Editor for this issue: Andrew Carnie <carnie@linguistlist.org>
Sue Wright (2000). Community and Communication: The Role of Language in Nation State Building and European Integration. Clevedon: Multilingual Matters LTD. (Multilingual Matters 114 (MM114); 280 pp; Hardcover ISBN 1-85359-485-7, £49.00, US$79.95, CAN$99.95; Softcover ISBN 1-85359-484-9, £24.95, US$39.95, CAN$49.95; Amazon.com price: Hardcover $79.95, Softcover $50.00). Reviewed by Mirjana N. Dedaic, Georgetown University. Synopsis: Chapter 1. Definitions. Theories of nationalism and the role of language. The nationalists and linguistic nationalism. The modernists, industrialisation and democracy. The post-modernists and the invention of tradition. Recognizing the difficulties in defining nation and nationalism, Wright "attempt[s] [...] an amalgam of the definitions available and suggest[s] what factors are present when people associate as a nation". She includes political, economic, moral, cultural and linguistic dimensions ("community of communication"), and notes that "for all forms of nationalism, sovereignty is invested in the people, but this does not necessarily imply democracy." She identifies attitudes towards the language issue among four main schools of thought: Ethnolinguistic nationalism, Perennialist, Modernism, and Post-modernism. Chapter 2. The role of language in nation state formation. The three European models: assimilation, blood and belonging and fragmentation. Wright then turns her attention to the language framed in nations, nationalities, and nationalisms. The reader is introduced to the historical developments of several nations, whose histories fit into two models - first, assimilatory nation states, created by conquest, dynastic marriage and inheritance, whose inhabitants were unified after the creation of the state and, second, the model that she terms (following Ignatieff) "blood and belonging", which pertains to the state created to be the homeland of a linguistically and culturally homogenous group. Several case studies serve to show how different linguistic groups were acquired into the state of the former model, and what moves were executed in order to assimilate disparate groups into an amalgamated "community of communication". The latter, diametrically opposite category focuses on blood and language - the criteria for association of groups that perceive themselves to possess a common culture and thus join to create a political state. The third formula, chiefly a combination of the two, is exemplified by several cases, including Baltic states, Serbian-Croatian-Bosnian continuum, Czech-Slovak history of unification and divergence, etc. Chapter 3. Language as a key organising principle of nationalism. Contending schools in the debate. The linguistic realities of multilingual states. Principal schools of thought regarding the role of language in group formation are examined in this chapter. Giving some historical examples, such as Stalin's idea that "national community is inconceivable without a common language" (p.62), and other ideologies with which language interacts during group formation, Wright exemplifies one of the three basic approaches to the language question. Besides the approach to which Stalin contributed, the author also investigates the second group whose adherents argue that "language is simply one among a number of elements which may or may not define a particular national group". Wright goes further by noting a third school which denies the importance of language in the nationalizing process. (p. 63) After reviewing pertinent literature which identifies the main actors in these schools, the author asserts that "idea of community [is] inextricably linked to the idea of community of communication", suggesting that "language constantly organizes experience and that experience constantly generates new language and causes a review of old." (p. 69) Her thesis is supported by several case studies, yielding the conclusion that "[w]here linguistic difference is not accommodated, association is not secure." (p. 71) Chapter 4. The weakening of the concept of sovereignty. Globalisation and internationalisation in the legal, political, economic and cultural domains. The growing role of English as the medium of these phenomena. Rapid globalization brings about new realities: "[w]e are not all equal before international law. Mot litigants are bound to be distanced from the court proceedings by inevitable language barriers." (p. 83) Among 15 languages of the EU, one is tacitly chosen to become "the working language" of the European Court. By showing how English managed to prevail as the lingua franca of NATO, Wright points to the process of global anglification (and moreover, Americanization), which spreads from business to political and social arenas. Given the cosmopolitization of culture, Wright positions the English language as the cultural vehicle for an overwhelming imbalance on the linguistic scale of global culture. Post-modernism assumes that there is flow and choice, that the cultural producers furnish the raw material for consumers to accept, reject, recombine, manipulate, and build upon. Wright argues that such fluidity is constrained by language: "monolingual English language speakers are limited by the