DSS.950131 Minutes, Dead Sea Scrolls Class, 31 January 1995 University of Pennsylvania, Religious Studies 225, Robert Kraft David Slarskey, recorder; Nagin Kormi, quality control [Here's the minutes. No subliminal messages. No jokes. Nothing extraordinary. Just good old-fashioned notetaking. Don't look for anything to amuse you, because you ain't gonna find it in here. DS] I. Pre-Class stuff Dr. Kraft updated the class on the subjects of posting minutes, the Clemson thaang, a lecture on 9 Feb. at Lehigh by Sidnie White Crawford (whose name you will encounter in the bibliographies) on the Canon at Qumran, a new article in Bible Review (Feb '95) entitled "Tracing the Evolution of the Hebrew Bible; What the Dead Sea Scrolls Teach Us" written by some famous Dutch guy [Adam S. van der Woude], and responded to a question about the value of Norman Golb's new book (see the list of books for review). -Minutes will be posted to our class archive on the ccat.sas gopher both individually (class by class) and collectively (one growing file) to make it easy to find a particular date or search the entire body for a particular topic. -There's nothing new to report about the Clemson cooperation thing. -For articles in Bible Review (BR) or Biblical Archaeology Review (BAR) and similar new materials or materials of general interest (some by Dutch guys, some not), a shelf will be set up in the Religious Studies graduate student lounge on the 4th floor of Duhring Wing (414 Duhring). If the lounge is locked, request access from the main RelSt office (415). -Norman Golb's book will be especially valuable to those interested in the question of the connection of the scrolls to the Qumran ruins, and alternative theories and discussions, but Dr. B*B did not suggest that it be required (or necessarily even recommended) reading at this introductory stage of the course [see VanderKam pp.95f for a discussion of some of Golb's earlier ideas]. Though some have disagreed with de Vaux's theory that Qumran was a radical religious community that produced the scrolls, suggesting instead that it may have been a military post, resort area, or the first all-night Mini Mart, Dr. Kraft doesn't seem to want to get distracted by these problems at this point [they will be fair game at a later stage!]. Irv has some articles from the Jerusalem Post that also may be of some interest to those who are most interested in Golb's point of view. Lance Laughed. II. Class Stuff Here Dr. Kraft attempted to continue the discussion of the written "scriptural" materials important to the classical Jewish tradition, the different Jewish "sects," and the general question of "authority" in early Judaism, but he was [happily!] kept from his goal by numerous questions. Here goes. First, Dr. K. reminded us again that when studying the scriptures of the period to cast away [or "bracket"] our pre-conceived notions about "Bible." We should be careful not to read the "canonized" Bible that we have today, and associated ideas about its meaning and authority, back into the heads of the DSS authors/transcribers. They certainly attached authority to various "scriptural" writings, both individually, and in some relation to each other, but not necessarily as a concrete collective whole as we have come to do with our ideas of "the Bible." For those of you to follow, Dr. K. reminded us here Not to indent minutes [since it makes it very difficult to edit them]. There was a question here about why Dr. K. prefers to use the term "scriptures" instead of "Bible" in reference to the writings and attitudes of the period. Dr. K. graciously entertained the question, though it had been answered a bezillion times before in previous classes (no offense to whoever asked it, just my own personal bias). Basically, there was no formally "canonized Bible" in the later sense, so we refer to the scriptures as works which stand on their own merit, not the merit of that to which they belong. Before long, we were discussing the Pentateuch. The Pentateuch (also known as the Five Books of Moses, Torah, and the Greek Septuagint = LXX, strictly speaking) is comprised of the first five books of Jewish scriptures, Genesis-Deuteronomy. The name Septuagint comes from an old Greek tradition that 70 (thus "LXX" -- but actually 72 as Lance pointed out) translators translated (different stories came up) the Pentateuch into Greek for the library in Alexandria in the 3rd century BCE. For more information on the Septuagint, look it up in VanderKam (pp. 123ff). Plagarism was considered a miracle in ancient Greece [with reference to the tradition that