kOn Ta ?
vh kOn åadmI Ta ?
vh kOn åadmI Ta jo åaya Ta ?
vh kOn åadmI Ta jo subh åaya
Ta ?
Supplementary Conversations
1 kWTI: sumIt, tuhara kmra su~dr hE
sumIt: tuheM åçCa lga ?
kWTI: haM, bhut åçCa lga
2 ivkI: xIla, tumne kl °ya ikya
xIla: kl mE M vaixMgqn g^% TI
yUi¿jym meM GUmI
ivkI: åkwlI g^% TI ?
xIla: åpne Ba^% kw saT g^% TI
3 \En: kWTI, tuhare ßk*l ka nam °ya hE ?
kWTI: mere ßk*l ka nam hE -- ihl kwßq ha^% ßk*l
\En: tuharI åMg®e¿jI kI qIcr kOn hE ?
kWTI: ims \ayna vu\ßqak hE M
4 mala: \En, tumne °ya Kaya ?
\En: mWMne åaj pIsa Kaya
mala: xIla, tumne °ya Kaya ?
xIla: mWMne åalU kw praMQw Kaye
mala: vah ÷
5 riv: tumne åaj å¿Kbar p¿|a hE ?
gopal: °yoM ? °ya huåa ?
riv: ´k hva^% jha¿j igr gya hE
åOr, tIn sO log mr g´
hE M
{y nO
1 [ \a0 guta kI bEQk meM ] [ In Dr. Gupta's living room ]
2 \a0 guta: bEQ jaåo, kWrn Sit down, Karen.
3 kWrn: (bEQ kr) \a0 guta, mE M ^tvar ko (sitting) Dr. Gupta, on Sunday
åagra jana cahtI hUÅ I want to go to Agra.
4 kWse jana caih´ ? How should I go?
5 åap kI °ya ray hE ? What's your opinion?
6 \a0 guta: åagre kw il´ taj ´°sp®es ga¿\I For Agra the Taj Express train
åçCI hE is good.
7 ro¿j subh sat bje cltI hE (It) goes every morning at 7:00.
8 ds bje åagra phuMc jatI hE (It) reaches Agra at 10:00.
9 b¿\I åaramdayk hE (It) is very comfortable.
10 kWrn: sIq buk kKane kI ¿j<r hE ? Is it necessary to book a seat?
11 \a0 guta: mere r¿yal meM to ¿j<rt nhIM In my opinion, there is no need.
12 ßqwxn pr ¿¿jra j¬dI pMhuc kr Reach the station a little earl and
iqkq le lena get a ticket
13 [ drva¿je pr KqKq ] [ A knock at the door ]
14 \a0 guta: xayd å¿Kbarvala hoga Maybe it's the newspaper man.
15 kOn hE ? Who is (it) ?
16 DobI: DobI hUÅ, sahb (I) am the washerman, sir.
17 \a0 guta: kp¿\e le åaye ? iktne hE M ? Did (you) bring the clothes? How many are (there) ?
18 DobI: k&l p~'h hE M, sahb (There) are fifteen in all, sir:
19 tIn pWMqeM, car kmI¿jeM, three pants, four shirts,
do la¨¿j åOr Ch tOilye two blouses, and six towels.
20 \a0 guta: åçCa, iktne pEse hu´ ? Okay, how much was it?
21 DobI: sa¿|e tIn <p´, sahb Three and a half rupees, sir.
22 \a0 guta: yh lo paMc ka noq Here is a five (rupee) bill.
23 DobI: mere pas Kule pEse nhIM hE M I don't have any change.
24 \a0 guta: to xam to le jana Then take (it) in the evening.
25 DobI: åOr kp¿\e hE M sahb ? Do (you have any) more clothes, sir?
26 \a0 guta: muJe malUm nhIM xam ko åana I don't know. Come in the evening.
27 mem sahb Gr pr nhIM hE M The lady (of the house) is not home.
***********************************
28 \a0 guta: åaj kOn sI tarIK hE ? What is the date today?
29 kWrn: åaj terh m^% hE Today is May 13th.
30 \a0 guta: solh m^% ko, yanI xukvar ko, On May 16th, that is on Friday,
muJe bb^% jana p¿\ega I will have to go to Bombay.
31 kWrn: °ya ko^% mIiqMg hE ? Is (there) some meeting?
32 \a0 guta: haM jana nhIM cahta, Yes. (I) don't want to go.
pr ¿j>rI mIiqMg hE but (it) is an important meeting.
33 ^sil´ muJe jana p¿\ega Therefore, I will have to go.
34 kWrn: bb^% id¬lI se b¿\a xhr hE n ? Bombay is a bigger city than Delhi, isn't it?