texts available to them, which may be multicultural because of the pluricentric nature of English, but which are unlikely to be of multilingual provenance because of the translation imbalance. The choices for monolingual non-English language speakers are constrained by the commercial choices made on translation, dubbing and subtitling, with trade flows showing that they are more likely to receive a text of English language provenance than of any other outside their own national production." (p. 101-2) This chapter concludes by reminding us of how non-French in 18th century France decided to speak French: by doing so, they gained "access to power networks and elites, social and geographical mobility and, most importantly, economic advantage". Differences between today's English dominance and the 18th century linguistic situation in France are obvious. Yet, one cannot fail to see parallels as the attraction to power and wealth stimulate English usage. Chapter 5. The growth of the European community. Theories of integration. The role of language. The chapter opens by stating that the "European adventure is arguably one of the last great modernist projects." (p. 108) After sketching the historical development of European integration, Wright explains the views of three schools of thought on the EU future. These three currents - neo-realists, federalists, and neo-functionalists - existed from the earliest days of the European project. They disagree on the bonds that are supposed to tie Member States into economic and/or political union as well as on the degree of residual sovereignty accorded members. What is the role of language in creating such a structure? This question introduces several sub-questions, the answers to which indicate that the European Union may be, at least in its initial stage, an emerging "democratic polity" which develops "without solving its communication problem". (p.122) Chapter 6. Theories of democracy: participatory and liberal representative democracy. The essential role of language in democracy. The democratic deficit in the EU and the need to develop new practices for a multilingual polity. Wright best summarizes chapter six at the outset, saying that it "examines the role of the community of communication in a democratic polity, and explores how far the plurilingualism of the EU restrains its political actors, bureaucrats and peoples from following the mainstream traditions of European democracy." (p. 126) Comparing varying democratic traditions, the author offers the idea of the internet community as a form of a participatory democracy. Wright is concerned with the non-existence of the community of communication within the European integration. Examining various traditions from which democracies in Europe emerged and developed, she compares European democracy with a mosaic which does not mean the same thing to all of us. The author concurs with the view that "the ideal of one nation, one state, one language brought into being the cohesive community of communication necessary for the practice of democracy." (p. 138) The problem of conducting inclusive debates among all the nations of the new community is worsened by not having one vehicle for such a communication. "[T]he flows of debate and information will either be top down, from centre to periphery with people receiving what is translated for them, or will circulate among an elite which has the level of foreign language skills and contacts which permit it to transcend the normal channel." (p. 146-7) That the EU is "deficient in many of the defining variables of a democratic state" is shown in a series of examples. Wright concludes that misunderstandings can stem from different understanding of etymologically identical words, such as, for example, "federalism". The chapter points to a paradox: democracy's fundamental liberty is the right to use one's language, but at the same time, democratic processes in the plurilingual EU are obstructed by the lack of total debate and political communication. Chapter 7. Managing plurilingualism in the institutions of the E.U. Among all the proposals about regulating language(s) used in EU business, English has, not surprisingly, again arisen as the "default lingua franca" both for written and spoken communication. The plurilingual nature of governance in the EU poses administrative and political problems, underscored by frustration caused by slow and frequently inaccurate translations. The policy of absolute equality among all the official languages of all the Member States has often broken down in practice, which is becoming even more difficult as more countries accede. Chapter 8. New and smaller polities. Europe of the Regions. Support for the lesser-used languages of Europe. While Chapter 7 dissects the centrifugal forces incorporated within the EU, this chapter examines centripetal forces that are best embodied in the creation of the EU's Committee of the Regions (CoR). Commenting on the recent revival of national languages in Europe and globally, the author weighs possibilities of the inclusion or exclusion of national languages as working languages of such an association as the EU. "It is when instrumental reasons join the integrative reasons of community, tradition and identity for retaining or