ORTHODOXY AND HERESY IN EARLIEST CHRISTIANITY
by Walter Bauer
[German original, copyright J.C.B.Mohr, Tübingen, 1934]
Second German Edition
ed and supplemented by Georg Strecker
[Copyright J.C.B.Mohr, Tübingen, 1964]
English Translation
ed and supplemented by Robert A. Kraft
and Gerhard Kroedel
with a team from the
Philadelphia Seminar on Christian Origins
[Copyright Fortress Press, Philadelphia, 1971]
Updated Electronic English Edition
by Robert A. Kraft
[Copyright Robert A. Kraft, 25 February 1991]
~Excerpted from W. Bauer,
~Orthodoxy and Heresy in Earliest Christianity
~[copyright to German original, Siebeck-Mohr (Tuebingen), 1964]
~2nd ed by G. Strecker, English Trans ed by R. Kraft & G. Kroedel
~(Philadelphia: Fortress, 1971)
[[ET 44]] [49] [ch 2]
Egypt
Let us now turn our attention to another region, which
resembles Edessa in its physical proximity to the cradle of
Christianity and possesses an even greater significance for the
intellectual as well as the ecclesiastical history of
Christianity, namely Egypt, and the origins of Christianity
there. What we have observed with respect to Edessa makes it
difficult for us to accept the attitude with which even the most
competent investigators approach this subject. For example,
Adolf von Harnack says:
The most serious gap in our knowledge of primitive church
history is our almost total ignorance of the history of
Christianity in Alexandria and Egypt . . . until about the year
180 (the episcopate of Demetrius). It is only at that time that
the Alexandrian church really emerges for us into the light of
history. . . . Eusebius found nothing in his sources about the
primitive history of Christianity in Alexandria. We can with
more or less probability suppose that certain very ancient
Christian writings (e.g. the Epistle of Barnabas . . . [et
alia]) are of Egyptian or Alexandrian origin, but strictly
speaking, this can hardly be demonstrated for any one of
them.[1]
This implies simply that there is nothing in the sources. But
they are too uncommunicative. Something ought to be found in them! [[ET 45]] Now these sources were certainly seen and
inspected, if not written by churchmen. What reason could they have
had for being silent about the origins of Christianity in such an
important center as Alexandria if there had been something favorable
to report?
Eusebius, who "found nothing in his sources about the
primitive history of Christianity in Alexandria," had in any
event [50] searched very diligently in them. He repeats various
items from pagan reporters concerning the Jewish revolt in Egypt
under Trajan (EH 4.2), quotes excerpts from Philo and in his
desperation even allows Philo's Therapeutae (below, n.14) to
appear as the oldest Christians of Egypt and to be converted by
Mark, the first bishop of Alexandria, after Philo previously had
been in touch with Peter in Rome (EH 2.16-17). He traces a
succession of ten bishops from Mark down to the reign of the
Emperor Commodus (180-192).[2] But this list, which he owes to
Sextus Julius Africanus, serves only to make the profound
silence that hangs over the origins even more disconcerting.
"There is absolutely no accompanying tradition" -- since this is
so, what may be gathered at best is still almost less than
nothing.[3] And the timid notation of that copyist of the
Ecclesiastical History of Eusebius who calls Annianus, the
immediate successor of Mark, "a man beloved by God and admirable
in all things,"[4] does not raise the tradition above the zero
point. The first ten names (after Mark, the companion of the
apostles) are and remain for us a mere echo and a puff of smoke;
and they scarcely could ever have been anything but that. At
least, here and there, the Roman succession list to the time of
the Emperor Commodus offers us a living personality. And even in
the defective catalogue of Antioch (see below, 63-64), with its
half dozen names for the same span of time, we already meet a
familiar face in Ignatius, quite apart from the sixth figure,
Theophilus. There is simply nothing comparable that can be
established for Alexandria. Yet we can hardly suppose that some
inexplicable misfortune overtook the account of the earliest
period of Egyptian church history, and in this way explain the
deathly silence.
In the same vein as those remarks from Harnack quoted above
[[ET 46]] (cf. to n.1) are the brief lines which Karl Müller has
recently devoted to our subject:[5]
It is precisely because of the strength of the Jewish community
in Alexandria [51] that Christianity cannot long have been
absent from Egypt.[6] Yet we have no actual reports about it: it
is unknown whether Apollos of Alexandria (Acts 18.24) already
had become a Christian in his native city, and the literary
vestiges (the Epistle of Barnabas), like the beginnings of
gnosticism in Alexandria, first appear in the time of Hadrian.
But is any event, this evidence permits the inference that
Christianity was present in the country at the latest by the
turn of the century,[7] a conclusion that, on other grounds,
also could hardly be doubted.
The question whether Apollos already was a Christian in
Alexandria is answered in the affirmative by codex D at Acts
18.25, where he is said to have preached already "in his
homeland."[8] Be that as it may, it is perhaps no accident that
here also, as in Eusebius' Ecclesiastical History (see
above, 45 n.4), an amplification of the original text insists on
knowing something about the most primitive period of Christian
Egypt. But even supposing codex D were correct, surely no one
would care to label as in any sense "ecclesiastically oriented
faith" that mixture made up of Alexandrian Judaism and
scriptural learning, of discipleship to John which knows only
the baptism of the Baptist and of Christian ingredients --
Apollos himself does not at first proclaim more than this at
Ephesus. Also of quite uncertain value is the letter of the
Emperor Hadrian to the Consul Servianus quoted by Flavius
Vopiscus, Vita Saturini 8, though a historian of the stature
of H. Gelzer regards it as authentic, and Harnack is also
willing to give it consideration.[9] According to the context
(7.6), this letter comes from the writings of Phlegon[10] the
[[ET 47]] freedman of Hadrian. In the letter, the emperor remarks that
he is well acquainted with the Egyptians as frivolous and avid for
novelties: "Here those who worship Serapis are [at the same
time] Christians, and those who call themselves bishops of
Christ are also devotees of Serapis. Here there is no synagogue
leader of the Jews, no [52] Samaritan, no Christian presbyter
who is not also an astrologer, a haruspex, and an aliptes"
(8.2 ff.).[11] That the document is spurious seems to me readily
demonstrable; nevertheless, that one could falsify in such
fashion is not without significance.