35 \a0 guta: haM, b¿\a hE Yes, (it) is bigger.
36 kWrn: mWMne åBI tk nhIM
deKa I haven't seen it yet.
Glossary
Nouns
bEQk m. living room
^tvar m. Sunday
ray f. idea, opinion
ga¿\I f. train, vehicle
¿j>rt f. necessity
drva¿ja m. door
KqKq f. knocking
DobI m. washerman
tOilya m. towel
Kule pEse m.pl. change
xam f. evening
mem sahb f. madam
tarI¿K f. date
xukvar m. Friday
k&l m. total
Jg¿\a m. quarrel
Adjectives
ds ten
åarmdayk convenient
p~'h fifteen
sa¿|e tIn three and one half
solh sixteen
¿j>rI important, necessary
Verbs
phuMc jana to arrive
krvana to have (something) done
le åana to bring
jana p¿\na to have to go
Kulna to open (by itself), to be open
Kul jana to open up
sunana to tell
sona to sleep
so jana to go to sleep
rona to cry
Other
ro¿j daily
^sil´ therefore
tk up to, until
yanI in other words
Build-up Drills
1 mE M cahtI hUÅ
mE M jana cahtI hUÅ
mE M åagra jana cahtI hUÅ
mE M ^tvar ko åagra jana cahtI hUÅ
2 åçCI hE
´°sp®es ga¿\I åçCI hE
åagre kw il´ ´°sp®es ga¿\I åçCI hE
3 muJe jana p¿\ega
muJe nhIM deKa
xukvar ko muJe bb^% jana p¿\ega
4 mWMne deKa
mWMne nhIM deKa
mWMne åBI tk nhIM deKa
5 iqkq le lena
phuMc kr iqkq le lena
j¬dI phuMc kr iqkq le lena
¿jra j¬dI phuMc kr iqkq le lena
ßqwxn pr ¿jra j¬dI
phuMc kr iqkq le lena
Supplementary Conversations
1 sMjIv: ds bj g´ hE M
dukaneM Kul g^% hogI
kivta: haM, åb tk to ¿j>r Kul g^% hoMgI
2 maM: rajIv, ¿jra icQI p¿| kr sunaåo
rajIv: icQI khaM hE, maM ?
maM: me¿j pr hogI
3 k&s&m: åaMqI, nIna Gr pr hE ?
åaMqI: vh so rhI hE
åaj vh ßk*l se åa kr so g^%
4 rIta: mala °yoM sr rhI TI ?
mona: mera r¿yal hE, ¨ska gopal se
Jg¿\a ho gya hE
5 ikrN: åap log m's °yoM ja rhe hE M
ÇImtI åg®val: xadI hE hmeM vhaM jana p¿\ega ¿
{y ds
1 [ \ak¿Kane meM ] [ In the post office ]
2 °lk%: haM jI, boil´ Yes sir, what can I do for you?
(lit.: Please speak.)
3 rajr: muJe ds pcas-pcas pEse vale Please give me ten 50 paisa stamps.
iqkq de dIij´
4 °lk%: yh lIij´ åOr k&C ? Here. (lit.: Take these.) Anything else?
5 rajr: bs åoh, ma¿P kIij´ That's it. Oh, excuse me.
6 sat hva^% p" BI de dIij´ Please give me seven air letters
7 °lk%: ye lIij´ Here.
8 rajr: (pEse de kr) D~yvad (after giving the money) Thank you.
9 [\ak¿Kane kw bahr ] [ Outside the post office ]
10 mhex: nmßkar, raj jI kWse hE M ? Hello Raj, how are (you) ?
11 rajr: nmßkar QIk hUÅ Hello. (I) am fine.
12 åap ikDr ja rhe hE M? Where are you going?
13 mhex: meM \a°qr kw pas ja rha hUÅ I am going to the doctor.
14 merI beqI bImar hE My daughter is sick.
15 ¨sko te¿j bu¿Kar hE She has a high fever.
16 rajr: åo ho, b¿\e å¿Psos kI bat hE Oh no, that's a very sad thing.
17 to åap cil´, mhex jI So you should go, Mr. Mahesh.
18 [ ivvivd``yaly meM ] [ In the University ]
19 sMjy: åaåo raj, kW~qIn meM cay-vay Come on, Raj, let's drink tea in the ipyeMge cafeteria.
20 rajr: nhIM, mE M ¿jra j¬dI meM hUÅ No, I am in a little hurry.
merI °las hE I have a class.
21 sMjy: tumne kl ikkwq ka mEc deKa Did you see the cricket match yesterday?
22 rajr: nhIM No.
23 sMjy: muJe pUrI åmId TI ik I was sure that
hmarI qIm jItegI pr ... our team would win, but ...
24 rajr: °ya huåa ? har g^% ? What happened? (They) lost?
25 sMjy: haM yar, har g^% Yes, pal, (they) lost.
26 rajr: suno sMjy, Listen, Sanjay,
27 ågr tum bura n mano if you don't mind,
to mE M åb clUMga then I will go now.
28 iPr iksI idn imleMge (We)'ll meet some other day.
29 sMj´: åçCa B^%, iPr imleMge Okay, friend, (we)'ll meet again.
30 [rajr icQI ilK rha hE ] [ Roger is writing a letter ]
31 ip®y kWrn, Dear Karen,
32 tum kWsI ho ? How are you?
33 mE M bnars meM Kux hUÅ I am happy in Banaras.
34 bnars ´k purana xhr hE Banaras is an old city.
35 yhaM s¿\kwM bhut tMg hE M The streets here are very narrow.
36 id¬lI kI trh cO¿\I nhIM hE They are not wide like Delhi.
37 yhaM k^% su~dr mi~dr hE M There are many beautiful temples here.
38 log bhut åçCe hE M The people are very nice.
39 yhaM ka ivvivd`yaly mxhUr hE The University here is famous.
40 tum bnars kb åaåegI ? When will you come to Banaras?
41 tuhara- Yours,
rajr Roger
Glossary
Nouns
\ak¿Kana m. post office
iqkq m. (postage) stamp, ticket
hva^% p" m. aerogramme
D~yvad m. thanks (formal situation)
beqI f. daughter
bu¿Kar m. fever
å¿Psos m. sorrow, sadness
ivvivd`yaly m. university
j¬dI f. hurry, haste
åmId f. hope
B^% m. friend, buddy, oh
mOsm m. weather
m¿ja m. fun, pleasure
ib¬lI f. cat
tklI¿P f. trouble, difficulty
peq m. stomach
ddR f. pain
slah f. advice, council, suggestion
Adjectives
bImar ill, sick
te¿j sharp, strong
bura bad (usually morally)
Kux happy, pleasant
tMg narrow
k^% several, many
sxhUr famous
¿Krab bad, out of order
Verbs
ma¿P krna to excuse, forgive
jItna to win
har jana to lose (to be defeated)
manna to consider
Kelna to play (as in a game)
¿Ktm hona to be finished
yad åana to remember
Other
iPr then, again
iksI idn someday
k&C - k&C somewhat, a little
Build-up Drills
1 tum åaåogI
tum kb åaåogI ?
tum bnars kb åaåogI ?
2 iqkq de dIij´
pcas-pcas pEse vale iqkq de dIij´
ds pcas-pcas pEse vale iqkq de dIij´
muJe ds pcas-pcas pEse vale iqkq de dIij´
3 muJe åmId TI
muJe pUrI åmId TI
muJe pUrI åmId TI ik jItegI
muJe pUrI åmId TI ik hmarI qIm jItegI
4 s¿\kwM tMg hE M
yhaM s¿\kwM tMg hE M
yhaM s¿\kwM tMg hE M , cO¿\I nhIM
yhaM s¿\kwM tMg hE M, id¬lI kI trh cO¿\I nhIM
5 tum mano
tum bura n mano
ågr tum bura n mano
ågr tum bura n mano to clUMga
ågr tum bura n mano to mE M clUMga
ågr tum bura n mano to mE
M åb clUMga
Supplementary Conversations
1 saiv"I: åhmd jI åap ^tavar ko °ya kr rhe hE M
åhmd: ågr mOsm åçCa hoga to qWins KelMUga
saiv"I: k&C-k&C
åhmd: to åap BI cil´
2 gopal: khaM ja rhe ho, B^% ?
kWnT: \a°qr kw pas
merI ib¬lI bImar hE
3 \a°qr: åapko °ya tklI¿P hE ?
mrI¿j: \a°qr sahb, peq ddR hE
\a°qr: kb se hE ?
mrI¿j: subh se hE
4 åxok: ma¿P krna, mera ¿Pon ¿Krab Ta
^sil´ ¿Pon nhIM kr ska
p®dIp: ko^% bat nhIM tum se k&C slag krna cahta Ta
åxok: m¿je meM hUÅ tum se k&C slah krna cahta Ta
5 ikm: åaj mE M bhut Kux hUÅ
\eiv\: °yoM, °ya bat hE
ikm: åaj mera kosR ¿Ktm ho ja´ga
kl merI maM muJe lene åa´gI
\eiv\: ikm, muJe tuharI bhut yad åa´gI