regenerating a minority/regional language that the process is likely to succeed." (p. 191) Chapter 9. Language in the domains of defence, education and research networks. This chapter considers the importance of the language question in common defense, education, taxation, and network support system. "The pragmatic and ideological reasons for European integration were the pursuit of prosperity and the preservation of peace." (p. 194) Urdu as a language emerged as a means of communication during a war, which allowed Arabic, Pashto, Turkish and Persian-speaking soldiers to communicate with the local population khari boli (around Delhi). Does the EU need such a lingua for defense purposes? Defense cooperation has been growing, especially as peacekeeping engagements have > multiplied. If this cooperation continues and strengthens, "we can expect this domain to have an impact on language" (p.203) Although once proposed as the language of EU soldiers, English has been formally banned, while French and German continue to be (difficult) choices for military command. "Whereas government might be able to envisage working in eleven languages and functioning through translation and interpreting, this is not an option for an army when engaged in any kind of military activity." (p. 204) The "community of communication" is a clear necessity in this matter. Two other international bodies provide precedent - the UN and NATO. Both tacitly and unofficially established English as the language of easy communication on the ground. The Europeization of educational experiences, on the other hand, seems to have been accepted with much more enthusiasm. The LINGUA program introduced 1990 was intended to "improve language competence throughout the 12 Member States", and to "encourage the teaching and learning of the less widely used language of the European Community". The opposite side is taken, however, by the principles of the market which make English the most valuable language to acquire. In such an unequal struggle, the author holds that LINGUA is unlikely to be able to influence behavior profoundly. "In the school year 1996-1997 89% of all EU secondary school children were reported to be learning English" (p. 212-3), with the dominance of English being strongest in the countries in the Germanic continuum. Thus, for all these reasons and more, English is on its way to becoming the unofficial second language of the EU. Among other parallels to nation building, this chapter also discusses taxation and resource distribution networks as building blocks of national cohesion. Wright concludes by conveying her expectation that European integration will have, in the long term, profound effects on patterns of language use in Europe. Chapter 10. Conclusions. In her conclusion, Wright again argues that communities of communication function more easily than linguistically fragmented societies. Commentary: This volume is the first single-author monograph from a seasoned linguist who enriched the literature with edited volumes such as "Language and Conflict: A Neglected Relationship". In "Community and Communication", Wright discusses the question of "linguistic instability" in the ever-growing globalization as manifested in the political activities in integrating communities in Europe that have become interwoven into a single politico-economic entity. Written in an engaging style, and enriched with many relevant facts (even some interesting trivia) about political events, culturo-political insights, and linguistic matters, this book provides an important account of the language issue in the European Union. Without a community of communication, Sue Wright argues, the EU cannot achieve the unification on levels other than trade. Only by developing a community of communication will it avoid remaining an association of unequals, governed exclusively by well-bred francophone and anglophone technocrats, and paid for by Germans. As a rich account of the centrifugal and centripetal forces of European integration, the book considers, from many angles and points of view, what globalization will reveal about our authentic identities. Where, for example, are nationalities "going" to hide from growing anglophonization and reluctant, but steady, abandonment of less widely used languages for European communication. Frequent untranslated quotes in French, however, not only require an extra effort on the part of non-francophone readers, but also suggest that the author belongs among those who support and expect (at least) bilingualism as a norm (in addition, one German quote remains untranslated too, while others from the same language are translated). Careful not to glorify (her native) English as the suggested solution for EU language troubles, Wright gives an objective account of the present dilemmas, giving more questions than answers. This is a volume that opens debate that is not likely to end soon, as the unification of the old continent continues. About reviewer: Mirjana N. Dedaic, is a Ph.D. candidate in Sociolinguistics, Georgetown University. Her interests include political language (presidential speeches in particular) and discourse of family interaction. She can be reached at dedaicm@georgetown.eduMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue