A PROFICIENCY ORIENTED COURSE

IN

HINDI

By

Surendra K. Gambhir & Vijay Gambhir

University of Pennsylvania

1985 (revised 1993)

Hindi script is viewable only in MAC with Jaipur font
At an airport Introducing yourself
At a taxi stand Exchanging greetings
In a restaurant Expressing likes & dislikes
In a bazaar Giving compliments
On the phone Making plans
At a dinner table Seeking advice
In a post office Refusing politely
In a university campus Describing things
etc.... etc....



kWrn åOr rajr

kI

Bart ya"a

pa"

kWrn å¿Psr

rajr qW°sIvala

\a0 guta bEra

ÇImtI guta do åadmI

nIlm dukandar

mhex DobI

sMjy °lk%

{y ´k

1 [ id¬lI, palm hva^% å\`\a ] [Delhi, Palam Airport]

2. å¿Psr: åapka paspoqR ? Your passport?

3 kWrn: yh lIij´ Here it is. (lit. Please take this.)

4 å¿Psr: sUqkws Koil´ Please open (your) suitcase.

5 kWrn: jI åçCa All right

6 yh deiK´ Here you go. (lit. Please see this.)

7 å¿Psr: yh °ya hE ? What's this?

8 kWrn: yh mera kWmra hE This is my camera.

9 å¿Psr: bEg meM °ya hE ? What's in the bag?

10 kWrn: k&C iktabeM hE M (There) are some books.

11 å¿Psr: bs, QIk hE xuikya Okay, thank you.

(lit. That's it, it's all right. Thanks.)

12 å¿Psr: åapka saman Your luggage ?

13 rajr: yh rha Here it is.

14 å¿Psr: vh °ya hE What is that?

15 rajr: vh mera qwpirka\Rr hE That is my tape recorder.

16 å¿Psr: QIk hE ja^´ Okay, you may go. (lit. Please go)

17 rajr: xuikya Thank you.

Glossary

Nouns

{y m. scene

hva^% å\`\a m. airport

å¿Psr m. officer

iktab f. book

dukandar m/f. storekeeper

gahk m/f. customer

ya"I m/f. traveler, tourist

k&lI m. porter

nam n. name

jUta m. shoe

nmßte f. hello, good-bye, greetings

Pronouns

åapka your

yh this

mera my

vh that

åap you (respectful)

Adjectives

´k one

k&C some

QIk right, all right

kWsa how

Verbs

lena to take

Kolna to open

deKna to see

jana to go

åana to come

bEQna to sit

sunna to hear, listen

hE is

lana to bring

Other

jI (respectful suffix)

åçCa okay, fine

°ya what

bs that's it, enough

xuikya thanks

khaM where

ikDr where, which direction

Idiom

yh rha here it is

Build-up Drills

1 paspoqR ?

åapka paspoqR ?

åapka paspoqR khaM hE ?

2 Koil´

sUqkws Koil´

åap sUqkws Koil´

3 iktabeM hE M

ikatbeM khaM hE M ?

merI iktabeM khaM hE M ?

4 kWmra hE

yh kWmra hE

yh mera kWmra hE

5 °ya hE ?

vh °ya hE ?

Supplementary Conversations

1 xIla: åapka nam °ya hE ?

mala: mera nam mala hE ?

2 mohn: yh °ya hE ?

xIla: yh merI iktab hE

mohn: vh °ya hE ?

xIla: vh mera pEn hE

3 mala: mera jUta khaM hE ?

mohn: muJe malUm nhIM

4 mohn: mIra jI, nmßte

mIra: nmßte mohn jI

mohn: åap kWsI hE ?

mIra: mE M QIk hUÅ

5 ya"I: mera sUqkws ikDr hE ? la^´

k*lI: yh rha, sahb

6 mala: åa^´, bEiQ´

jEnq: xuikya

{y do

1 [hva^% å\`\e kw bahr ] [Outside the airport]

2 \a0 guta: åap kWrn ¿Po\R hE M ? Are you Karen Ford?

3 kWrn: jI haM, mera nam kWrn ¿Po\R hE Yes, my name is Karen Ford;

4 °ya åap \a°qr åxok guta hE M ? Are you Dr. Ashok Gupta?

5 \a0 guta: jI haM , mE M åxok guta hE M Yes, I am Ashok Gupta.

6 kWrn: nmßte, \a°qr guta Hello, Dr. Gupta.

7 \a0 guta: nmßte åap kWsI hE M? Hello, How are you?

8 kWrn: mE M ib¬k&l QIk hUÅ åOr åap ? I am absolutely fine, and you?

9 \a0 guta: mE M QIk hUÅ I am fine.

10 kWrn: \a0 guta, ^nse imil´ Dr. Gupta, please meet my friend,

(lit.: Please meet him.)

11 ye rajr °la^n hE M This is Roger Klein.

12 bnars meM ih~dI p¿|eMge (He) will study Hindi in Banaras.

13 rajr: nmßte Hello.

14 \a0 guta: nmßte åap se iml kr Hello, (I am) very pleased to meet you.

b¿\I KuxI hu^%

15 rajr: muJe BI bhut KuxI hu^% I am also very pleased (to meet you).

16 \a0 guta: s¿Pr kWsa Ta ? How was the journey?

17 kWrn: åçCa Ta (It) was good.

18 rajr: (hMste hu´) (laughing)

19 is¿P% bIs GMqe ka s¿Pr Ta (It) was only a twenty hour journey.

20 \a0 guta: [?] s¿Pr Ta (That) is a long journey.

21 åa^´ Gr cleM Come, let's go (to my) home.

22 rajr: QIk hE, åap cil´ Okay, you go ahead.

23 bay kWrn Bye, Karen.

24 nmßte \a0 guta Bye, Dr. Gupta.

25 kWrn: bay Bye.

26 \a0 guta: åçCa, nmßte Okay, good-bye.



Glossary

Nouns

KuxI f. happiness

s¿Pr m. trip, journey

GMqa m. hour

åadmI m. man

dam m. price

<pya m. rupee

panI m. water

me¿j f. table

kmI¿j f. shirt

Pronouns

mE M I

muJe to me

kOn who

Adjectives

do two

b¿\a big, much

bhut very, a lot

åçCa good

bIs twenty

lba long

phla first

ko^% any, some

tuhara your

sat seven

Verbs

imlna to meet

p¿|na to study, read

krna to do

hona to be

Ta was

hMsna to laugh

clna to go, move

ma¿P krna to excuse, forgive

hE M are

hUÅ am

lana to bring

rK dena to put, place

rhna to reside to stay

Others

bahr outside

haM yes

ib¬k&l completely

åOr are

^nse with them

se from, with, by, than

ye these

BI also, too

nhIM no, not

åMdr inside

meM in

ka 's (of)

is¿P% only, just

pr on, at, upon

Build-up Drills

1 åap åxok guta hE M?

åap \a0 åxok guta hE M ?

