You have one hour to complete this exam, which you shouldn't need. You may write answers on the test sheet or in the bluebooks provided. As always, understanding is more important than the exact label used for a given construction.
Translate the following passages, taken from the exercises of the three chapters we have worked through previously, once you have answered the questions immediately below them.
1) Summos viros dementiores esse dicebas; nunc eos quam dementissimos dicis.
a)Provide a full form identification of dementiores.
b)What is the quam doing before dementissimos?
2)Signo dato, feminae maxima forma se in fugam contulerant.
a)What is the grammatical relationship of signo dato to the rest of the sentence?
b)What is the significance of fugam taking the case it does, as opposed to another?
3) Servi nos aggredientes viam ad villam monstraverunt.
a)Provide a full form identification of aggredientes.
b)What is the significance of the tense of the verb?
4)Nesciverunt utrum manus militum superavisset an superata esset.
a)List the word modifying manus.
b)Provide a full form identification of the periphrastic form of which it is part.
Cicero is writing his wife. Once again, answer the questions below the passage before you translate it:
Noli arbitrari me alii longiores litteras scribere, nisi unus ex amicis ad me multa scripsit ad quem arbitror me respondere debere; nihil enim habeo quod scribere possum, et hoc tempore nihil difficilius facio.
a)Why do the words hoc tempore take the case they do?
b)List the first three verbs taking complimentary infinitives and the infinitive each takes.
Explain (briefly) the basic difference between ipse, iste, and quidam. What do these words have in common? How do they differ?