Another possible model for language standardization is an informal
consensus model, where a small but influential body of people (poets,
intellectuals, writers) come to agree on the choice of a norm without
any formal decision-making whatsoever. This kind of linguistic
decision-making is less well-understood, because it is only noticed
retrospectively, after it happens. The participants may not be
conscious of what they are doing, but if we follow the accommodation
theory of Giles et al. (1991), we can see this as a kind of accommodation
going on--people are making adjustments in their habits and tailoring
their linguistic production to their perceptions of what their
hearers/interlocutors want to hear. This kind of
standardization is more likely to be what happens in the choice of
spoken norms, than in the choice of written norms. It occurs to me
that it is what is responsible for the choice of the spoken norm known
as RP, the British Received Pronunciation, (also known as RSE, or Received
Standard English) since that apparently emerged
in the British Public (i.e. private) schools in the 18th and 19th
centuries as those schools came to prominence. Generations of British leaders were trained in those schools, and
there was remarkable consensus about what the RP norm was like; yet no-one had
to issue edicts or officially declare any standards about pronunciation. There
was already an agreed-upon grammatical and syntactic system for standard
English, but how this was pronounced was not, in the early days, explicitly
standardized. Gradually, RP became to some extent a standardized
pronunciation, though many experts now disagree about how extensive this was.
Similarly, in America a grammatical/syntactic system of English quite
similar to that used in Britain continued to be agreed upon after the
American revolution (probably because of the ``standardization" of the
English Bible) with spellings influenced by Webster's dictionary, and
disseminated by McGuffy's Readers. By the end of the 19th century a
pronunciation norm for public speaking (preaching, oratory) held sway,
based on the speech of products of prestigious eastern seminaries and
colleges (Harvard, Princeton, Yale) and the New York stage; and, as far
as the pronunciation of final r's is concerned, was quite similar
to the southern British norm. In the early twentieth century, however,
this norm gave way, and sometime between the two World Wars another model
emerged, this time a rhotic (r-pronouncing) one. This model was without
much doubt disseminated by radio, and within a generation,
was also the norm in talking movies and television. It is
known as `broadcast standard' and its best representation is the speech
of news presenters on national networks, especially when reading from
texts (i.e. not speaking extemporaneously.) Commercial radio broadcasting in
the US never set any standards for its announcers; there was no central
ownership, no state-owned broadcasting system; there was never a school,
a rule-book, nor a pronunciation guide (unlike there is for the announcers of
the BBC, the CBC, the NHK etc.) The Broadcast Standard, because of its
rhoticism, sounds more like `mid-western' styles of speech, though this
seems so more to eastern-seaboard speakers than to midwesterners. It is
probably closest to the educated speech of Americans from large
northeastern cities other than New York, Boston and other non-rhotic
areas. Together with the evolution of RP, American Broadcast Standard
evolved without conscious control, yet both display remarkable
uniformity.
I claim that Standard Spoken Tamil (SST) also emerged via an informal decision-making process, similar to the way British RP and American Broadcast Standard evolved, but included in it was decision-making about the grammar and syntax as well, not just the pronunciation. After a certain consensus was reached on the broad features of SST, it could become the natural choice for use in the ``social" film, and was thus disseminated widely to all Tamil speakers everywhere, serving both as a model of ``correct" speech (spoken by the central characters, the hero and heroine) while character actors cast as buffoons and rustics provided models of ``incorrect" speech; the ``Jerry Lewis" character Nagesh was famous for this in the Tamil film; other linguistic cultures have their own equivalents.
These days it is fashionable in many circles in the west to deny both the existence and the legitimacy of standard English or other standard languages, because standards have often been used capriciously, and maliciously, to deny non-standard speakers access to power etc. Therefore we now hear and see a great deal about hegemony, power imbalance, linguistic prejudice, maintenance/denial of privilege, empowerment, and many other descriptions of ideological control of language. And indeed, much wider tolerance is now permitted in how standard Englishes, whether American, British or other varieties, are pronounced, although there seems to be less tolerance in news broadcasting, for example, for non- standard grammatical forms such as negative concord (known popularly as `double negatives'). And of course in broadcasting, different levels are recognized for news readers, sports announcers, talk-show hosts, cartoon characters, and other informal usage.
