1 «Александра» (из кинофильма «Москва слезам не верит») -Слова Д. Сухарева, Ю. Визбора. Музыка С. Никитина
Не сразу всё устроилось*, устроиться = to settle in Москва не сразу строилась*, строится= to be built Москва слезам* не верила*, tears; верить=to believe А верила любви. Огнями запорошена*, запорошить = to powder Листвою* заворожена*, листва= foliage; завораживать=to cast a spell over Найдет тепло проxoжему, А деревцу* земли tree(diminutive form)
Припев: Александра, Александра, Этот город наш с тобою, Стали мы его судьбою*, - fate Ты вглядись* в его лицо. вглядиться=to look into Чтобы ни было вначале, - Утолит* он все печали* утолить=to alleviate; sadnesses Вот и стало обручальным* wedding ring Нам Садовое Кольцо*. The Garden Ring (a highway encircling Moscow)
Москву рябины* красили* rowan trees; красить=to paint Дубы* стояли князами*, oaks; princes Но не они, а ясени* ash trees Без спросу* выросли. demand Москва не зря* надеется, не зря=not in vain Что вся в листву* оденется, foliage Москва найдет для деревца Хоть краeшек* земли. A piece on the edge
Припев: Александра, Александра, Что там вьется* перед нами ? виться=to wind Это ясень семенами* seeds Крутит* валс над мостовой*, крутить=to turn; roadway Ясень с видом деревенским, Он пробьется*, Александра, пробиться=to make it through a struggle Он надышится* Москвой. Breathe one’s fill
Москва тревог* не прятала*, anxieties; прятать=to hide Москва видала всякое*, all sorts of things Но беды* все и горести* misfortunes; griefs Склонялись* перед ней. склоняться=to bow before someone or something Любовь Москвы не быстрая, Но верная и чистая, Поскольку* материнская* Since; maternal Любовь других сильней.
Припев: Александра, Александра, Этот город наш с тобою, Стали мы его судьбою, - Ты вглядись в его лицо. Чтобы ни было вначале, - Утолит он все печали Вот и стало обручальным Нам Садовое Кольцо.
2 «Если у вас нету дома» (из кинофильма «Ирония судьбы») -Сергей Никитин
1. Если у вас нету* дома, нету = нет Пожары* ему не страшны*. Fires; frightening И жена не уйдёт к другому*, to another Если у вас, если у вас, Если у вас нет жены, Нету жены.
2. Если у вас нет собаки, Её не отравит* сосед. отравить = to poison и с другом не будет драки* a fight если у вас, если у вас. если у вас друга нет, друга нет.
Припев: Оркестр гремит басами*, The orchestra’s basses are thundering Трубач выдувает медь*. The trumpeter blares out the brass Думайте сами, решайте сами*: Decide for yourself Иметь* или не иметь, to have Иметь или не иметь.
3. Если у вас нету тети, То вам её не потерять*. To lose И если вы не живете, То вам и не, то вам и не, То вам и не умирать*, Then you won’t have to die. Не умирать.
Припев
3 «Ты у меня одна» -Юрий Визбор
Ты у меня одна, Словно* в ночи луна*, As if; moon Словно в году весна, Словно в степи* сосна*. The steppe; pine tree Нету* другой такой Нету=Нет Ни за какой рекой, Ни за туманами*, fogs Дальними* странами*. Distant; lands
В инее* провода*, hoar-frost; wires В сумерках* города. dusk Вот и взошла* звезда, взайти=to rise Чтобы светить* всегда, to shine Чтобы гореть* в метель*, to burn; blizzard Чтобы стелить постель*, to make a bed Чтобы качать* всю ночь to rock У колыбели* дочь. cradle
Вот поворот какой Делается рекой*, What a turn the river (of life) takes Можешь отнять* покой*, to take away; peace Можешь махнуть рукой. To give up Можешь отдать долги*, debts Можешь любить других, Можешь совсем* уйти, completely Только свети, свети*. светить=shine
4 «Песенка про черного кота» -Булат Окуджава
Со двора* подъезд* известный* courtyard; entrance to a building; well-known Под названием* черный ход*. title; the back way В том подъезде как в поместье* estate Проживает* черный кот*. проживать=to reside
Он в усы* усмешку* прячет*. Mustache; ironic smile/sneer; прятать=to hide Темнота* ему как щит*. Darkness; shield Все коты поют и плачут*. плакать=to cry Этот черный кот молчит*. молчать=to be silent
Он давно мышей* не ловит*, mice; ловить=to catch Усмыхается* в усы. =to smile ironically/to sneer Ловит нас на честном слове*, =with his honest word На кусочке* колбасы*. Piece, sausage
Он не требует*, не просит, требовать=to demand Желтый глаз его горит*. гореть=to burn Каждый сам ему выносит* выносить=to bring out И спасибо говорит.