Certainly neither Philo, when he complains of the distress of
the Jews under Caligula,[12] nor the Emperor Claudius, in the
letter to the Egyptian prefect L. Aemilius Rectus in which he
demands the cessation of strife between pagans and Jews,[13]
gives the slightest hint that there were also Christians in
Alexandria. Likewise, no one today would dare to suppose with
Eusebius (EH 2.16-17) that Philo's "Therapeutae" were
Christians.[14]
When K. Müller deals with the Epistle of Barnabas prior
to his discussion of gnosticism, perhaps he views it as a
representative of some sort of orthodoxy in Alexandria. But
quite apart from the fact that its origin in Egypt is no more
than a possibility, its orthodoxy must also be viewed as
suspect. The basic thesis of the Epistle, that Judaism is an
aberration with which Christianity can have nothing to do, but
which deserves only rejection, remains gnostic -- even if, by
means of a thoroughly grotesque allegorization, which turns the
Old Testament topsy-turvy with respect to its literal meaning, a
condemnation of Jewish scripture ostensibly still is avoided.
Actually, the Valentinian Ptolemy has retained more of the Old
Testament than [[ET 48]] has Barnabas. And quite similar
to the latter may have been the approach of the Valentinian
Theotimus, who took such pains with the "ideas of the law."[15]
Quite significant is the high esteem enjoyed by the concept
"knowledge" and the term "gnosis" in Barnabas.[16] We find
the progression repeated: "wisdom, insight, knowledge, gnosis"
(2.3, 21.5). Christians are to add "perfect gnosis" to their faith
(1.5). And repeatedly, it is "gnosis" that perverts the real sense
of the Old Testament (9.8, 10.10, 13.7). A passage from scripture
is adduced and then the question raised: "but what does gnosis say
about this?" (6.9). If we add that the Christology of Barnabas
contains nothing which can be interpreted as anti-heretical
-- but on the contrary, it seems docetic -- then the document has, to
my mind, forfeited any claim to represent the ecclesiastically
orthodox faith in Alexandria. [53]
Again, we are hardly brought into the realm of orthodoxy by
that story which Justin tells concerning "one of our people" in
Alexandria, as a proof of the high level of Christian morality
(Apol. 29.2-3). This individual is stated to have lodged a
biblidion with the prefect Felix[17] -- a petition
requesting that a physician be permitted to emasculate him. The
physicians refused to fulfil his wish without the governor's
authorization. Although the prefect refused permission, the
young man led a moral life even without the physical operation.
Certainly there were Christians in Egypt in the middle and at
the beginning of the second century -- this story proves nothing
more than that. But the burning question is, of what sort were
they? Everything that we know of this Christianity, apart from
what has been mentioned already, clearly has grown up apart from
all ecclesiastically structured Christendom until far into the
second century. Its personal representatives of whom we hear are
the gnostics[18] -- Basilides, with his son Isidore, Carpocrates
and Valentinus, with various of his [[ET 49]] disciples,[19] Theodotus
and Julius Cassianus -- the overwhelming majority of whom
demonstrably come from the land of the Nile.[20] Apelles, the
independent pupil of Marcion, also was active here,[21] and
according to Hippolytus, Cerinthus had been trained in Egypt.[22]
The Barbelo-Gnostics also flourished here under the influence of
Valentinus and produced a work which is preserved in Coptic under
the title Apocryphon of John and which served Irenaeus as a
source for his presentation of those [54] gnostics.[23] It must therefore
have originated prior to 180, and that type of Egyptian gnosticism
must be older still.
There are also other writings which, like the one just
mentioned, betray their homeland by their language:
Coptic-gnostic gospels and other apocryphal materials,[24]
including the Pistis Sophia (which in turn presupposes the
use of the gnostic Odes of Solomon in Egypt), and the
Books of Jeû -- gnosticism of the first water. We have also
recently learned of a very copious Manichean literature in
Coptic.[25]
[[ET 50]]
Although some of this literature certainly must be dated
subsequent to the year 200, there still belongs to the beginning
of the second century that book which Clement of Alexandria, the
earliest possible witness for such things, already knows by the
title The Gospel of the Egyptians.[26] The construction
with kata is here, as in the similarly formed
supcrscriptions to the canonical gospels (e.g. to kata
Matthaion euangelion) a good Greek substitute for the
genitive. Since there surely never had been a heretical group
called "the Egyptians," the designation Gospel of the
Egyptians points back to a time in which the Christians of
Egypt used this gospel, and only this gospel, as their "life of
Jesus." And the pronounced heretical viewpoint of the Gospel
or the Egyptians[27] accords well with what we have had to
conjecture about the earliest state of Egyptian Christianity.
