P. VERGILI MARONIS AENEIDOS LIBER PRIMUS

A Commentary
by
John Conington and Henry Nettleship

(Fourth edition, 1884)


Go on to the end of this section or to the next section, or back to the menu.

Introduction

The subject of the Aeneid, as propounded in the opening lines, is the settlement of Aeneas in Italy, after years of wandering, and a short but sharp final struggle. It is however only of the events preceding the settlement that the poet really treats, -- of the wanderings and the war. In that, as in other things, he follows Homer, who does not show us Ulysses "an idle king, matched with an aged wife, meting laws to a savage race," but leaves him fresh from the slaughter of the suitors, from the first embrace of his wife and father, and from the conquest of his disaffected subjects. Accordingly, the poem divides itself into two parts, the wanderings being embraced by the first, the Italian war by the second. But the two parts naturally involve different modes of treatment, comprehending as they do periods of time widely differing in length, the one seven years, the other apparently a few days. Here again the example of Homer is followed. The long period of wanderings is taken at a point not far from its conclusion; enough is told in detail to serve as a specimen of the whole, and the rest is related more summarily by the help of an obvious expedient, the hero being made to narrate his past adventures to the person whose relation to him is all the time forming one adventure more. This peculiarity of the Homeric story is noticed by Horace in a well-known passage of his Art of Poetry vv. 146 foll.), and recommended to the adoption of Epic writers generally; but he does not clearly indicate the reason of it, which doubtless is the wish to avoid that fatal dryness which seems to be inseparable from all narratives where the events of many years are told continuously in a short compass. [See vol. I p xxxv. foll. (fourth edition). --H. N.]

The First Book of the Aeneid may be said to perform well the objects which it was no doubt intended to accomplish, -- those of interesting us in the hero and introducing the story. After a brief statement of the subject, we have a view of the supernatural machinery by which it is to be worked out; and this, though imitated from Homer, where the solitary rancour of Poseidon against Ulysses answers to the solitary rancour of Juno against Aeneas, is skillfully contrived so as to throw a light on the subsequent history of the Roman descendants of Aeneas, by the mention, even at that early time, of their great enemy, Carthage. It is probable, as I have said in the general Introduction to the Aeneid, that the merit of this thought may be due to Naevius, who seems to have been the first to commit the felicitous anachronism of bringing Aeneas and Dido together; but it must be allowed to be in strict accordance with the spirit of Virgil's poem, which is throughout that of historical anticipation. Like Ulysses, Aeneas is shipwrecked in the voyage which was to have been his last, the main difference being that the Grecian hero is solitary, having long since lost all his companions, while the Trojan is still accompanied by those who followed his fortunes from Troy. The machinery by which the storm is allayed is perhaps managed more adroitly by Virgil than by Homer, as there seems to be more propriety in representing the inferior god of the winds as counteracted by the superior god of the sea, than in making a sea nymph rescue one whom the god of the sea is seeking to destroy. But if Virgil has obtained an advantage over Homer, it is with the help of Homer's weapons, as the interview between Juno and Aeolus obviously owes its existence to the interview between Here and the God of Sleep. The dialogue of Venus and Jupiter appears to be another appropriation from Naevius; but, as in the former case, Virgil seems to have established his right to what he has borrowed by the perfect fitness with which a prophecy of the destiny of Rome is introduced at the commencement of a poem intended to be a monument of Roman greatness. The remaining incidents of the First Book need not detain us any longer. As a general rule, they are borrowed from Homer; but we may admire the skill with which Virgil has introduced varieties of detail, as where Ulysses, listening to songs about Troy, reappears in Aeneas looking at sculptures or paintings of Trojan subjects, and the art with which a new impression is produced by a combination of old materials, in making the friendly power that receives Aeneas unite the blandishments of Calypso with the hospitality of Alcinous, and so engrafting a tale of passion on a narrative of ordinary adventure. The suggestion of the employment of Cupid by Venus was evidently taken from the loan of Aphrodite's cestus in Homer and the assistance rendered by the God of Love in Appolonius; but the treatment of the thought is original and happy; and the few lines which describe the removal of Acanius to Idalia might themselves suggest a subject for poetry to soem Keats or Shelley, in whose mind the seed casually dropped by Virgil should expand and germinate.


Continue to the next section or Go back to the beginning of this section or to the menu.

(10/14/95)