Seruii Grammatici in Vergilii carmina commentarii

Commentarius in Aeneida

Liber I

102-112


Go back to the previous section, ahead to the end of this section, to the next section, or to the menu.

Aeneis 1.101

fortia corpora hoc est uirorum fortium corpora; nulla enim est in mortuis fortitudo.

Aeneis 1.102

talia iactanti inaniter loquenti, ut alibi "atque inrita iurgia iactat et uoces dum iactat inanes".

aquilone ab Aquilone. ecce hic reddit uentum quem transierat, et a generali tempestate ad speciem transit.

Aeneis 1.103

aduersa contraria, quia ad Italiam nauigantibus Aquilo contrarius est.

Aeneis 1.104

franguntur remi uel gubernacula, uel quod melius est re uera remi. antiqui enim uelis remisque nauigabant, ut "ualidis incumbere remis, obliquat sinus in uentos". et hoc de naui Aeneae, an de omnibus dixit?

tum proram auertit alii 'prora' legi tradunt.

auertit pro 'auertitur'. et est figura creberrima. potest namque pro actiui uerbi significatione passiuum poni, ut est "et pictis bellantur Amazones armis" pro bellant. nec nos debet mouere quod bellor non facit, natura enim hoc prohibuit. nam conpone hoc uerbum, et inuenitur actiuum, facit enim debello debellor. et contra pro passiui uerbi significatione actiuum ponitur, ut est hoc 'auertit' pro auertitur, et "insinuat pauor" pro insinuatur, et "nox umida caelo praecipitat" pro praecipitatur. sed haec uerba tantummodo pro se inuicem ponuntur, quae et actiua esse possunt et passiua, ut est auerto auertor, praecipito praecipitor. ergo non possumus dicere quod quidam artigraphus, declinationes actiui uerbi et passiui pro se inuicem poni. nam et neutralis uerbi declinatio actiua est et communis deponentisue passiua, et aliud est esse actiuum uerbum, aliud habere actiui uerbi declinationem.

Aeneis 1.105

dat latus inclinatur.

cumulo altitudine.

cumulo] exuberante fluctu, cum cumulo.

praeruptus in altum leuatus.

Aeneis 1.106

Hi pro illi uel alii, et bene dicticW=s.

his pro illis uel aliis.

dehiscens ualde hiscens. 'de' enim augentis est, ut in Terentio "deamo te Syre".

Aeneis 1.107

aperit ostendit, ut Sallustius "caput aperire solitus", id est nudare, ostendere. sic alibi "uisa aperire procul montes". sane aliter hic 'aperit', aliter 'ostium aperit'.

harenis et ab harenis et cum harenis, id est uel ab imo mouebatur mare uel cum ipsis harenis, ut in tempestate solet.

Aeneis 1.108

tris Latinum est. genetiuus enim pluralis quotiens in 'ium' exit, accusatiuum pluralem in 'is' mittit, ut 'puppium puppis'; quotiens in 'um' exit, in 'es' mittit, ut 'patrum patres'.

saxa latentia modo propter tempestatem, non ut quidam tradunt tranquillo mari; nam quemadmodum latent quae nomen habent? haec autem saxa inter Africam, Siciliam et Sardiniam et Italiam sunt, quae saxa ob hoc Itali aras uocant, quod ibi Afri et Romani foedus inierunt et fines imperii sui illic esse uoluerunt. unde et Dido "litora litoribus contraria, fluctibus undas inprecor". quae arae a Sisenna "propitiae" uocantur. alii dicunt Graecos haec saxa BWMOV\S appellare. quidam insulam fuisse hunc locum tradunt, quae subito pessum ierit, cuius reliquias saxa haec exstare, in quibus aiunt Poenorum sacerdotes rem diuinam facere solitos. has aras alii Neptunias uocant, sicut Claudius Quadrigarius I. annalium "apud aras, quae uocabantur Neptuniae". Varro de ora maritima lib. I "ut faciunt hi, qui ab Sardinia Siciliam aut contra petunt. nam si utramque ex conspectu amiserunt, sciunt periculose se nauigare ac uerentur in pelago latentem insulam, quem locum uocant aras".

torquet iacit, inmittit, ut "torquet aquosam hiemem". alibi 'torquet' deflectit, ut "torquet medios nox umida currus". alibi regit et frenat, ut "cuncta tuo qui bella pater sub numine torques". alibi sustinet et fert "axem umero torquet stellis fulgentibus aptum".

Aeneis 1.109

saxa uocant itali mediis quae in fluctibus aras ordo est, quae saxa in mediis fluctibus Itali aras uocant. pro quibus hunc ordinem esse ait 'tris Notus abreptas mediis fluctibus in saxa latentia torquet'. alii 'mediis (quae]2 fluctibus aras' legunt, ut sit ordo 'saxa uocant Itali aras, quae mediis fluctibus', ut desit 'sunt'. Italos autem aliqui non qui in Italia nati sint, sed qui Latine loquantur accipiunt.

Aeneis 1.110

dorsum inmane eminens, altum, secundum Homerum. uel certe eminens planities aut superficies durior. aut sic ait hic poeta 'dorsum' de saxo, ut Homerus "NW=TA QALA/SSHS", sicut alibi ipse "dorso dum pendet iniquo". quidam 'inmane' pro malo accipiunt positum propter naufragia, quae ibi solent fieri; nam 'manum' bonum dicunt, ergo quod bono contrarium inmane; non enim potest pro magno accipi, (ut]2 alibi "posuitque inmania templa", quia non facile apparent haec saxa, nisi cum mare uentis mouetur. 'dorsum' autem hoc loco non absurde ait, quia Graece arae ipsae I(\PPOV NW=TA dicuntur, ut Sinnius Capito tradidit, secundum Homerum.

mari summo uel in summo, uel in placido.

Aeneis 1.111

in breuia et syrtes id est in breuia syrtium, quo modo "molemque et montes". 'breuia' autem uadosa dicit, per quae possumus uadere.

et syrtes syrtium "sinus duo sunt pares natura, inpares magnitudine", ut Sallustius dicit.

Aeneis 1.112

uadis uada TA\ BRAXE/A. Varro de ora maritima libro I "si ab aqua summa non alte est terra dicitur uadus". et multi sic legunt 'inliditque uadis atque aggere cingit harenae'.


Continue to the next section or Go back to the beginnning of this section, to the previous section, or to the menu.

(11/21/95)