For several of the gnostics enumerated above, the use of the
Gospel of the Egyptians is demonstrable on good
authority.[28] The Salome with whom the apocryphal gospel
depicts Jesus in conversation is also a popular figure in
subsequent extra-canonical [55] Egyptian gospel literature.[29]
Moreover, the followers of the Egyptian gnostic Carpocrates
derived the origin of their teaching from Salome.[30]
It may seem remarkable that the name Gospel of the
Egyptians should arise in Egypt itself and be used by
Christians there. They would have had no occasion to speak of
their lone gospel as the gospel "of the Egyptians." It would
simply be the gospel. The special designation presupposes a
plurality of gospels which makes a distinction necessary. Quite
right! It is only in this context that the expression [[ET 51]] "of the
Egyptians" can be correctly appreciated. The phrase would be
completely incomprehensible if one supposes that only a heretical
minority of the Egyptian Christians used this book while, on the
contrary, the majority employed the canonical gospel, or at least some
of them. The gospel of a minority could never have been called
simply the Gospel of the Egyptians.[31] And neither
the Gospel of Matthew, nor that of Luke, really constitutes a plausible
(i.e. a natural) antithesis to the Gospel of the Egyptians.
Now it is instructive that the same Alexandrians who speak of
the Gospel of the Egyptians refer to another gospel with the
title The Gospel of the Hebrews.[32] From the beginning,
an unlucky star has hovered over the Gospel of the Hebrews
and its investigation, in that Jerome used this name to
designate a Jewish-Christian revision of the Gospel of Matthew
which he found among the Nazarenes in Beroea (a work we would do
better to call the Gospel of the Nazarenes), and
Epiphanius confused the Gospel of the Hebrews with the
Gospel of the Ebionites. What we know of both these Jewish
Christian gospels [56] clearIy has nothing to do with that
Gospel of the Hebrews that was known in Egypt.[33] The
latter probably was composed during the first half of the second
century, in Greek, and I should suppose, in Egypt. It is there
that it makes its first appearance,[34] and to that country
belong the Jesus-logia of the Oxyrhynchus papyri with which it
has affinities in content. Note that we also find among the
"logia" of Oxyrhynchus papyrus 654 a dominical saying which
Clement of Alexandria cites from the Gospel of the Hebrews:
[[ET 52]] "He who seeks will not rest until he has found and when he
has found he will marvel, and when he has marvelled he will reign,
and when he has reigned he will rest."[35]
If I am not mistaken, the Gospel of the Hebrews was the
"life of Jesus" used by the Jewish Christians of Alexandria.
"Hebrews" can also mean Greek-speaking Jews when it is a matter
of designating their nationality. Paul, a hellenistic Jew, spoke
of himself in this way (Phil. 3.5, 2 Cor. 11.22), and Eusebius
applies the same term to Philo of Alexandria, a Jew of Greek
culture (EH 2.4.2). The recently discovered door superscription
in Corinth reads "Synagogue of the Hebrews." The ancient title
of the Epistle to the Hebrews means by Hebraioi
Jewish (-Christian) recipients who spoke Greek. Indeed, the words of
an Egyptian magical text, "I adjure you by the God of the Hebrews,
Jesus,"[36] sound almost like an echo of those persons who
oriented themselves around the Gospel of the Hebrews. In
contrast to it, the Gospel of the Egyptians was the gospel
of the "real" Egyptians (see n.31 above) who had become
Christian -- the gentile Christians of Egypt. In such
circumstances, the genesis of the name and its use in Egypt
become intelligible.
It is quite in harmony with our conception of the original
situation in Christian Egypt that the Gospel of the Hebrews
clearly displays the heretical trademark. In the fragment
preserved by Origen, Jesus deelares (on an occasion that we can
no longer recover with certainty): "Just now [57] my mother, the
Holy Spirit, siezed me by one of my hairs and carried me away to
the high mountain Tabor."[37] [[ET 53]] According to Cyril of
Jerusalem, the following also stood in the Gospel of the
Hebrews: "When Christ desired to come to earth to men, the good
Father chose a mighty Power in heaven named Michael, and entrusted
Christ to its care. And the Power entered the world and was called
Mary, and Christ was in her womb seven months."[38] The great
importance which Michael has in the Egyptian magical texts --
Greek[39] as as well as Coptic[40] -- and in the Pistis
Sophia[41] is well known.
Thus in Egypt at the beginning of the second century -- how
long before that we cannot say -- there were gentile Christians
alongside Jewish Christians, with both movements resting on
syncretistic-gnostic foundations. But apparently they were not
both united in a single community, but each group congregated
around a distinctive gospel, with the Jewish Christians at the
same time also being influenced by the synagogue with regard to
worship and organization. That these people, whose primary
religious books were differentiated as the Gospel of the
Egyptians and that of the Hebrews, called themselves
simply "Christian" seems to me self-evident. For them, the
situation was no different from that of the Marcionites in
Edessa (above, 22-24).
We first catch sight of something like "ecclesiastical"
Chistianity in Demetrius, the bishop of Alexandria from 189 to
231. Certainly there had already been orthodox believers there
prior to that time, and their community possessed a leader. But
we can see how small their number must have been from the fact
that when Demetrius assumed his office he was the only
Egyptian "bishop." Apart from him there were a limited number of
presbyters, who when need arose elected a new leader.[42]
Demetrius was the first to begin to develop the organization
systematically by appointing three other [[ET 54]] bishops. He played
[58] approximately the same role for Egyptian orthodoxy as that
which we have thought should be ascribed to Bishop Kûnê, who
lived a century later, in Edessa (above, 33-43). Demetrius lived long
enough to achieve success and possessed a consciousness of his own
power that was sufficient to take disciplinary action against even an
Origen, when the latter crossed his organizational policies (which
aimed at concentrating all power in the hands of the leader of the
Alexandrian church) by accepting elevation to the status of
presbyter at the hands of Palestinian bishops.
The fact of presbyterial ordination by itself would hardly
suffice to explain the extraordinarily violent behavior of
Demetrius toward a man of Origen's importance and reputation.
Such a dangerous game must have offered a correspondingly
desirable prize. Obviously Demetrius felt powerful enough in the
years 230-231 to press the Alexandrian catechetical school into
service for himself. Here Origen, whom he had earlier actually
implored not to give up his work (EH 6.14.11) stood in his way.
For this reason he now unleashed, as Origen himself puts it, all
the storms of wickedness against him and attacked him through
writings which plainly contradicted the gospel (Commentary on
John 6.[2.]9). Among these undoubtedly belongs the circular
letter[43] by means of which Demetrius apprized Christendom of
the decisions which he directed his Egyptian bishops and
presbyters to reach in two synods -- namely, Origen is to be
banished from the city, and further teaching activity is
forbidden him as a representative of unecclesiastical views. His
ordination as priest is invalid.[44] In order to justify his
action, Demetrius made an issue of Origen's act of
self-castration which had taken place long since (EH 6.8.5).
In 231, Heraclas became director of the catechetical school in
place of the banished Origen. He was indebted to Origen for the
best of what he was and knew; nevertheless, he abandoned him and
took sides against him. Indeed, when Origen later returned once
more to Egypt, Heraclas excommunicated him anew and repeated the
charge of unecclesiastical teaching. His decisive support for
Demetrius had [[ET 55]] borne fruit also in that he had become his
successor in the bishop's chair at Alexandria.[45] [59]
When Julius Africanus takes the opportunity in his
Chronicles to report that he travelled to Alexandria because
he was attracted by Heraclas' great reputation for learning (EH
6.31.2), we can see how quickly after Origen's removal the
catechetical school entered the service of decidedly
"ecclesiastical" efforts with obvious publicity. Eusebius took
his list of Alexandrian bishops from the Chronicle of
Africanus.[46] And from what source can the latter have obtained
it except from the very learned head of the school, Heraclas,
and his bishop, Demetrius?[47] Thus there was being cultivated
at that time in Alexandria that branch of theological endeavor
which fought and tried to discredit the heretics by appealing to
an unbroken succession of orthodox bishops. We also suspect
whence this new incentive to scholarly studies derived. We learn
from Jerome that while in the nearby regions of Palestine,
Arabia, Phoenicia, and even Achaia, nobody was concerned about
Demetrius' circular letter, Rome hastened to support it.[48]
Origen had been at Rome during the episcopate of Zephyrinus
(198-217), but departed after a short time (EH 6.14.10). It
would seem that little goodwill existed between them. Certainly,
as Jerome rightly remarks (Epistle 33.5), what was of
decisive importance for the attitude of Rome as well as for that
of Demetrius was their jealous fear lest they be eclipsed by the
incomparable eloquence and erudition of Origen and forced into
the background. But this state of mind surely also opened their
eyes to those aspects of Origen's teaching [60] which must have
seemed to them to be inadequate. [[ET 56]] At all events, Origen took
advantage of an opportunity to make a positive defence of his
orthodoxy before the Roman bishop Fabianus (236-250; EH 6.36.4).
But what sort of Christianity existed in Alexandria-Egypt in
the half century that preceded the victory, backed by Rome, of
Demetrius and his policy? At the end of his life, Demetrius
fought Origen most vehemently and drove him out of his sphere of
activity where he had accomplished enormous things, and even out
of his native city. In contrast, at the beginning of his tenure
Demetrius had no ear for Rome's wishes in the matter of the
Easter controversy;[49] nor had he molested Origen's
predecessor, Clement, although the latter deviated from the
teaching of the church far more than did his successor. It may
here suffice to recall the harsh judgment which Photius passed
regarding the Outlines (Hypotyposeis) of Clement:[50]
In some passages[51] he appears to teach quite conectly, but in
others he allows himself to be carried away entirely into
impious and fictitious assertions. For he holds that matter is
eternal, and he seeks to derive something like a doctrine of
ideas from certain passages of scripture, and he reduces the Son
to the status of a creation. Moreover, he drivels on about
transmigrations of souls and many worlds before Adam. And with
reference to the origin of Eve from Adam, he does not agree with
the teaching of the church, but expresses his opinion in
disgaceful and outrageous fashion. The angels, he fancies,
interbred with women and begot children by them, and the Logos
did not really become flesh but only appeared so. He also let
himself he trapped by the fact that he fabricates stories about
two Logoi of the Father, of which only the lesser appeared to
men, or rather not even that one. . . . And all this he seeks to
support from certain passages of scripture. . . . And on and on
endlesly he prattles and blasphemes. . . .
Photius is inclined to express his opinion here rather
pointedly; nonetheless, his hostility must have been provoked to
a large extent [[ET 57]] by the work which he thus discusses. [61] His
orthodoxy detected an abundance of heresy alongside isolated
ecclesiastical statements. Clement never lost his enthusiasm for "gnosis."
