Websites and other resources for Comics and Funnies
-
Here are some cartoons from my own collection, illustrating
various
conceptions of language in popular culture:
- An example of a popular conception of language and writing: the
"discovery" of the Tikal civilization and its writing system, by Prince
Valiant and his associates.
-
- An example of a New Yorker cartoon making fun of political
correctness in the time of the ancient Egyptians.
- The cartoon character "Charlie" watching television and hearing
reports of language policy decisions.
- An example of a political cartoon making light of the Oakland School
Board and the Ebonics
controversy.
- A Beetle Bailey cartoon poking fun at the character Sarge and his
"knowledge" of Italian.
- Another cartoon with a character 'Pierre of the North' and an
exaggerated 'French' accent:
- The cartoon character "Ziggy" tries to use his French in a French
Restaurant.
- A character from the Piranha Club gets his comeuppance in a
French (what else?) restaurant.
Piranha Club guy in French Restaurant
|
|
|
|
|
|
|
- Another Piranha Club cartoon where Ernie takes his mother-in-law to a
French Restaurant, with unfortunate resolts.
- A political cartoon satirizing George W. Bush's appeal to ethnic
voters (especially of the Hispanic variety), which originally appeared in
the Oregonian and was reprinted in the Seattle Times of
July 23, 2000.
- A cartoon making fun of
Gringos in a Mexican restaurant. Note the mixed English/Spanish
dialogue. (Is this making fun of the
gringos or is it making fun of Mexico and Mexican food, etc.?)
Source: New Yorker, 9/11/00).
- A cartoon from Overboard that shows a number of things:
- The ongoing problem the pirates have picking up women in bars; the
usual scene shows women beating a hasty retreat when one of the inept
pirates tries one of his pickup lines.
- The inability of the stupid pirates to understand a
`foreign' language adequately, so for once when the woman is actually
interested, they misinterpret certain words and beat their own retreat.
- Note the fake foreign language used by the woman; though it is mostly
gibberish, it does contain some approximations of words from other
known languages, such as bonoculo (for `beautiful eyes'),
bonsprëeko (for "nice talk"?), beentoe (French
bientôt
`soon'?)
- Cats and Dogs (Mutts ) discuss animal communication.
Earl and Mooch! (Mutts) discuss `Dog Talk'
|
|
|
|
|
|
|