°ya åap \a0 åxok guta hE M ?

2 mE M QIk hUÅ

mE M ib¬k&l QIk hUÅ

3 imil´

^nse imil´

4 KuxI hu^%

b¿\I KuxI hu^%

iml kr b¿\I KuxI hu^%

5 cleM ÷

Gr cleM ÷

åa^´, Gr cleM ÷

Supplementary Conversations

1 phla åadmI: ma¿P kIij´, åap rakwx vmaR hE M ?

dUsra åadmI: jI nhIM, mE M rakwx vmaR nhIM hUÅ

phla åadmI : åoh ÷

2 hrIx: å~dr kOn hE ?

mona: ko^% nhIM

hrIx: tuhara saman khaM hE ?

mona: kar meM hE

3 \eiv\: yh iktab kWsI hE ?

xIla: åçCI hE

\eiv\: iktab ka dam °ya hE ?

xIla: is¿P% sat <p´

4 xmaR jI: ´k iglas panI laåo

gopal: yh lIij´

xmaR jI: me¿j pr rK do

5 raDa: yh °ya hE ? idKa^´

mona: yh tuharI kmI¿j hE

raDa: vh °ya hE ?

mona: vh tumhara koq hE

{y tIn

1 qW°sIvala: khaM ja´Mge sahb ? Where do (you) wish to go?

2 rajr: lodI hoql Lodi Hotel.

3 qW°sIvala: khaM sahb ? Where, sir?

4 rajr: lo-dI hoql Lo--di Hotel.

5 qW°sIvala: åa^´ bEiQ´ Please have a seat.

(lit.: Please come and sit)

6 rajr: qW°sI ka mIqr QIk hE ? Is the taxi meter okay?

7 qW°sIvala: haM sahb, QIk hE ? Yes, sir, (it's) okay.

8 rajr: åçCa, cil´ Okay, let's go.

9 [ raßte meM ] [On the way]

10 qW°sIvala: åap khaM se hE M sahb ? Where are you from, sir?

11 rajr: mE M åmrIka se hUÅ I am from America.

12 qW°sIvala: åmrIka meM khaM rhte hE M ? ixkago ? Where do you live in America? Chicago?

13 rajr: nhIM, mE M ~yUyak% rhta hUÅ No, I live (in) New York.

14 suin´, ¿jra qW°sI DIre cla^´ Listen, please drive the taxi a little slower.

15 (hMste hu´) mera la^¿P ^MsorwMs nhIM hE (Laughing) I don't have any life insurance.

16 qW°sIvala: åçCa sahb Okay, sir.

17 [ hoql pr ] [At the Hotel]

19 rajr: saman ^Dr rK dIij´ Put the luggage over here.

19 åçCa, iktne \alr hu´ ? Okay, how many dollars will that be?

20 saArI, mera mtlb iktne <pye hu´? Sorry, I mean how many rupees?

21 qW°sIvala: jo åapkI m¿jIR Whatever you wish.

22 rajr: mIqr pr iktne hE M ? How much is (it) on the meter?

23 qW°sIvala: bIs <p´ Twenty rupees.

24 rajr: yh lIij´ pçcIs <y´ Here are twenty-five rupees.

(lit.: Please take this 25 rupees).

25 qW°sIvala: mehrbanI sahb Thank you sir.

Glossary

Nouns

sahb m/f. sir, madam

raßta m. way, path

mtlb m. meaning

m¿jIR f. desire, wish

mehrbanI f. kindness

bhn f. sister

icQI f. letter

maÅ f. mother

mhelI f. girl's girlfriend

pEse m.pl. money

d¿tr m. office

pUrb m. east

picm m. west

Pronouns

jo whatever, whoever, which

Adjectives

tIn three

QIk good, O.K., correct

iktne how many

pçcIs twenty-five

ikska whose



Verbs

rhna to live, stay

clana to drive

Other

¿jra a little please

DIrw slowly

^Dr over here, this direction

kb when

åaQ bje at eight o'clock

kWse how

Build-up Drills

1 ja´Mge ?

åap ja´Mge ?

åap khaM ja´Mge ?

åap khaM ja´Mge, sahb?

khaM ja´Mge, sahb ?

2 åap rhte hE M

åap khaM rhte hE M ?

åap åmrIka meM khaM rhte hE M ?

åmrIka meM khaM rhte hE M ?

3 cla^´

DIre cla^´

qW°sI DIre cla^´

¿jra qW°sI DIre cla^´

4 rK dIij´

saman rK dIij´

saman ^Dr rK dIij´

5 lIij´

yh lIij´

yh lIij´ pçcIs <p´

Supplementary Conversations

1 ßk*qrvala: åa^´ bhn jI

ivdexI: åxok hoql cleMge ?

ßk*qrvala: jI haM, åa^´ bEiQ´

2 maM : yh icQI khaM se hE ?

beqI: maM, lKn¨ se hE

maM: maM, lKn¨ meM kOn rhta hE ?

beqI: merI shelI rhtI hE

3 Coqa Ba^%: klk­a khaM hE ?

b¿\a Ba^%: pUrb meM hE

Coqa Ba^%: åOr bb^% ?

b¿\a Ba^%: vh picm meM hE

4 kZN k&mar: tum d¿tr kb jate ho ?

ram p®sad: mE M åaQ bje jata hUÅ

kZN k&mar: kWse jate ho ?

ram p®sad: bs se

5 gahk: iktne pEse hu´

dukandar: sat <p´ bIs pEse

{y car

1 [\a0 guta ka Gr ] [ (At) Dr. Guppy's house ]

2 ÇImtI guta: nmßkar åa^´ , åa^´ Hello, please come (in).

3 kWrn: nmßkar Hello.

4 nIlm: hElo kWrn Hello, Karen.

5 kWrn: hElo Hello.

**************************************

6 [ To¿\I der bad ] [ After a while ]

7 ÇImtI guta: ikrN, ma¿P krna, Kiran -- excuse me --

mera mtlb kWrn ... I mean Karen . . .

8 kWrn: ko^% bat nhIM It's okay (lit.: It doesn't matter.)

mera ih~dußtanI nam ikrN hI hE My Indian name is Kiran.

9 ÇImtI guta: åçCa to mE M ikrN hI bula¨MgI Okay, then I'll call (you) Kiran.

10 ikrN, tuJe °ya ps~d hE , Kiran, what would you like,

cay ya ka¿PI ? tea or coffee?

11 kWrn: k&C BI bna lIij´ Please make anything.

12 nIlm: mmI ko to cay ps~d hE My mom likes tea,

\E\I ko ka¿PI my dad (likes) coffee.

13 kWrn: mE M åmrIka meM to ¿¿yadatr ka¿PI In America I usually drink

pItI TI, coffee,

14 leikn ih~dußtan meM cay pItI hUÅ but in India I drink tea.

15 \a0 guta: (ÇImtI guta se) cay bna lIij´ (to Mrs. Gupta) Please make tea

16 kWrn: imis¿j guta, merI cay meM dUD Mrs. Gupta, please do not put

åOr cInI nhIM \ail´ milk or sugar in my tea.

17 ÇImtI guta: to åap cay nhIM So, you don't (drink) tea,

cay ka panI pItI hE M (you) drink tea water.

18 kWrn: (hMste hu´) jI haM (Laughing) Yes.

19 nIlm: kWrn, tumne ih~dI khaM sIKI ? Karen, where did you learn (to speak) Hindi?

20 kWrn: åpnI yUinvisRqI meM sIKI I learned (it) in my university,

21 yUinvisRqI åa¿P pWMislveinya meM in the University of Pennsylvania,

22 merI ih~dI bhut åçCI nhIM hE my Hindi isn't very good.

23 nIlm: tum åçCI ih~dI boltI ho You speak good Hindi.

24 ÇImtI guta: ikrN, tuhare iktne Ba^%-bhn hE M ? Kiran, how many brothers and sisters do you have?

25 kWrn : mera ´k Ba^% hE åOr merI do bhneM hE M I have one brother and two sisters.

26 yh deiK´, mere pirvar ka ¿Poqo Here, look at (this) picture of my family.

27 yh merI maM hE M , yh ipta jI hE M This is my mother, this is (my) father.

28 nIlm: yh tuhara Coqa Ba^% hE ? Is this your younger brother ?

29 kWrn: haM yh sbse Coqa hE Yes, he is the youngest.

30 ÇImtI guta: tuhare ipta jI °ya krte hE M ? What does your father do?

31 kWrn: phle ve ´k kalej meM p¿|ate Te He formerly taught in a college;

32 åajkl ¿Parn srivs meM kam krte hE M these days he works in the Foreign Service

33 ÇImtI guta: åçCa, mE M cay latI hUÅ Okay, I'll bring the tea now.

Glossary

Nouns

Gr m. house

Ba^% m. brother

dUD m. milk

cInI f. sugar

der f. delay

bat f. matter

cay f. tea

pirvar m. family

ipta m. father

kam m. work

jnab m. sir

pEsa m. paisa- 1/100 rupee

dadI f. paternal grandmother

caca m. father's younger brother (uncle)

cacI f. father's younger brother's wife

(aunt)

¨mr f. age

sal m. year

k&rsI f. chair

xhr m. city

Pronouns

tuheM (to) you

k&C BI anything

sb all, everyone, everything

Adjectives

pcas fifty

saQ sixty

ÇImtI Mrs.

To¿\a a little, some

ih~dußtanI Indian

Coqa small

car four

Verbs

bna lena to prepare

\alna to put, to place

hMsna to laugh

sIKna to learn

bolna to speak

bulana to call

pIna to drink

dena to give

khna to say

Other

nmßkar Hello, good-bye, greeting

(kw) bad afterwards

¿yadatr mostly

to then, (emphasizer)

phle previously, (at first)

åajkl nowadays

°yoM why

kw saT with

KUb a lot

Build-up Drills

1 tum boltI ho

tum ih~dI boltI ho

tum åçCI ih~dI boltI ho

2 mmI ko psMd hE

mmI ko cay psMd hE

mmI ko to cay psMd hE

3 °ya krte hE M ?

ipta jI °ya krte hE M ?

tuhare ipta jI °ya krte hE M ?

4 khaM sIKI ?

ih~dI khaM sIKI ?

tumne ih~dI khaM sIKI ?

5 mera nam ikrN hE

mera ih~dI ka nam ikrN hE

mera ih~dI ka nam ikrN hI hE

Supplementary Conversations

1 gahk: ´k åa^skIm ka kon dIij´, cakleq ¿levr

dukandar: yh lIij´ jnab

gahk: iktne pEse ?

dukandar: tIn <p´ pcas pEse

2 ibl: sIma, tum ickn KaåogI ?

sIma: nhIM mE M mIq nhIM KatI

ibl: °yoM ?

sIma: muJe ps~d nhIM

3 ibl: sIma, tuharI dadI khaM rhtI hE M ?

sIma: ve kanpur rhtI hE M

ve mere caca-cacI kw rhtI TI M

ibl: phle khaM rhtI TI M

sIma: phle hmare saT id¬lI rhtI TIM

4 jan: "qwbl" ko ih~dI meM °ya khte hE M ?

rajex: "qwbl" ko me¿j khte hE M

jan: "ceyr" ko k&sIR khte hE M

rajex: haM, "ceyr" ko k&sIR khte hE M

5 ´k l¿\ka: åapko b¿\e xhr ps~d hE M ?

´k l¿\kI: jI haM, muJe KUb ps~d hE M

{y paMc

1 [ reßqorwMq meM ] [ In a restaurant ]

2 bEra: °ya leMge åap ? What would you like?

(lit.: What will you take?)

3 rajr: Kane kw il´ °ya hE ? What do you have to eat?

(lit.: What's for eating?)

4 bEra: smosa grm hE ? There is samosa, puri, dosa . . .

5 rajr: smosa grm hE ? Is the samosa hot?

6 bEra: jI haM Yes sir.

7 rajr: åçCa do smose åOr Okay, I'll have two samosas and

´k QM\a ilka one cold Limca.

8 bEra: jI, ilka nhIM hE Sir, (there) is no Limca,

kWpa kola hE (but we have) Campa Cola.

9 rajr: åçCa, ´k kWpa kola Okay bring one Campa Cola.

le åa^´

10 bEra: åOr k&C ? Anything else?

11 rajr: ta¿je gulavjamun hE M ? (Do you have any) fresh gulab jamuns?

12 bEra: jI haM , ´kdm ta¿je hE M Yes sir, (they) are absolutely fresh.

13 rajr: ´k leq gulabjamun BI Bring one plate of gulab jamun as well.

le åana

14 bEra: åOr ko^% cI¿j ? Anything else?

15 rajr: bs ¿jra j¬dI lana That's it, just (try to) bring (it) quickly please.

16 [ saT valI me¿j ] [ at the next table ]

17 phla åadmI: yar, tuhara °ya p®og®am What is your schedule for

hE kl ? tomorrow, pal?

18 dUsra åadmI: kl mE M bhut ib¿jI hUÅ I am very busy tomorrow.

19 subh bWMk ja¨Mga In the morning (I) will go to the bank;

20 dophr ko mere Gr In the afternoon some guests will

mehman åa´Mge come to my house.

21 mE M ¨nkw saT yßt rhUMga In the afternoon some guests

22 xam ko merI pnI åOr mE M In the evening my wife and I

´k xadI meM ja´Mge will go to a wedding.

23 phla åadmI: mE M to kl KalI hUÅ I am free tomorrow.

24 muJe CuqI hE ip°cr deKUMga I have off; (I) am going to see a movie.

25 dUsra åadmI: kOn sI ip°cr deKoge ? Which movie are (you) going to see?

26 phla åadmI: ip°cr ka nam hE - The name of the movie is -

jb yar iksI se hota hE "When (you) fall in love with someone."

27 dUsra åadmI: °ya kha ? What did (you) say?

************************************

28 bEra: yh lIij´ åapka . . . Here is your . . .

29 rajr: suin´, yhaM ko^% baT<m hE Listen, is there any bathroom here?

30 bEra: jI haM sIDe ja^´ Yes sir, (just) go straight ahead.

31 vhaM sIi¿|yoM kw pas hE, dayeM haT pr (It) is near the stairs, on the right.

32 rajr: åçCa, D~yavad Okay, thank you.

Glossary

Nouns

bEra m. waiter

smosa m. a deep-fried stuffed dumpling

pUrI f. a deep-fried puffed bread

\osa m. Indian style pancake

gulabjamun m. an Indian milk sweet in syrup

yar m. buddy, pal

mehman m/f. guest

pnI f. wife

xadI f. marriage, wedding

CuqI f. holiday, off day

yar m. love, affection

sI¿|I f. stairs

haT m. hand

D~yavad m. thanks

å¿Kbar m. newspaper

d¿tr m. office

xuikya m. thanks

tklI¿P f. trouble

Pronouns

iksI se with someone

Adjectives

grm hot

QM\a cold

åOr more

k&C some

ta¿ja fresh

saT vala accompanying

phla first

yßt busy

KalI free (not busy), empty

kOn sa which

dayaM right

nO nine

bayaM left

ÇI Mr.

Verbs

Kana to eat

le åana to bring

rhna to stay

mu¿\ jana to turn

le lena to take

Others

kw il´ for

´kdm absolutely

j¬dI quickly

kl tomorrow, yesterday

subh in the morning

dophr ko in the afternoon

¨nkw saT with them

xam ko in the evening

sIDe straight

vhaM there

kw pas near

xayd perhaps

n not

kb when

åBI right now

iktne bje at what time

Build-up Drills

1 lana

j¬dI lana

¿jra j¬dI lana

2 °ya hE ?

Kane kw il´ °ya hE ?

3 mehman åa´Mge

mere Gr mehman åa´Mge

mere Gr mehman åa´Mge

dophr ko mere Gr mehman åa´Mge

4 ilka hE

ilka nhIM hE M

jI, ilka nhIM hE

5 tum deKoge

tum ip°cr deKoge

tum kOn sI ip°cr deKoge ?

kOn sI ip°cr deKoge ?

Supplementary Conversations

1 ivnod: tum kl åaåoge ?

suBaz: khaM ?

ivnod: mere Gr

suBaz: xayd

2 mIra: tum cloge n ?

\eiv\: kb ?

mIra: åBI

\eiv\: mE M åBI to nhIM ja¨Mga

3 ÇI ißmT: mE M åb å¿Kbar p¿|Mga

ÇImtI ißmT: d¿tr iktne bje ja´Mge ?

ÇI ißmT: nO bje

4 ´k åadmI: suin´, lal ikla ikDr hE ?

dUsrI åadmI: åap yhaM se sIDe ja^´, iPr bayIM tr¿P mu¿\ ja^´

´k åadmI: xuikya

5 ÇImtI xmaR : åap °ya leMge, grm ya QM\a ?

mehman: åap tklI¿P n kIij´

ÇImtI xmaR: nhIM, tklI¿P kI ko^% bat nhIM

mehman: åçCa, QM\a le lUMga

{y Ch

1 [ba¿jar meM ] [ At the Bazaar ]

2 kWrn: iktnI Bi¿\ hE ÷ What a crowd!

3 taMga, ir°xa, ßk*qr, kar, bs Tongas, rickshaws, scooters, cars, buses

4 sb CoqI sI s¿\k pr all on this small street.

5 nIlm: kWrn, psR ka r¿yal rKna Karen, mind your purse.

6 ¨¿P, grmI se jan inkl rhI hE Oh, (I) am dying with this heat.

7 kWrn: phle °ya KrIdeMge hm ? What shall (we) buy first,

cpl ya sa¿\I ? sandals or saris ?

8 nIlm: phle sa¿\I leMge, bad meM cpl First (we) will buy a sari, (and) later sandals.

9 [kp¿\e kI dukan meM ] [ In a fabric store ]

10 dukandar: åa^´ bhn jI °ya caih´ ? Come in, sister, what do (you) need ?

11 nIlm: sa¿\I idKa^´ Please show (us) a sari.

12 dukandar: kOn sI ? bnarsI is¬k, Which one? Banaras silk,

ca^na is¬k, ix¿Pan ya na^lon ? China silk, chiffon or nylon?

13 kWrn: hmeM sUtI sa¿\I caih´, ba\Rr valI (I) want a cotton sari with a border.

14 dukandar: yh deiK´ Look at this (one).

15 yh bhut su~dr hE It is very pretty.

16 ^ska ba\Rr lal hE, ^ska hra hE This one's border is red, this one's green

17 nIlm: yh valI iktne <p´ kI hE ? How much is this one?

(lit.: Of how many rupees is this one?)

18 dukandar: is¿P% saQ <pye kI Only sixty rupees.

19 kWrn: mhMgI hE dam QIk bta^´ (It) is expensive.

Tell (me) the right price.

20 dukandar: dam QIk hE, bhn jI The price is right, sister.

21 bhut bi¿|ya kp¿\a hE (It) is very fine cloth.

22 i\¿ja^n BI ´kdm nya hE The design is the very latest too.

23 nIlm: pcas <pye QIk hE Fifty rupees is okay.

24 dukandar: åçCa, åapkw ilye pcpn <pye Okay, for you (I will make it) 55 rupees.

25 iktnI sai¿\yaM dUÅ ? How many saris should I give (you)?

26 nIlm : bs ´k sa¿\I Only one sari.

27 åapkw pas k&­eR hE M ? Do you have any kurtas?

28 dukandar: jI haM, kOn se idKa¨Å ? Yes, which ones should (I) show you?

29 k¿|a^% vale ya sade ? Ones with embroidery.

30 kWrn: k¿|a^% vale idKa^%´ Show (us) ones with embroidery.

31 dukandar: °ya sa^¿j ? What size ?

32 kWrn: mIi\ym nIla rMg idKa^´ Medium; show (us) a blue color (one).

33 dukandar: ma¿P kIij´ , I am sorry, (lit.: Please excuse)

^s v¿°te nIla rMg nhIM hE There is no blue color at this time.

34 ågle h¿te nya mal åa´ga Next week a new stock will arrive.

35 pIla le lIij´ sa¿\I kw pEse No, here is the money for the sari.

37 yh merI rsId hE ? Is this my receipt?

38 dukandar: jI haM iPr åa^´ bhn jI Yes, please come again, sister;

39 åapkI dukan hE (it) is your store.