To be sure, he makes a distinction between genuine and heretical
gnosis, and feels himself to be separated from the latter and
linked with the former through the holy apostles Peter, James,
John, and Paul (Strom. 1.[1.] 11.3). But this does not keep
him from having some central points in common with heretical
gnosticism; and this is even more true of the earlier work, the
Outlines, than of the later Miscellanies
(Stromateis).[52] We can clearly discern at Alexandria the
stages of a development that steadily leads away from
gnosticism: the Clement of the Outlines, the Clement of the
Miscellanies, Origen, Demetrius. If we trace the line
backward behind the Outlines to the origins, we obviously
arrive very quickly at gnosticism proper. One need not be
surprised that even the Clement of the first stage already
exhibits characteristics of ecclesiastical orientation, as
Photius himself does not deny. From the very outset, Clement
distinguished himself in a conscious and not inconsiderable way
from what we have delineated as Egyptian Christianity prior to
his time. After all, he came to Egypt from abroad in order to
place himself under the influence of Pantaenus (who was himself
from Sicily; Strom. 1.[1.]11.2). Perhaps Clement was born in
Athens;[53] in any event, as a Christian he had been in southern
Italy, Syria, and Palestine. Probably Clement first became
acquainted with the Gospel of the Egyptians in his new home.
And it is very characteristic of the intellectual outlook that
he brings with him and cultivates further, that he no more
rejects its contents as false than he rejects the contents of
the Gospel of the Hebrews, although he himself
personally prefers our four gospels which he learned to value in
the world abroad, and which he regards as, strictly speaking,
the gospels of the church.
Now if Demetrius allowed a man who thought and taught as
Clement did to operate undisturbed in a most influential
position, and first lashed out against Origen, who was far less
offensive from the viewpoint of the church, it seems to me that
the most obvious [[ET 58]] explanation is that there existed no
prospect [62] of successfully assailing ideas like these and the
personalities who supported them one generation earlier in
Alexandria. No possibility -- and perhaps not even any serious
inclination.
There is every reason at least to raise the question whether
distinct boundaries between heretical and ecclesiastical
Christendom had been developed at all in Egypt by the end of the
second century. So as to set aside less certain evidence, I will
disregard the Epistle of the Apostles, preserved in
Coptic and Ethiopic, which C. Schmidt published with full
commentary and supplementary materials in 1919[54] and which he
dated shortly before 180, although I am inclined to accept the
opinion of Lietzmann[55] that it belongs not to Asia Minor but
rather, to Egypt. With its peculiar mixture of gnosticism and
anti-gnosticism, it would relate well to the situation of
Clement of Alexandria. Similarly, we shall leave undecided to
what extent the Preaching (Kerygma) of Peter,[56] which was
particularly suspect to Origen (Commentary on John
13.[17.]104) but was used unhesitatingly prior to him by Clement
of Alexandria and the gnostic Heracleon, is relevant here.
But the following observations and considerations can surely
teach us something. When Origen had to find lodging after the
martyrdom of his father and the loss of the confiscated family
property, a distinguished and wealthy Christian woman offered
him accommodations in her household. Now Eusebius informs us
that this woman also had living in her house a very famous man
from among the number of heretics (hairesiotai) in
Alexandria at that time, and that she treated him like her son.
He was named Paul and had come from Antioch, and in consequence
of his great reputation there flocked to him a "countless host
of persons, heretics as well as orthodox believers" (EH
6.2.13-14). If we leave aside the conviction of the later [[ET 59]]
Churchman Eusebius that heretical Christendom and orthodoxy
always must have been clearly distinguished from one another, we
obtain the picture [63] of a Christianity which sees nothing
amiss in entrusting at a most impressionable age so valuable a
member as the seventeen-year-old Origen, already widely
recognized because of his extraordinary gifts, to a woman whose
house is the center of a wide-ranging religious movement that
definitely cannot be characterized as orthodox. In that event we
have before us a community whose intellectually fastidious
members do not hesitate to satisfy their hunger by means of an
Antiochene-Alexandrian "heretic."
A few pages later, Eusebius reports something very similar of
Origen, who for him naturally was a representative of orthodoxy.
To Origen also there flocked "countless heretics" (EH 6.18.2) as
well as orthodox, in order to be instructed by him in all areas
of learning, including the secular. Yet even more instructive
than this general statement about the geat popularity that his
well-known erudition enjoyed even among the heretics is the
specific notice that his famous friend and patron, Ambrose, to
whom he dedicated many of his writings, had been a Valentinian
who was subsequently converted by Origen.[57] He too,
incidentally, came from Antioch.[58]
Thus even into the third century, no separation between
orthodoxy and heresy was accomplished in Egypt and the two types
of Christianity were not yet at all clearly differentiated from
each other.[59] Moreover, until late in the second century,
Christianity in this area was decidedly unorthodox. I avoid for
the moment the term "heretics" for the Egyptian Christians of
the early Period (and the same holds for the beginnings at
Edessa) because, strictly speaking there can be heretics only
where orthodox Christians stand in contrast to them or serve as
a backgound for them, but not where such a situation does not
exist because all Christendom, when viewed from a particular
later vantage point, is colored "heretical." The idea that
orthodoxy had been present in Egypt from the very first can as
little be proven [[ET 60]] by the church legend of Mark as the [64]
founder and first occupant of the Alexandrian episcopal see[60] as
can the corresponding proposition for Edessa by the Abgar legend.
Rather, the fact that one has to rely on legends is a fresh and
clear indication that historical recollection did not support,
and never was the basis of, such a view. There is some reason to
suppose that Rome placed at the disposal of orthodox Alexandria
the figure of Mark as founder of the church and apostolic
initiator of the traditional succession of bishops.[61] At all
events, it is not easy to imagine from what other source he
could have come.
//end of ch.2//
Footnotes:
[1] Harnack, The Mission and Expansion of Christianity in the
First Three Centuries\2, 2 (ET by J. Moffatt from the 2nd
German edition of 1906; London: Williams and Norgate, 1908):
158f. The material of this second edition is revised and
extensively supplemented in the 4th German edition (Leipzig,
1924); thus reference to both ET and the more recent German ed.
are included below (see German\4 2: 706 f., for the above
quotation).