Он и звука* не проронит*. Sound; проронить=to utter Только ест* и только пьет*. есть= to eat; пить= to drink Грязный* пол когтями* тронит* dirty; claws; тронуть=to touch Как по горлу* поскрябет*. Throat; скрести=to scratch
Оттого-то* знать не весел* from this; cheerful Дом в котором мы живем. Надо лампачку* повесить light bulb; to hang Денег все не собeрем*. собрать=to collect
5 «Молитва» -Булат Окуджава
Пока* земля* еще вертится*, While; the earth; вертеться=to turn Пока еще ярок* свет, bright Господи*, дай же каждому, Oh Lord Чего у него нет: Умному дай голову, Трусливому* дай коня*, Cowardly person; stallion Дай счастливому* денег.. Happy person И не забудь* про меня. забыть=to forget Пока земля еще вертится, Господи, твоя власть* ! – power Дай рвущемуся* к власти рваться=to thirst for Навластвоваться* власть. To rule over Дай передышку* щедрому* breathing-space/rest; generous person Хоть* до исхода* дня, at least; closing Кайну* дай раскаянье*.. Cain (bliblical); repentence И не забудь про меня. Я знаю ты все умеешь*, уметь=to be able to Я верю* в мудрость* твою, вереть=to believe; wisdom Как верит солдат убитый*, killed Что он проживает* в раю, проживать=to reside Как верит каждое ухо* ear Тихим* речам* твоим, quiet; speeches Как веруем и мы сами, Не ведая*, что творим* ! ведать=to know (poetic) Господи, мой боже, Зеленоглазый* мой ! green-eyed Пока земля еще вертится И это ей странно* самoй, strange Пока ей еще хватает* хватать=to suffice Времени и огня*, fire Дай же ты всем понемногу*.. a little bit И не забудь про меня.
6 «Ой, то не вечер, то не вечер» -Слова и мызыка народные
Ой, то не вечер, то не вечер, Мне малым-мало спалось*. I could hardly sleep; Мне малым-мало спалось, Ой, да во сне привидилось*. I saw in my dreams
Мне во сне привидилось: Будто бы конь* мой вороной*, stallion; black Ой, разыгрался*, расплясался* разыграться=to frisk; расплясаться=to break out dancing Разрезвился* подо мной. Разрезвился= to frisk about
Ой, налетели* ветры злые* налететь= to fly upon; mean/angry Да с восточной стороны, И сорвали* черну шапку сорвать=to tear off С моей буйной* головы. Wild/unruly
Ой, отрывался* лук звончатый отрываться=to tear away Да с могучего* плеча. mighty Ой, рассыпались* каленые стрелы рассыпаться=to scatter; red-hot Прямо по сырой* земле. damp
А есаул* догадлив был, Cossack army captain Он сумел* сон мой разгадать: Суметь= perf. of уметь Ой, пропадет, он говорил, Пропасть = to disapear/to perish Твоя буйна голова.
Ой, пропадет, он говорил, Твоя буйна голова. Ой, отрывался* лук звончатый: отрываться=to break loose; a gun for shooting arrows; sonorous Это мне казнену* быть. казнить=to execute
Ой, рассыпались каленые стрелы: Это казаки твои, Ой, да и все-то, что ни есть они Во побеги* побегут. An escape
7 «Пожелание друзьям» -Булат Окуджава
Давайте восклицать*, друг другом восхищаться*. To exclain; to delight in Высокопарных* слов не стоит опасаться*. High-flown; to be apprehensive of Давайте говорить друг другу комплименты – Ведь* это всё любви счастливые* моменты. You see; happy
Давайте горевать* и плакать* откровенно*. To grieve; to cry; frankly То вместе, то поврозь*, а то попеременно*. Separately; by turns Не нужно придавать значения* злословью* – to pay attention to; bad-mouthing Поскольку грусть всегда соседствует* с любовью. соседствовать=to neighbor/to exist alongside
Давайте понимать друг друга с полуслова*, Let’s be quick to understand each other Чтоб ошибившись* раз, не ошибиться снова. ошибиться=to make a mistake Давайте жить во всём друг другу потакая*, - потакать=to indulge Тем более, что жизнь короткая такая.
