Review of
English in Asian Bilingual Education: from Hatred to Harmony

Makhan Lal Tickoo
JMMD 17, Nos. 2-4, 1996


Handout for SARS 523, Multilingual Education in South/Southeast Asia
H. Schiffman, Instructor
Spring 2005.

  1. Models of Education Differ.
  2. Starts by saying that bilingual education in Asia is different from models found in Europe or N. America. Systems are already bilingual/trilingual, but usually. do not have more than one (perhaps two) media of education. English as a subject enters the system later with a national language of some sort as first medium of education. Later, however, in most Asian systems English becomes dominant partner with major roles and important domains.

    This is what makes these systems different: English is the preferred 'other' language, in all Asian countries.

    However: though English has appeal it is also viewed with suspicion, and not just in post-colonial situations, or where it is used as a medium of education, not just a subject.

    In the areas where it has longest association , it is coveted and suspected at same time. A love-hate relationship.

  3. The Phenomenon:
  4. The Mixed Blessing:

    The ELAP factor: English Language and/as Power: an issue receiving much attention (Fairclough 1989, DeKadt 1993, Phillipson 1992). The Quirk-Kachru controversy brings out some other issues:

  5. ELAP in Indian Bilingualism:
  6. In India, 3-language formula. In State-run schools, students learn mother tongue, Hindi, English; if in a Hindi state, they learn mother-to (which is Hindi), English, and another language (supposedly of 8th schedule).

    English is a compulsory subject and is 2nd or 3rd language Does not serve as medium of education until higher levels.

    Exceptions:

Creates harmful divide between means and ends, tensions between. language-teaching technologies and ecology of classroom. There are other issues, but these are the most important.

  • 4.Causes and Consequences:

    5. Issues and Answers.

    1. One solution: allow ELT longer teaching time, starting earlier and giving English a larger role.

        Problems:

          1. Results do not seem to justify the expense;
          2. requires much more funding for little return
          3. in homes where literacy and education are not highly-valued, early ELT may result in problems.
          4. In India, earlier use means less well-trained teachers being pressed into service
    2. Another: make English the medium of instruction in primary/secondary.

        Problem: not more effective, not educationally feasible, and not conducive to development of mother tongue proficiency.

    3. Alternatives:

        What must the school system do?

          1. Take into account that different languages can serve different purposes
          2. learner's strongest language serve best for providing effective literacy.
          3. languages serve best when they work cooperatively to share educational and social tasks, and promotive productive processes of transfer of learning.
          4. In bilingual contexts, different learners bring different strengths, and this differentness should be recognized and rewarded.
          5. Mother tongues are not problems (liabilities) but assets
          6. English needs be a non-threatening partner: needs to be used as their most effective source of (western-based) knowledge.

    4. Summing Up:

        1. Teach English as most important language of knowledge and focus on skills and abilities needed to use it in context-reduced cognitive domains. Accept this goal and the approach of ELT will change. [This is now often referred to as intellectualization issue. (hs)]

        2. Ensure that learner's strongest language is used for building skills of literacy so transfer of learning will work, and language loss will be minimal.
        3. Use comprehension-based approaches and aids to teaching; use strengths of bilingual teachers and learners.
        4. The different languages should be brought into mutual interdependence and interanimation.
        5. Evaluation and reward system where abilities serving language use for acquisition and production of knowledge are recognized and rewarded.
        6. Recognize value of research in/on indigenous languages; encourage it at centers of excellence.