La Fraisne Old French: 359-410
La Fraisne
Old French
ll. 359-410
Quant ele sot que il le prist,
Onques poior semblant nen fist;
Son seignor sert molt noblement
Et ennore toute sa gent.
Li chevalier de la meson
Et li vilain et li garçon
Merveilleus duel por li fesoient
Por ce que perdre la devoient.
(Kib Ch 11)
Au jor des noces qu'il ot pris,
Li sires i vint et ses amis,
Li arcevesques i estoit,
Cil de Dol, qui de lui tenoit.
S'espouse li ont amenee;
Sa mere est o li alee,
De la meschine avoit peor,
O cui li sire ot tele amor
Que a sa fille mal tenist
Vers son seignor, s'ele poïst.
De sa meson la getera,
A son gendre conseillera
Qu'a un preudome la marit,
Si s'en delivera, ce dit.
Les noces tindrent richement;
Molt i ot esbanoiement;
La damoisele es chambres fu,
Onques de qanque ele ad veü
Ne fist semblant qu'a li pesast,
Sol tant qu'ele s'en coroçast.
Entor la dame, bonement,
Servoit molt afetiement.
A grant merveille le tenoient
Cil et celes qui la veoient.
Sa mere l'a molt esgardee,
En son cuer proisiee et amee;
Pensa et dist, s'ele seüst
La maniere que el fust,
Ja por sa fille nel perdist
Ne son seignor ne li tolist.
(Kib Ch 12)
La nuit, au lit apareillier,
Ou l'espousee dut couchier,
La damoisele i est alee.
De son mantel s'est desfublee.
Les chambellans i apela,
La maniere lor ensaigna
Comment son sire le vouloit,
Car meinte foiz veü l'avoit.
Quant le lit orent apresté,
Un covertor i ont jeté.
Li drap estoit d'un viel bofu;
La damoisele l'ad veü:
N'iert mie bien, ce li sembla,
En son corage l'em pesa.
Page 9