Glossary

Nouns

ba¿jar m. market

BI¿\ f. crowd

taMga m. horse-drawn carriage

ir°xa m. rickshaw

s¿\k f. street

grmI f. heat

jan f. life, breath

cpl f. sandals, thongs

sa¿\I f. sari (women's garment)

kp¿\a m. cloth, clothing

dukan f. shop

dukandar m. shopkeeper

k&­aR m. collarless shirt

k¿|a^% f. embroidery

rMg m. color

mal m. goods

rsId f. receipt

å¿Kbarvala m. newspaper seller

xdkox f. dictionary

roqI f. bread

mkan m. house

^~t¿jar m. waiting

log m.pl. people

G¿\I f. watch, clock

Pronouns

hm we

yh vala this one

åOr k&C anything else

Adjectives

bnarsI from Benaras

sUtI cotton

su~dr beautiful

lal red

^ska his, her

hra green

mhMga expensive

bi¿|ya excellent

nya new

pcpn fifty-five

sada plain, ordinary

pIla yellow

nIla blue

Verbs

r¿yal rKna to take care

inklna to come out

¿KrIdna to buy

idKana to show

btana to tell

le lena to take

K¿\a hona to stand

Other

caih´ want, need

åap kw pas ... you have ...

mere pas ... I have ...

^s ¿¿°t at this time

ågle h¿te next week

bahr outside

car bjne vale hE M about to be 4:00

Build-up Drills

1 hm KrIdeMge ?

hm °ya KrIdeMge ?

hm phle °ya KrIdeMge ?

2 hmeM caih´

hmeM sa¿\I caih´

hmeM sUtI s¿\I caih´

hmeM ba\RvalI sUtI sa¿\I caih´

hmeM sUtI sa¿\I caih´, ba\RvalI

3 ågle h¿¿te åa´ga

ågle h¿te mal åa´ga

ågle h¿te nya mal åa´ga

4 jan inkl rhI hE

grmI se jan inkl rhI hE

¨¿P, grmI se jan inkl rhI hE

5 i\¿ja^n nya hE

i\¿ja^n ´kdm nya hE

i\¿ja^n BI ´kdm nya hE

Supplementary Conversations

1 åxok: bahr kOn K¿\a hE ?

rmex: å¿Kbarvala hE

2 dukandar: åapko °ya caih´ ?

\eiv\: muJe ih~dI ka xdkox caih´

dukandar: åOr k&C ?

\eiv\: nhIM, åOr k&C nhIM caih´

3 phlI åOrt: mere pas i¿P¬m kw do iqkq hE M

dUsrI åOrt: kOn sI i¿P¬m kw iqkq hE M

phlI åOrt: i¿P¬m ka nam hE -- "roqI kp¿\a åOr mkan"

i¿P¬m åçCI hE ?

dUsrI åOrt: haM, bhut åçCI hE

4 gNex: ram ko åaj åana caih´

mala: haM , åana to caih´

gNex: sb log ¨ska ^~t¿jar kr rhe hE M

5 p®em: mona, tuhare pas G¿\I hE ?

mona: haM, car bjne vale hE M

{y sat

1 [ rajr qwlI¿Pon kr rha hE ] [ Roger is telephoning ]

2 rajr: hElo Hello.

3 nIlm: hElo, kOn ? Hello, who (is it)?

4 rajr: mE M rajr °la^n hUÅ I am Roger Klein .

5 ¿jra, kWrn ko bula dIij´ Would (you) please call Karen.

6 nIlm: ´k imnq <ik´ Please wait a minute.

7 (kWrn se) kWrn, tuhara ¿Pon hE (To Karen) Phone for you.

8 kWrn: hElo, rajr kWse ho ? Hello Roger, how are you?

9 rajr: QIk hUÅ åaj rat ko (I'm) okay. Tonight I am going

mE M bnars ja rha hUÅ to Banaras;

10 tum se imlna cahta hUÅ (I) want to meet with you.

11 tum °ya kr rhI ho ? What are you doing?

12 kWrn : k&C ¿Kas nhIM Nothing special.

13 mE M maM ko icQI ilK rhI TI I was writing (my) Mom a letter.

14 rajr: °ya tum åaj muJe Can you meet me today

knaqles meM iml sktI ho ? at Connaught Place?

15 kWrn: haM leikn °ya bat hE ? Yes, but what is the matter ?

16 rajr: imlne pr bta¨Åga (I) will tell (you) when we meet.

17 mE M do bje KadI-BM\ar kw samne I will wait for you at two o'clock

tuhara ^~t¿jar k>Mga in front of the Khadi Bhandar (Handloom House)

18 kWrn: åçCa, QIk hE All right, (that's) fine.

19 åo kw, bay Okay, bye.

20 nIlm: rajr kOn hE ? Who is Roger?

k&C g¿\b¿\ lgtI hE, kWrn Something sounds fishy, Karen.

21 kWrn: åre, rajr muJe hva^% jha¿j meM Oh I met Roger on the plane.

(lit.: Roger met me in the plane)

imla Ta

22 vh åaj bnars ja rha hE He is going to Banaras today.

23 mera r¿yal hE ik vh k&C I think that he is a little nervous.

Gbra rha hE

24 nIlm: °ya vh phlI bar Has he come to India for the first time?

ih~dußtan åaya hE ?

25 kWrn: haM Yes.

********************************

26 ÇImtI guta: ikrN tum sa¿\I meM Kiran, you are looking very beautiful in

bhut su~dr lg rhI ho a sari.

27 nIlm: sa¿\I ka ip®~q b¿\a yara hE The sari's print is very nice.

28 kWrn: åo, TWM°yU Oh, thank you.

29 nIlm: kWrn, tuhare haT pr G¿\I hE n ? You are wearing a watch, right?

(lit.: A watch is on your hand, right.)

30 kWrn: haM hE °yoM ? Yes (it) is, why?

31 nIlm: \e¿| bj gya hE tuheM do bje ... It is one thirty and at two o'clock...

32 kWrn: haM, malUm hE ja rhI hUÅ Yes (I) know. (I) am going.

33 nIlm: kWse ja rhI ho ? How are (you) going?

34 kWrn: ßkUqr se By scooter.

35 åre, mera Cata khaM hE ? Oh, where is my umbrella?

36 nIlm: yh lo Cata <mal BI le lo Here is the umbrella (lit.: take ...)

Take (this) handkerchief also.

37 kWrn:åçCa, to mE M ja rhI hUÅ Okay, I am going.

Glossary

Nouns

rat f. night

KadI f. homespun cloth or clothing

BM\ar m. emporium, repository

g¿\b¿\ f. confusion, sticky situation

hva^% jha¿j f. airplane

r¿yal m. idea, opinion

bar f. time, occasion

haT m. hand

Cata m. umbrella

<mal m. handkerchief

brtn m. cooking vessel

doßt m. friend

j~m ßTan m. birthplace

Adjectives

¿Kas special, important

yara sweet, lovely, nice

\e¿| one and a half

malUm known

purana old

Verbs

bula dena to call

<kna to stop

cahna to want

ilKna to be able to

skna to seem, to appear

Gbrana to get nervous, to worry

lOqna to return

Dona to wash

p¿| lena to be able to read

Other

åaj today

leikn but

kw samne in front of, facing

^s smy at this time

Build-up Drills

1 bula dIij´

kWrn ko bula dIij´

¿jra, kWrn ko bula dIij´

2 mE M cahta hUÅ

mE M imlna cahta hUÅ

mE M tum se imlna cahta hUÅ

tum se imlna cahta hUÅ

3 mE M ilK rhI TI

mE M icQI ilK rhI TI

mE M maM ka icQI ilK rhI TI

4 tum iml sktI ho

tum muJe iml sktI ho ?

tum åaj muJe iml sktI ho ?

5 vh åaya hE

vh phlI bar åaya hE

vh phlI bar ih~dußtan åaya hE

°ya vh phlI bar ih~dußtan åaya hE ?

Supplementary Conversations

1 riv: mE M K~na sahb se imlna cahta hUÅ

cprasI: ve ^s smy d¿tr meM nhIM hE

riv: kb tk lOqeMge ?

cprasI: jI, muJe malUm nhIM

2 mailk: bhadur, °ya kr rhe ho ?

nOkr: brtn Do rha hUÅ, sahb

mailk: åçCa, ko^% bar nhIM

3 kZNa: jU\I, tum ih~dI p¿| sktI ho ?

jU\I: haM, p¿| sktI hUÅ

4 ÇI åg®val: guta jI, pqwl jI se imil´

yh hmare purane doßt hE M

ÇI pqwl: nmßte åap khaM se hE M

ÇI guta: mE M pUna se hUÅ

5 å¿Psr: åapka j~m ßTan kOn sa hE ?

rakwx: klk­a

å¿Psr: åapkI ¨mr ?

rakwx: pçcIs sal

å¿Psr: ipta jI ka nam ?

rakwx: bnvarI lal

{y åaQ

1 [ Kane kI me¿j pr ] [ At the dinner table ]

2 kWrn: åre, åapne ^tnI cI¿jeM pkayI hE M -- Wow, you have made so many things,

dal, cavl, pUrI . . . . dal, rice, puri . . .

3 ÇImtI guta: ¿yada to nhIM hE (It)'s not very much.

4 Kana xu< kIij´ Please start eating.

5 kWrn: yh °ya cI¿j hE ? What is this thing?

6 nIlm: ^se ko¿ta khte hE M (We) call this kofta.

7 kWrn: yh KIre ka rayta hE n ? This is cucumber rayta, right?

8 ÇImtI guta: haM lo n ÷ Yes, Won't (you) take (some)?

9 mqr-pnIr BI lo Take (some) matar-panir, too.

10 kWrn: mqr-pnIr muJe bhut ps~d hE I like the matar-panir very much.

11 \a0 guta: nIlm, ¿jra åacar pk¿\ana Neelam, please pass me the pickle.

12 nIlm: yh lIij´, \E\I Here it is, Daddy.

13 kWrn: imis¿j guta, Kana bhut ßvad hE Mrs. Gupta, the food is very tasty.

14 ÇImtI guta: tuhare il´ imcR-msala There's not too much spice

¿yada to nhIM ? (in it) for you?

15 kWrn: nhIM, QIk hE No, (it)'s all right.

16 cqnI mere il´ ¿jra tIKI hE The chutney is a little spicy for me (though).

17 \a0 guta: pUrI åOr lo, kWrn Take some more puri, Karen.

18 xrm mt krna Don't be shy.

19 kWrn: åBI nhIM bad meM Not right now, later

20 nIlm: \E\I vh kOn åadmI Ta Daddy, who was that man

jo subh åaya Ta ? who came this morning?

21 \a0 guta: kOn sa åadmI ? Which man?

22 nIlm: jo åMkl kw saT åaya Ta ? The one who came with Uncle?

23 moqa sa Ta (He) was kind of fat,

24 ¨sne cma phna Ta (and) he wore glasses.

25 b¿\a-b¿\I mUMCeM TIM (He) hadbig mustaches.

26 isr pr gaMDI qopI TI (He) had a Gandhi cap on his head.

27 \a0 guta: åçCa, åçCa vh p®em p®kax hE Okay, okay. That's Prem Prakash.

28 åxok ka doßt hE (He) is Ashok's friend.

29 ÇImtI guta: ikrN, åalU kI s¿jI dUÅ ? Kiran, should (I) give you (some) potato?

(lit.: potato vegetable dish.)

30 kWrn: jI nhIM åOr nhIM caih´ No, thank you. (I) don't want anymore.

31 bhut Kaya hE (I) have eaten a lot.

32 Kana bhut åçCa Ta The food was very good.

33 \a0 guta: kWrn kw ilye k&C Bring some sweets and stuff

imQa^%-ivQa^% laåo for Karen.

34 kWrn: åBI nhIM Ka sktI (I) can't eat (any) right now.

35 nIlm: mmI, muJe ´k iglas panI Mommy, please give me a glass

de dIij´ of water.

36 ÇImtI guta: yh lo Here it is. (lit.: Take this.)

Glossary

Nouns

cI¿j f. thing

dal f. lentils

cavl m. rice

ko¿ta m.pl. round fried balls of ground meat or

vegetable in gravy

KIra m. cucumber

rayta m. a yogurt-based salad

mqr m. pea

pnIr m. fresh milk cheese

åcar m. pickle

ßvad m. taste, flavor

msala m. spice

cqnI f. chutney, relish

cma m. eyeglasses

mUMC f. mustache

isr m. head

gaMDI qopI f. Gandhi-cap

åalU m. potato

s¿jI f. vegetable; cooked vegetable dish

imQa^% f. sweet(s)

kmra m. room

praMQa f. fried flat bread

å¿Kbar m. newspaper

Adjectives

¿yada too much

tIKI pungent, spicy, sharp

moqa fat

åkwla alone

sO hundred

åaQ eight

Verbs

pkana to cook

xu< krna to begin

pk¿\ana to pass, hand over

xrm krna to be embarrassed, ashamed

phnna to wear

GUmna to wander, to tour

igr jana to fall

mr jana to die

Other

åBI right now

bad meM afterward

vah exclamation of approval

Build-up Drills

1 åapne pkayI hE M

åapne ^tnI cI¿jeM pkayI hE M

åre, åapne ^tnI cI¿¿jeM pkayI hE M

2 de dIij´ >

panI de dIij´

´k iglas panI de dIij´

muJe ´k iglas panI de dIij´

3 imcR-msala ¿yada hE

imcR-msala ¿yada nhIM hE

imcR-msala ¿yada to nhIM hE

tuhare il´ imcR-msala ¿yada to nhIM hE ?