As anyone who has ever had to teach a language knows, however, choices
have to be made as to which forms to teach; pedagogically it is simply
unworkable to accept any and all utterances students produce, so
teachers, especially language teachers, find it essential to adhere
more or less strictly to one set of forms rather than allow variation
in students' writing and speech.
New ways probably need to be devised to broaden the concept of
standardization, to allow for variation, perhaps in register and
domain, without giving up the whole notion of having a form of language
of widest communication, or the utility of some kinds of agreed-upon
understandings. Too often, standard grammars are in fact norms for
written language, but this gets forgotten when spoken language is
taught, as it is today. Computerization alone
will demand various things; just try your spell checker (which also
checks your grammar) and see if you agree with the kinds of decisions it
makes about your usage. The fact is that when all is said and done,
speakers of all natural languages make judgments about different kinds of
speech and writing that they hear and see samples of, and some of those
judgments are, like it or not, hierarchical social judgments. There seem
to exist understandings, a whole network of understandings of what is
appropriate speech/writing, and what is not. Another way of putting it
is that there can exist forms of speech and writing which evoke no
particularism; they do not remind us of any region or social class, and
they do not immediately mark their user as a member of any particular
class, caste, or ethnic group (other than the class of educated
speakers). They convey content without calling attention to the form.
Understandings exist as to which form does this `best'; understandings
can, of course, also break down. In order to get a grasp on whether my
own students have any consensus of what a non-particular form
(``standard") might be, I have undertaken informal surveys about their
linguistic preferences. I find that students who attack the notion of
standard English do so mostly for their own convenience, not for the
supposed benefit of subaltern non-standard speakers of the English
language. They wish to be able to speak and write any way they please,
but conversely they also wish to receive written and spoken English
communication in a standard form, as I have ascertained by testing their
tolerance for messages (e.g. telephone information messages,
pharmaceutical labels on medication, airline emergency evacuation
announcements, etc.) delivered in non-standard forms.
In any event, the issue of standardization has become highly politicized in this day and age, perhaps more so than in some other periods, but perhaps not. The fact that in practically no society do people actually use language according to the rules that have been devised, rules which often date from a previous era, is given as evidence on the one hand for either:
In the Tamil context, both of these arguments are used; the first to validate the notion that the spoken varieties of Tamil are corrupt, decadent, and worthless, and the second (partially) to challenge the idea that there might be an alternative to the rigid literary standard. The essential thing to consider about standard language is that all of the above can be true, and that there is still something useful to be said for it. Standards do change; words, phrases, spellings that were highly stigmatized when I was a child have now become commonplace, and phrases I never thought I would utter I now hear coming from my own son's mouth. People now regularly split their infinitives, dangle their participles, and end sentences with a preposition. Most speakers of American English now use the form `you guys' as the plural of `you', a form that was highly stigmatized when I was a child, and which I must remind my son not to use with his grandparents. We must remember, however, to distinguish between style and grammar; much of what is considered ungrammatical is actually different in style, since grammar by definition is the structure inherent in a language. If people use their language and are understood every day without miscommunicating, they are speaking grammatically.
Some three or four decades ago an American cigarette commercial used
the phrase ``Winston tastes good, like a cigarette should." English
teachers were up in arms about this ``error": one was supposed to say
"...as a cigarette should," etc. Later the Winston people capitalized
on the furor by airing another commercial: ``What do you want, good
grammar or good taste?" Some people may not like the use of `like' for
`as' but it is hard to call this a grammatical error. In other
words, what may have once been considered ungrammatical may in a latter
day have to be called a stylistic difference. And no matter whether
the word `standard' has become the whipping-boy of post-modernist
culture-critics, there are nevertheless `understandings' that people in
various societies have about what kind of language is acceptable, and
what is unacceptable, and what different kinds of language are for.
What teachers need to have is a framework to adhere to, so that they
can be fair in their determination of what is acceptable and what is
not; otherwise grading, promotion, everything they do will be
capricious. But they also need to know the difference between style,
register, and grammar, and be able to teach it. They need to
distinguish between formal styles of a language and informal varieties,
between expository writing and creative writing, and be able to convey
this to their students.