8 «Сочи» -В. Окороков/В. Цыганова
Я лечу над громким* морем, loud Я над пальмами* лечу. Palm trees В Сочи я прибуду* вскоре*, Прибыть=to arrive; soon И от счастья закричу*. закричать = to yell out
Закричу, когда дельфины* dolphins Мимо* яхты* проплывут, past; yacht И красивые мужчины, элегантны* мужчины elegant Мне шампанское нальют*. налить=to pour
Припев: Сочи, Сочи, Сочи, я скажу короче* – in brief Райский* уголочек*, paradisal; little corner (diminutive) Море и огни. Сочи, Сочи, Сочи – радости* кусочек*, joy; little piece (diminutive) Бархатные* ночи, и золотые* дни. Velvet; golden
Здесь народ не знает горе*. grief Голые* ходят по пляжу. Nude people Я пойду гулять до моря. Я под пальмой поплящу*. поплясать=to dance (folk style)
В Сочи тишь* и благодать*. Calm; earthly blessings Бандитизма* здесь в натуре* gangsterism; second nature Бандитизма здесь в натуре Не слыхать* и не лгать*. To hear; to lie
Припев.
9 «Свежий ветер» -Слова и музыка О. Газманова
Я сегодня не такой, как вчера. Свежий* ветер мои крылья* поднял*. Fresh; wings; поднять=to lift Кожу* старую, взрывая* на швах*, skin; взрывать=to blow up; into pieces Новой кожей я все небо* обнял*. Sky; обнять=to embrace Свежий ветер – он не зря* пролетал, not in vain; Пыль* стряхнул* и распахнул* мне окно. Dust; стряхнуть=to shake off; распахнуть=to fling open Я давно о свежем ветре мечтал*, мечтать=to dream Свежий ветер, мы с тобой заодно*. together
Припев: Полем*, полем, полем свежий ветер пролетел, field В поле свежий ветер, я давно его хотел. Полем, полем, полем свежий ветер пролетал, В поле свежий ветер, я давно о нем мечтал.
Расскажу ему, как было со мной, Как лечили* от свободы меня, лечить=to cure Как хотели, чтобы был я слепой*. blind У слепого так легко все отнять*. To take away Как хотели за меня все решать: В чем ходить, где жить и чем мне дышать*, to breathe Как хотели запретить* мне мечтать, to forbid Но теперь меня уж не удержать*. To hold back
Припев.
Я сегодня не такой, как вчера. Я голодный, но веселый и злой*. Mean/angry Мне-то нечего сегодня терять*, to lose Потеряет нынче* кто-то другой. now Эта песня мне звенит* с высоты*, звенеть=to ring; from on high Кто ее не слышит, просто глухой*. deaf
Припев.
10 «Милая моя» -Юрий Визбор
1. Всем нашим встречам разлуки*, separations; Увы*, суждены*. Alas; are fated тих* и печален* ручей* quiet; sad; brook у янтарной* сосны*. Amber; pine tree пеплом* несмелым* подернулись* ash; shy; twitched угли* костра*, coals; bon fire Вот и окончилось всё, Расставаться* пора. To depart
Припев: Милая моя, Солнышко лесное* , sun in a forest Где, в каких краях* far lands Встретимся с тобою ?
2. Крылья* сложила* палатка*, wings; folded; tent Их кончен полёт*. flight Крылья расправил* искатель* расправить=to stretch; searcher Разлук* самолёт. Separations (genitive plural) И потихонечку* пятится трап от крылья*, And slowly the ramp backs away Вот уж действительно пропасть* * gap from the wings Меж* нами легла. меж = между
Припев.
3. Не утешайте* меня, утешать= to console Мне слова не нужны. Мне б отыскать* тот ручей seek out У янтарной сосны. Там, где краснеет*, краснеет кусочек* огня, краснеть=to redden; small piece Там у костра ожидает*, представьте, меня. ожидать=to await
Припев.
11 «Весеннее танго» -Юрий Визбор
Вот идёт по свету* человек-чудак*, world; eccentric Сам себе печально* улыбаясь*. sadly smiling to himself В голове его какой-нибудь пустяк*, true С сердцем*, видно*, что-нибудь не так*. Heart; looks like; "is wrong" Припев: Приходит время, с юга* птицы* from the south; birds; прилетают*, fly here Снеговые горы* тают* и не до сна*. snow mountains; melt; can't sleep Приходит время, люди головы теряют*. lose И это время называется весна! Сколько сердце валидолом* ни* лечи*, heart medicine; no matter how, treat; Всё равно сплошные* перебои*. constant; arrhythmia; Сколько головой о стенку ни стучи*, knock the wall Не помогут лучшие* врачи. best Припев. Поезжай в Австралию без лишних* слов, extra Там сейчас как раз* в разгаре* осень. right now; in full swing На полгода ты без всяких* докторов any Снова* будешь вёсел и здоров! again
12 «Ночь светла» -Слова М. Языкова -Музыка М. Шишкина
Ночь светла*. Над рекой light; Тихо светит* луна. светить=to shine И блестит серебром блестеть=to glimmer; silver Голубая волна*. wave Темный лес...Там в тиши* quiet Изумруднух* ветвей* emerald; branches Звонких песен своих sonorous Не поет соловей*. doves
Под луной расцвели расцветать=to blossem Голубые цветы. Они в сердце моем Пробудили* мечты. пробудить=to awaken К тебе грезой лечу, reverie Твое имя шепчу*. шептать=to whisper Милый друг, нежный* друг, tender По тебе я грущу*. грустить по (with dative)=to miss someone
Ночь светла. над рекой Тихо светит луна. И блестит серебром Голубая волна. В эту ночь при луне На чужой* стороне, foreign Милый друг, нежный друг, Помни ты обо мне.
13 «Живописцы» -Булат Окуджава
Живописцы*, окуните* ваши кисти*. Painters; окунуть=to dip; paintbrushes Суету* дворов* арбатских* и в зарю. Vanity; courtyards; pertaining to the Arbat (1) Чтобы были ваши кисти словно* листья*, like/as if; leaves Словно листья, словно листья к ноябрю. Чтобы были ваши кисти словно листья, Словно листья, словно листья к ноябрю.
Окуните ваши кисти в голубое По традиции забытой городской. нарисуйте* и прилежно* и с любовью. рисовать=to draw; diligently Как с любовью мы проходим по Тверской. Нарисуйте и прилежно и с любовью. Как с любовью мы проходим по Тверской.
Моставая* пусть качнется как очнется! roadway; sway; awakens Пусть начнется, что ещё не началось! Вы рисуйте, вы рисуйте, вам зачтется*, зачитываться =to get credit for Что гадать* нам: удалось* - не удалось? To guess; удастся = to be successful Вы рисуйте, вы рисуйте, вам зачтется, Что гадать нам: удалось - не удалось?
Вы как судьи* нарисуйтре наши судьбы*, judges; fates Нашу осень, нашу зиму и весну. Ничего, что мы чужие*, вы рисуйте! foreign Я потом, что не понятно объясню*. explain Ничего, что мы чужие, вы рисуйте. Я потом, что не понятно объясню.
(1) Arbat: a historical pedestrian street in the heart of Moscow
14 «Я помню чудное мгновенье» -Слова А.С. Пушкина -Мызыка М. Глинки
Я помню* чудное* мгновенье*: помнить=to remember; wonderful; instant Передо мной явилась* ты, явиться=to appear Как мимолетное* виденье*, ephemeral; vision Как гений чистой красоты.
В томленьях* грусти* безнадежной*, longing; sadness; hopeless В тревогах* шумной суеты* anxiety; vanity Звучал мне долго голос нежный* tender И снились* милые черты*. сниться=to appear in a dream; features Шли годы. Бурь* порыв* мятежный* storms; blast; tempestuous Рассеял* прежние мечты, рассеять=to scatter И я забыл твой голос нежный, Твои небесные* черты. heavenly
В глуши*, во мраки* заточенья* remote place; obscurity; incarceration Тянулись* тихо дни мои тянуться= to drag on Без божества*, без вдохновенья*, divinity; inspiration Без слез, без жизни, без любви.
Душе настало* пробужденье*: настать=to befall; awakening И вот опять явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты.
И сердце бьется* в упоенье, биться=to beat; ecstasy И для него воскресли* вновь* воскреснуть=to resurrect; anew И божество, и вдоxновенье, И жизнь, и слезы, и любовь.
15 «Отговорила роща золотая» -Стихи С. Eсенина
Отговорила* роща* золотая отговорить=to talk someone out of; grove Березовым*, веселым языком. Birch-like И журавли*, печально* пролетая, cranes; sadly Уж не жалеют* больше ни о ком. жалеть о ком=to pity Стою один среди* равнины* голой*, amidst; plain; maked А журавлей относит* ветер вдаль*. относить = to carry; afar Я полон* дум* о юности* веселой, full; thought, youth Но ничего в прошедшем* мне не жаль. The past Не жаль мне лет, растраченных* напрасно*, wasted; in vain Не жаль души сиреневую* цветь*. Lilac; color В саду горит* костер* рябины* красной, гореть = to burn; bon fire; rowan tree Но никого не может он согреть*. To warm up Отговорила роща золотая Березовым, еселым языком. И журавли, печально пролетая, Уж не жалеют больше ни о ком.