all the translations produced by the segregated translators agreed]. Spell "septuagint" like this: s-e-p-t-u-a-g-i-n-t. *Note: when Dr. K. uses the term septuagint, he means the pentateuch. When he wishes to refer to the larger collection of Jewish Greek scriptures (including Prophets, Psalms, Apocrypha, etc.) he uses "LXX/OG" ("Old Greek" translations). More generally, be aware that the terms we choose to use are of basic importance for defining and discussing such things as the community or communities revealed in the scrolls, as evidenced by the different names even *they* gave themselves (i.e. sons of Zadok, brotherhood, community, remnant, etc.), but also what we decide to call them (e.g. "sectarians"!). Dr. K. here made the observation that there is a surprising lack of Pentateuch commentary (Pesher) from the Qumran fragments. (Pesher being the commentary format in which the author distinguishes the text from its meaning). It was pointed out (by Tal) that there are fragments of a Genesis pesher although for some reason Garcia Martinez has it in a separate section from the main grouping of "Pesharim." Here Dr. K. also described how we have "para-biblical" works, works which may be earlier than our accepted biblical versions or later than them, but in any case bear remarkable resemblence to the biblical text while telling the stories, etc., in noticeably different ways. One such example is the "Genesis Apocryphon" from cave 1. An explanation of the term "exegesis" followed in which Dr. K. distinguished between the idea of deriving meaning out of a text (exegesis) and reading things into a text (eisegesis). Both are common ways of interpreting text and depend on assumptions about how to determine "correct" meanings ("hermeneutics" is a fancy word for approaches to interpretation). It was asked if the Q. community had principles for exegesis, as the later Rabbinic Jews did, but Dr. K. was unaware of any firm evidence of such at Qumran, in the same sense as those formally associated later with Hillel (the "middot"). (Here there was a superfluous conversation about swimming and diving. Insert at own risk.) It was next asked why the Q.ites felt that they were the ones living in the "final days" (the question of eschatological orientation). After a long explanation and references to Habakkuk 1:5 in the Qumran pesher, it became clear that they presupposed the relevence of scriptures to their times, as many others before them had (any many did after, including Dr. K's mother). It doesn't matter that everyone else thought they were living in the final days, when the Q. scholars (or any scholars of the time period, this was not a unique belief to Q.) read the scriptures they believed that they were directly related to their own lives. (Here there was a bit of text criticism discussion, whether the "nations" of Hab 1.5 should be "traitors" or perhaps a piece of clothing. [Dr. K. said the class as a whole is not yet ready for such exercises!]) Dr. K. made allusion to the "Masoretic Text" (= MT; see VanderKam 123) which would later become formalized as the classical Jewish Bible. This represents the textual work of the Masoretes (many of which were Karaites) who were concerned with standardizing the texts in the "middle ages." (There were some interesting observations about the relationship of the collections of Josephus and Philo to the discussion of scriptures and of the DSS people.) Next question, asked with admittedly "ulterior motive" by our favorite swimmer, Hunter: "What was the New Covenant in the OT?" Dr. K. again referred to the passage in Jeremiah 31.31 which promises the "new covenant that *tetragrammaton* will make with his people in the final days." This is not a Christian idea -- the concept of a new covenant has firm roots in Judaism. III. Random Thoughts -Next time we will examine the designation "the Teacher of Righteousness" and its implications for understanding inner Jewish dynamics in the period. -Pay close attention to the characteristics of the Sadducees and the Pharisees in VanderKam, and the ancient sources for such information. It will be important next class. -"Kittim" (see pesher Habakkuk) seems to refer to the Romans. -"Targum" (literally "interpretation/translation") usually refers to an Aramaic translation of Hebrew scripture (often obviously interpretive in the translation). There are Targums on Leviticus and Job from Qumran. The LXX is sometimes called a "Greek Targum." -The Temple Scroll contains halakic material about the Temple. -Next Class: early Jewish groups and authority structures. //end dss.950131//