[2] EH 2.24, 3.14, 3.21, 4.1, 4.4, 4.5.5, 4.11.6, 4.19, 5.9. For
the various names, see the GCS edition by Schwartz, vol. 3: p. 9.
[3] Harnack, Geschichte 2 (Chronologie) .1 (1897): 205 f.
[4] Anhr qeofilhs kai ta panta qaumasios. See the apparatus
to EH 2.24 in the GCS edition.
[5] K. Müller, Kirchengeschichte\2, 1 (Tübingen: Mohr,
1929): 121. Cf. also Lietzmann, History, 1: 132 f.
[6] Is it possible to demonstrate, not as an occasional
occurrence, but as a general rule, that a large population of
Jews would immediately attract Christianity?
[7] Notice that here, too, we have the good ecclesiastical view
that the "beginnings of gnosticism" must presuppose the prior
existence of "Christianity" in the same locality.
[8] [Strictly speaking, the Greek of codex D says only that
Apollos was instructed in Christianity at Alexandia: (ws hn
kathxhmenos en th patridi ton logon tou kuriou.]
[9] Gelzer, Sextus Julius Africanus und die byzantiniche
Chronographie, 1 (Leipzig, 1880): 16; Harnack,
Mission\2, 2: 159 f. n. 4 (= German\4 2: 707, n. 3).
[10] See W. Weber, Untersuchungen zur Geschichte des
Kaisers Hadrianus (Leipzig: Tuebner, 1907 ), pp. 97 ff.
[11] Scriptores historiae Augustae, ed. E. Hohl (2 vols,
Leipzig 1927): Aegyptum . . . totam didici levem pendulam et
ad omnia famae momenta volitantem, illic qui Serapem colunt
Christiani sunt et devoti sunt Serapi qui se Christi epicopas
dicunt, nemo illic archisynagogus Iudaeorum, nemo Samarites, nemo
Christianorum presbyter non mathematicus, non haruspex, non
aliptes. The final word is from the Greek aleifein, to
anoint. [The haruspex performs divination by interpreting the
entrails of sacrificial victims.]
[12] [Philo Embassy to Gaius 162 ff. and passim.]
[13] Papyrus London 1912, dated 41 c.e. [10 November], [For the
text, ET, and an up-to-date discussion of the document, see V. A.
Tcherikover and A. Fuks, Corpus Papyrorum Judaicarum, 2
(Cambridge: Harvard University, 1960), no. 153, pp. 36-55.]
[14] See above, p. 45 (Philo describes the Therapeutae in his
On the Contemplative Life. In connection with the theory that
the "Dead Sea Scrolls" are of Jewish-Christian origin, J. L.
Teicher recently has argued for the Christian origin of this
allegedly Philonic treatise; cf. e.g. his article on "The
Essenes" in Studia Patristica, 1 (TU 63, 1951): 540-545).
[15] Tertullian Against Valentinus 4: multum circa imagines
legis Theotimus operatus est.
[16] [See the material collected by R. A. Kraft, Barnabas and
the Didache (= Grant, AF 3, 1965), pp. 22-27.]
[17] The person meant is L. Munatius Felix, who held office
around the year 150. See A. Ehrhard, Die altchristliche
Literatur und ihre Erforschung von 1884-1900, 1: Die
vornicänische Literatur (Freiburg im B., 1900), p. 220.
[18] According to the ps.-Clementine Hom. 2.22, Simon Magns
already is supposed to have acquired all his gnostic knowledge
and skill in Alexandia (cf. 2.24). [Actually, the texts speak of
"Egypt" in general as the source of Simon's "magic."]
[19] The Valentinians still had communities in Egypt in the
second half of the fourth century, as well as elsewhere in the
East. Cf. Harnack, Geschichte, 1. 1: 174.
[20] Cf. Harnack, Mission\2, 2: 159-162 (= German\4 2: 707-
710). J. P. Kirsch, Die Kirche in der antiken griechisch-
römischen Kulturwelt (1930), pp. 185-195. I mention here only
persons and movements that can be proved to belong to Egypt.
The fact that the widely travelled and very well read collector,
Clement of Alexandria, knows and fights them is not in itself
sufficient evidence (cf. Strom. 7.[17.]108), Nevertheless, it
is more than likely that other such heretics also flourished in
Egypt, without leaving behind any express witness.
[21] Tertullian Prescription against the Heretics 30;
Harnack, Marcion\2, pp. 177 and 179f.
[22] Ref. 7.7.33 and 10.21, [According to the
corresponding Latin material preserved in Irenaeus AH 1.26.1 (= 2l),
"in Asia" not "Egypt"]
[23] AH 1.29 (= 27); C. Schmidt, "Irenäus und seine Quelle in
adv, haer. I, 29." in Philotesia (Festschift for Paul
Kleinert; Berlin, 1907), pp. 315-336. [The text has now been
edited by W. Till, Die gnostichen Schriften des koptichen
Papyrus Berolinensis 8502 (TU 60, 1955), pp. 33-51, 79-195. For
other recently discovered Coptic forms of the text, see M. Krause
and P. Labib (eds.), Die drei Versionen des Apokryphon Johannes
im koptichen Museum zu Alt-Kairo (Abhandlung der Deutsche Akad.
I, Koptische Reihe 1; Berlin, 1962). An ET of Till's text may be
found in R. M. Grant, Gnosticism: an Anthology (London:
Collins, 1961), 69-85, and further discussion of the document by
H. C. Puech in Hennecke-Schneemelcher, 1: 314-331.]
[24] C. Schmidt, "Ein vorirenäisches gnostisches Originalwerk
in koptischer Sprache," Sb Berlin for 1896, pp. 839-847. Cf.
Hennecke, "Bruchstücke gnostischer und verwandter
Evangelien," Hennecke\2, pp. 69 ff. [A more up-to-datesurvey
of these materials by H. C. Puech is now available in ET in Hennecke-
Schneemelcher, 1: 231-362 (see also pp. 511-531).]
[25] C. Schmidt and H. J. Polotsky, "Ein Mani-Fund in
&AUMLgypten," Sb Berlin 1 for 1933. [More recently, cf. H. Ibscher,
Manichaean Manuscripts in the Chester Beatty Collection, 2: A
Manichaean Psalm-Book, 2 (Stuttgart, 1938), and
Manichäiche Handschriften der staatlichen Museen Berlin,
1: Kephalia, 1 (Stuttgart, 1940). See also below, 315 n.
35.]
[26] To kat' Aiguptious Euaggelion, Strom. 3.(9.)63,
3.(13.)93.
[27] Cf. Bauer, RGG\2, 1 (1927): 114; Hennecke in Hennecke\2, pp.
55-59. [More recently, O. Cullmann in RGG\3, 1 (1957): 126 f.; W.
Schneemelcher in Hennecke-Schneemelcher, 1: 166-78.]
[28] Theodotus, in Clement of Alexandia Excerpts from
Theodotus 67 (cf. Strom. 3.[6.]45,3, 3.[9.]63-64 and 66);
Julius Cassianus, in Strom. 3. (13.)92-93. The gnostic
Naassenes also made use of it according to Hippolytus Ref.
5.7.
[29] Cf. Pistis Sophia, ed. by C. Schmidt in his Koptich-
gnostiche Schriften, 1 (GCS 13, 1905): 401, col. 2 (name and
subject index) (revised by W. Till (GCS 45, 1954\2), p. 417, col.
2]. The Coptic text was published by Schmidt in Coptica, 2
(Copenhagen 1925), with the name index on p. 450. [For ET of
Pistis Sophia see G. R. S. Mead (London, 1921\2) or G. Horner
(London, 1924).]
[30] So Celsus according to Origen Against Celsus 5.62.
Surely it is they who are concealed behind the name
"A(rpocratianoi" that is transmitted in the text.
[31] Cf. (L. Mitteis and) U. Wilcken, Grundzüge und
Crestomathie der Papyrusurkunde, 1.2 (Chrestomathie)
(Leipzig: Teubner, 1912), 22.17 (p. 38 f.), where the "true
Egyptians" (alhqinoi Aiguptioi) are distinguished from the
grecianized Alexandians (= Papyrus Giessen 40, dated 215 c.e.).
[32] To kaq' E(braious Euaggelion. Clement of Alexandia
Strom. 2.[9.]45.5; Origen Commentary on John 2.(12.)87
[and elsewhere]. Origen also refers to the Gospel of the
Egyptians in his first Homily on Luke (ed. M. Rauer, GCS 35
= Origenes 9, 1930). The texts are collected in E. Klostermann
(ed.), Apocrypha 2: Evangelien (Kleine Texte 8, 1929\3), p.
4. [For ET, see Hennecke-Schneemelcher, 1: 120, 164, 166 (and
55).]
[33] Cf. Bauer, RGG\2, 2 (1928): 1673; A. Schmidtke, Neue
Fragmente und Untersuchungen zu den juden-christlichen Evangelien
(TU 37.1, 1911); H. Waitz in Hennecke\2, pp. 10-32, 39-55. [See
now H. W. Surkau in RGG\3, 3 (1959): 109; and P. Vielhauer in
Hennecke-Schneemelcher, 1: 117-165.]
[34] When Eusebius (EH 4.22.8) states that Hegesippus quoted from
the Gospel of the Hebrews and from the Syriac (Gospel), we
should probably refer the former to the Gospel of the
Nazarenes (cf, Jerome Illustrious Men 3) and the latter to
the Gospel of the Ebionites (cf. EH 3.27.4 and 6.17).
[35] Clement of Alexandria Strom. 2.(9.)45.5 and 5.(14.)96.3.
[For the text of P. Ox. 654 see B. P. Grenfell and A. S. Hunt,
The Oxyrhynchus Papyri, 4 (London, 1903), with reproductions
(also Klostermann's ed. mentioned above, n. 32). This papyrus has
now been identified as part of the Gospel of Thomas (see
Schneemelcher and Puech in Hennecke-Schneemelcher, 1: 97ff.,278-
307), and there are some recent commentators who would argue for
a Syrian rather than Egyptian origin of the Gospel (e.g. H.
Koester in HarvTR 58 (1965): 293; see below, p. 310.]
[36] Paris Magical Papyrus [Bibl. Nat. suppl. gr. 574], line
3019. [For the text, see K. Preisendanz, Papyri Graecae
Magicae: die griechischen Zauberpapyri, 1 (Leipzig: Teubner,
1928): 170. An ET may be found in C. K. Barrett, The New
Testament Background: Selected Documents (London: SPCK, 1956;
reprint Harper Torchbooks), no. 27 lines 13ff. This section of
the Paris papyrus also closes with the words "the sentence is
Hebrew and kept by men that are pure" (3084 f.).]
[37] Commentary on John 2.(12.)87, Homily in
Jeremiah 15.4 [The passage is also cited by Jerome; see the
references by Vielhauer in Hennecke-Schneemelcher, 1: 164.]
[38] See V. Burch, Journal of Theological Studies 21 (1920):
310-315. [The Coptic text was edited by E. A. W. Budge,
Miscellaneous Coptic Texts (London, 1915), p. 60 (ET on p.
637), See also Vielhauer in Hennecke-Schneemelcher, 1: 163 and M.
R. James, The Apocryphal New Testament (Oxford:
Clarendon, 1924, 1953\2), p. 8 (with a larger context). "The good
Father" seems preferable to Bauer's German version "der Vatergott"
(the Father God).]
[39] See Preisendanz, Papyri Magicae (above, n. 36), vols.
1 (1928) and 2 (1931); e.g: numbers 1 (line 301), 2 (158), 3 (148),
4 (1815, 2356, 2769), 7 (257), 13 (928), and 22b (29 -- to the
great father, Osiris Michael).
[40] A. M. Kropp, Ausgewählte koptische Zaubertexte, 2
(Brussels, 1931): 267 (index).
[41] Cf. the indices to the eds. of Schmidt (above, n. 29);
German (GCS), 397 col. 2 [= 413 col. 2 in Till's revision];
Coptic, 450.
[42] E. Preuschen, RPTK\3, 14 (1904): 474 (lines 30 ff.).
[43] Eusebius EH 6.8.4; Jerome Illustrious Men 54.
[44] O. Bardenhewer, Geschichte der altkirchlichen
Literatur\2, 2 (Freiburg: Herder, 1914; repr. Darmstadt, 1962):
109.
[45] EH 6.26. Cf. A. Harnack, RPTK\3 7 (1899): 693.
[46] Cf. Harnack, Geschichte 2 (Chronologie).1:
123;Schwartz, GCS eds. of Eusebius' EH, vol. 3, ccxxi.
[47] The journey of Africanus to Alexandria is usually dated
earlier, around the year 215 (Harnack, RPTK\3, 9 [1901]: 627),
probably because the date 221 is held with absolute certainty as
the year in which the Chronicle was published. I can see no
really convincing evidence for thus fixing either date. That
the=Chronicle of Africanus was intended to run only up to the
year 221 does not exclude the possibility that at a somewhat
later time he could have procured material for the period before
221 and incorporated it. In any event, Eusebius seems to think
that Heraclas was already bishop at the time of the visit (EH
6.31.2). And even if Africanus obtained the Alexandrian list
before 221, it unquestionably came from the circle of Demetrius.
[48] Epistle 33 (ad Paulum).5. Concerning the relations
between Rome and "ecclesiastical" Alexandria, see also below, p.
60.
[49] Obviously Egypt, which is not even mentioned by Eusebius in
this connection (EH 5.23.3-4), did not allow itself to be drawn
into this quarrel. That is all the clearer since it had no reason
for denying support to Rome on this point (EH 5.25).
[50] Library, codex 109. The text is also included in the GCS
edition of Clement by O. Stählin, vol. 3 (GCS 17, 1909), p. 202
[now being re-edited by L. Früchtel. For a convenient ET, see J.
H. Freese, The Library of Photius(London: SPCK, 1920), p.
200.]
[51] That is, passages dealing with the Old and New Testaments,
which are interpreted and discussed in the Outlines.
[52] On the relation of the Miscellanies to the Outlines,
see Harnack, Geschichte 2 (Chronologie) .2 (1904): 19 f.
[53] According to the tradition in Epiphanius Her. 32.6. See
further T. Zahn, Forschungen zur Geschichte des
neutestamentlichen Kanons und der altkirchlichen Literatur 3
(Leipzig, 1884), pp. 161 ff.
[54] Gesprache Jesu mit seinen Jüngern (TU 43, 1919). [ET
by R. E. Taylor in Hennecke-Schneemelcher, 1: 189 ff.]
[55] ZNW 20 (1921): 175 f.
[56] Cf. E. Dobschütz, Das Kerygma Petri kritisch untersucht
(TU 11.1, 1893). The fragments are conveniently collected by E.
Klostermann in Apocrypha, 1\2 (KT 3, 1908), 13-16. Cf.
Hennecke, "Missions predigt des Petrus," in Hennecke\2, pp. 143-
146, although with regard to p. 145 one may question whether it
would not be more accurate to speak of "certain ecclesiastical
forms" rather than of "certain gnostical forms." [For ET, see G.
Ogg in Hennecke-Schneemelcher, 2: 94-102.]
[57] EH 6.18.1 (cf. also 6.23.1). According to Jerome,
Illustrious Men 56, Ambrose had been a Marcionite. Origen
also indicates that Ambrose was later persuaded of the
correctness of Origen's position: Commentary on John 5.8
(GCS ed. Preuschen, p. 105, lines 16 ff.). The passages in our sources
concerning Ambrose are conveniently collected in Harnack,
Geschichte, 1.1: 328 ff.
[58] E. Preuschen, RPTK\3, 14 (1904): 473 (line 30).
[59] Cf. also S. Morenz, Die Geschichte von Joseph dem
Zimmermann (TU 56, 1951), p. 123.
[60] Cf. A. Jülicher, RPTK\3, 12 (1903): 290 (lines 16 ff.). [To
the older mateial should now be added the allusion to this
tradition in a newly discovered letter attributed to Clement of
Alexandria, which is being published by its discoverer, Morton
Smith. See the bief reference by A. A. Ehrhardt in HarvTR 55
(1962): 97, n. 16 (reprinted with corrections in his The
Framework of the New Testament Stories [Manchester, 1964], p.
175 n. 3); see also below, p. 315 n. 34.]
[61] Regarding the relation of Rome to Alexandria and to its
orthodoxy, see also above, p. 55, and below, pp. 97 and 117.
.