4 imQa^%-ivQa^% laåo

k&C imQa^%-ivQa^% laåo

kWrn kw il´ k&C imQa^% laåo

5 vh kOn Ta ?

vh kOn åadmI Ta ?

vh kOn åadmI Ta jo åaya Ta ?

vh kOn åadmI Ta jo subh åaya Ta ?

Supplementary Conversations

1 kWTI: sumIt, tuhara kmra su~dr hE

sumIt: tuheM åçCa lga ?

kWTI: haM, bhut åçCa lga

2 ivkI: xIla, tumne kl °ya ikya

xIla: kl mE M vaixMgqn g^% TI

yUi¿jym meM GUmI

ivkI: åkwlI g^% TI ?

xIla: åpne Ba^% kw saT g^% TI

3 \En: kWTI, tuhare ßk*l ka nam °ya hE ?

kWTI: mere ßk*l ka nam hE -- ihl kwßq ha^% ßk*l

\En: tuharI åMg®e¿jI kI qIcr kOn hE ?

kWTI: ims \ayna vu\ßqak hE M

4 mala: \En, tumne °ya Kaya ?

\En: mWMne åaj pIsa Kaya

mala: xIla, tumne °ya Kaya ?

xIla: mWMne åalU kw praMQw Kaye

mala: vah ÷

5 riv: tumne åaj å¿Kbar p¿|a hE ?

gopal: °yoM ? °ya huåa ?

riv: ´k hva^% jha¿j igr gya hE

åOr, tIn sO log mr g´ hE M

{y nO

1 [ \a0 guta kI bEQk meM ] [ In Dr. Gupta's living room ]

2 \a0 guta: bEQ jaåo, kWrn Sit down, Karen.

3 kWrn: (bEQ kr) \a0 guta, mE M ^tvar ko (sitting) Dr. Gupta, on Sunday

åagra jana cahtI hUÅ I want to go to Agra.

4 kWse jana caih´ ? How should I go?

5 åap kI °ya ray hE ? What's your opinion?

6 \a0 guta: åagre kw il´ taj ´°sp®es ga¿\I For Agra the Taj Express train

åçCI hE is good.

7 ro¿j subh sat bje cltI hE (It) goes every morning at 7:00.

8 ds bje åagra phuMc jatI hE (It) reaches Agra at 10:00.

9 b¿\I åaramdayk hE (It) is very comfortable.

10 kWrn: sIq buk kKane kI ¿j<r hE ? Is it necessary to book a seat?

11 \a0 guta: mere r¿yal meM to ¿j<rt nhIM In my opinion, there is no need.

12 ßqwxn pr ¿¿jra j¬dI pMhuc kr Reach the station a little earl and

iqkq le lena get a ticket

13 [ drva¿je pr KqKq ] [ A knock at the door ]

14 \a0 guta: xayd å¿Kbarvala hoga Maybe it's the newspaper man.

15 kOn hE ? Who is (it) ?

16 DobI: DobI hUÅ, sahb (I) am the washerman, sir.

17 \a0 guta: kp¿\e le åaye ? iktne hE M ? Did (you) bring the clothes? How many are (there) ?

18 DobI: k&l p~'h hE M, sahb (There) are fifteen in all, sir:

19 tIn pWMqeM, car kmI¿jeM, three pants, four shirts,

do la¨¿j åOr Ch tOilye two blouses, and six towels.

20 \a0 guta: åçCa, iktne pEse hu´ ? Okay, how much was it?

21 DobI: sa¿|e tIn <p´, sahb Three and a half rupees, sir.

22 \a0 guta: yh lo paMc ka noq Here is a five (rupee) bill.

23 DobI: mere pas Kule pEse nhIM hE M I don't have any change.

24 \a0 guta: to xam to le jana Then take (it) in the evening.

25 DobI: åOr kp¿\e hE M sahb ? Do (you have any) more clothes, sir?

26 \a0 guta: muJe malUm nhIM xam ko åana I don't know. Come in the evening.

27 mem sahb Gr pr nhIM hE M The lady (of the house) is not home.

***********************************

28 \a0 guta: åaj kOn sI tarIK hE ? What is the date today?

29 kWrn: åaj terh m^% hE Today is May 13th.

30 \a0 guta: solh m^% ko, yanI xukvar ko, On May 16th, that is on Friday,

muJe bb^% jana p¿\ega I will have to go to Bombay.

31 kWrn: °ya ko^% mIiqMg hE ? Is (there) some meeting?

32 \a0 guta: haM jana nhIM cahta, Yes. (I) don't want to go.

pr ¿j>rI mIiqMg hE but (it) is an important meeting.

33 ^sil´ muJe jana p¿\ega Therefore, I will have to go.

34 kWrn: bb^% id¬lI se b¿\a xhr hE n ? Bombay is a bigger city than Delhi, isn't it?

35 \a0 guta: haM, b¿\a hE Yes, (it) is bigger.

36 kWrn: mWMne åBI tk nhIM deKa I haven't seen it yet.

Glossary

Nouns

bEQk m. living room

^tvar m. Sunday

ray f. idea, opinion

ga¿\I f. train, vehicle

¿j>rt f. necessity

drva¿ja m. door

KqKq f. knocking

DobI m. washerman

tOilya m. towel

Kule pEse m.pl. change

xam f. evening

mem sahb f. madam

tarI¿K f. date

xukvar m. Friday

k&l m. total

Jg¿\a m. quarrel

Adjectives

ds ten

åarmdayk convenient

p~'h fifteen

sa¿|e tIn three and one half

solh sixteen

¿j>rI important, necessary

Verbs

phuMc jana to arrive

krvana to have (something) done

le åana to bring

jana p¿\na to have to go

Kulna to open (by itself), to be open

Kul jana to open up

sunana to tell

sona to sleep

so jana to go to sleep

rona to cry

Other

ro¿j daily

^sil´ therefore

tk up to, until

yanI in other words

Build-up Drills

1 mE M cahtI hUÅ

mE M jana cahtI hUÅ

mE M åagra jana cahtI hUÅ

mE M ^tvar ko åagra jana cahtI hUÅ

2 åçCI hE

´°sp®es ga¿\I åçCI hE

åagre kw il´ ´°sp®es ga¿\I åçCI hE

3 muJe jana p¿\ega

muJe nhIM deKa

xukvar ko muJe bb^% jana p¿\ega

4 mWMne deKa

mWMne nhIM deKa

mWMne åBI tk nhIM deKa

5 iqkq le lena

phuMc kr iqkq le lena

j¬dI phuMc kr iqkq le lena

¿jra j¬dI phuMc kr iqkq le lena

ßqwxn pr ¿jra j¬dI phuMc kr iqkq le lena

Supplementary Conversations

1 sMjIv: ds bj g´ hE M

dukaneM Kul g^% hogI

kivta: haM, åb tk to ¿j>r Kul g^% hoMgI

2 maM: rajIv, ¿jra icQI p¿| kr sunaåo

rajIv: icQI khaM hE, maM ?

maM: me¿j pr hogI

3 k&s&m: åaMqI, nIna Gr pr hE ?

åaMqI: vh so rhI hE

åaj vh ßk*l se åa kr so g^%

4 rIta: mala °yoM sr rhI TI ?

mona: mera r¿yal hE, ¨ska gopal se

Jg¿\a ho gya hE

5 ikrN: åap log m's °yoM ja rhe hE M

ÇImtI åg®val: xadI hE hmeM vhaM jana p¿\ega ¿

{y ds

1 [ \ak¿Kane meM ] [ In the post office ]

2 °lk%: haM jI, boil´ Yes sir, what can I do for you?

(lit.: Please speak.)

3 rajr: muJe ds pcas-pcas pEse vale Please give me ten 50 paisa stamps.

iqkq de dIij´

4 °lk%: yh lIij´ åOr k&C ? Here. (lit.: Take these.) Anything else?

5 rajr: bs åoh, ma¿P kIij´ That's it. Oh, excuse me.

6 sat hva^% p" BI de dIij´ Please give me seven air letters

7 °lk%: ye lIij´ Here.

8 rajr: (pEse de kr) D~yvad (after giving the money) Thank you.

9 [\ak¿Kane kw bahr ] [ Outside the post office ]

10 mhex: nmßkar, raj jI kWse hE M ? Hello Raj, how are (you) ?

11 rajr: nmßkar QIk hUÅ Hello. (I) am fine.

12 åap ikDr ja rhe hE M? Where are you going?

13 mhex: meM \a°qr kw pas ja rha hUÅ I am going to the doctor.

14 merI beqI bImar hE My daughter is sick.

15 ¨sko te¿j bu¿Kar hE She has a high fever.

16 rajr: åo ho, b¿\e å¿Psos kI bat hE Oh no, that's a very sad thing.

17 to åap cil´, mhex jI So you should go, Mr. Mahesh.

18 [ ivvivd``yaly meM ] [ In the University ]

19 sMjy: åaåo raj, kW~qIn meM cay-vay Come on, Raj, let's drink tea in the ipyeMge cafeteria.

20 rajr: nhIM, mE M ¿jra j¬dI meM hUÅ No, I am in a little hurry.

merI °las hE I have a class.

21 sMjy: tumne kl ikkwq ka mEc deKa Did you see the cricket match yesterday?

22 rajr: nhIM No.

23 sMjy: muJe pUrI åmId TI ik I was sure that

hmarI qIm jItegI pr ... our team would win, but ...

24 rajr: °ya huåa ? har g^% ? What happened? (They) lost?

25 sMjy: haM yar, har g^% Yes, pal, (they) lost.

26 rajr: suno sMjy, Listen, Sanjay,

27 ågr tum bura n mano if you don't mind,

to mE M åb clUMga then I will go now.

28 iPr iksI idn imleMge (We)'ll meet some other day.

29 sMj´: åçCa B^%, iPr imleMge Okay, friend, (we)'ll meet again.

30 [rajr icQI ilK rha hE ] [ Roger is writing a letter ]

31 ip®y kWrn, Dear Karen,

32 tum kWsI ho ? How are you?

33 mE M bnars meM Kux hUÅ I am happy in Banaras.

34 bnars ´k purana xhr hE Banaras is an old city.

35 yhaM s¿\kwM bhut tMg hE M The streets here are very narrow.

36 id¬lI kI trh cO¿\I nhIM hE They are not wide like Delhi.

37 yhaM k^% su~dr mi~dr hE M There are many beautiful temples here.

38 log bhut åçCe hE M The people are very nice.

39 yhaM ka ivvivd`yaly mxhUr hE The University here is famous.

40 tum bnars kb åaåegI ? When will you come to Banaras?

41 tuhara- Yours,

rajr Roger

Glossary

Nouns

\ak¿Kana m. post office

iqkq m. (postage) stamp, ticket

hva^% p" m. aerogramme

D~yvad m. thanks (formal situation)

beqI f. daughter

bu¿Kar m. fever

å¿Psos m. sorrow, sadness

ivvivd`yaly m. university

j¬dI f. hurry, haste

åmId f. hope

B^% m. friend, buddy, oh

mOsm m. weather

m¿ja m. fun, pleasure

ib¬lI f. cat

tklI¿P f. trouble, difficulty

peq m. stomach

ddR f. pain

slah f. advice, council, suggestion

Adjectives

bImar ill, sick

te¿j sharp, strong

bura bad (usually morally)

Kux happy, pleasant

tMg narrow

k^% several, many

sxhUr famous

¿Krab bad, out of order



Verbs

ma¿P krna to excuse, forgive

jItna to win

har jana to lose (to be defeated)

manna to consider

Kelna to play (as in a game)

¿Ktm hona to be finished

yad åana to remember

Other

iPr then, again

iksI idn someday

k&C - k&C somewhat, a little

Build-up Drills

1 tum åaåogI

tum kb åaåogI ?

tum bnars kb åaåogI ?

2 iqkq de dIij´

pcas-pcas pEse vale iqkq de dIij´

ds pcas-pcas pEse vale iqkq de dIij´

muJe ds pcas-pcas pEse vale iqkq de dIij´

3 muJe åmId TI

muJe pUrI åmId TI

muJe pUrI åmId TI ik jItegI

muJe pUrI åmId TI ik hmarI qIm jItegI

4 s¿\kwM tMg hE M

yhaM s¿\kwM tMg hE M

yhaM s¿\kwM tMg hE M , cO¿\I nhIM

yhaM s¿\kwM tMg hE M, id¬lI kI trh cO¿\I nhIM

5 tum mano

tum bura n mano

ågr tum bura n mano

ågr tum bura n mano to clUMga

ågr tum bura n mano to mE M clUMga

ågr tum bura n mano to mE M åb clUMga

Supplementary Conversations

1 saiv"I: åhmd jI åap ^tavar ko °ya kr rhe hE M

åhmd: ågr mOsm åçCa hoga to qWins KelMUga

saiv"I: k&C-k&C

åhmd: to åap BI cil´

2 gopal: khaM ja rhe ho, B^% ?

kWnT: \a°qr kw pas

merI ib¬lI bImar hE

3 \a°qr: åapko °ya tklI¿P hE ?

mrI¿j: \a°qr sahb, peq ddR hE

\a°qr: kb se hE ?

mrI¿j: subh se hE

4 åxok: ma¿P krna, mera ¿Pon ¿Krab Ta

^sil´ ¿Pon nhIM kr ska

p®dIp: ko^% bat nhIM tum se k&C slag krna cahta Ta

åxok: m¿je meM hUÅ tum se k&C slah krna cahta Ta

5 ikm: åaj mE M bhut Kux hUÅ

\eiv\: °yoM, °ya bat hE

ikm: åaj mera kosR ¿Ktm ho ja´ga

kl merI maM muJe lene åa´gI

\eiv\: ikm, muJe tuharI bhut yad åa´gI