The Tamil Case system is analyzed in native and
missionary grammars (henceforth NMG) as consisting of a finite
number of cases
(realized morphologically as nominal or
pronominal suffixes), to some of which postpositional suffixes may be
added. In these traditional analyses there is always a clear
distinction made between postpositional morphemes and case
endings. Thus the usual
treatment of Tamil case (Arden 1942) is one where there are
seven cases--the nominative (first case), accusative (second
case), instrumental (third), dative (fourth), ablative (fifth),
genitive (sixth), and locative (seventh). The vocative is
sometimes given a place in the case system as an eighth case,
although vocative forms do not participate in usual
morphophonemic alternations, nor do they govern the use of any
postpositions.
What a typical NMG grammar of Tamil gives as a description of the case system of modern Literary Tamil (Arden 1942:75) is given in Table 1.
The problem with such a rigid classification is that it
fails in a number of important ways adequately to account for
both the inventory of case morphemes, or for
syntactic constraints of various sorts on the system. That is,
it is neither an accurate description of the number and shape
of the morphemes involved in the system, nor of the syntactic
behavior of those morphemes (and other morphemes, especially
verbs, that control the occurrence of particular case markers).
It is based on an assumption that there is a clear and unerring
way to distinguish between case and postpositional
morphemes in the language, when in fact there is no clear distinction.
It fails to deal with variation in the system, whether in the
syntax or the morphology. In fact, none of these problems with the
NMG analyses is news to anyone who has studied the case system in
detail, but this study may be the first to catalogue these
problems in a systematic way. Let us therefore begin by
examining these problems in the order already presented.
(I shall violate continually the rule that diachronic and synchronic descriptions should not be mixed, because to separate out descriptions of various stages of the history of Tamil for separate treatment would then require repeating what are essentially the same complaints about the analyses of the system--the problems tend to be the same, no matter what stage of the language we are dealing with.)
To summarize the problems: