Psalms 100-151 (variant file)

unicode hypertext edition: November, 2005, by Christopher McCartney

-Text and Textual Variants for the Old Greek Book of  Psalms  (Poetic): electronic edition (ca 1995).

-Public Domain Center for Computer Assisted Tools for Septuagint Studies (CATSS) edition prepared at the University of Pennsylvania, Center for Computer Analysis of Texts (CCAT)
-Filesize uncompressed: about ?? K
-Center for Computer Analysis of Texts (Robert A. Kraft)
Logan Hall, University of Pennsylvania,
Philadelphia PA 19104-6304 USA; kraft@ccat.sas.upenn.edu

-Bible:OldGreek:Poetic:Psalms (027.3)

This material was prepared by  Rob Rice, based on Septuaginta: Vetus Testamentum Graecum auctoritate Societatis Litterarum Gottingensis editum, vol. 10, Psalmi cum Odis, ed. Alfred Rahlfs (Goettingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1931 [3rd ed 1979]), supplemented with more recent information or discoveries where available.

-File format is described by Robert Kraft, "Treatment of the Greek Textual Variants"
in Computer Assisted Tools for Septuagint Studies (CATSS), vol. 1: Ruth, Septuagint and Cognate Studies 20 (Scholars Press, 1986).
-Categories of variants are marked thus --
">" = lacking in the following witnesses,
"+" = longer text,
":" = alternative reading,
transpositions are treated as plus/minus readings, with "~" added
@@@ indicates indentation in the published text
<it>...</> indicates italics [which can now be indicated in html],
and <lt>...</> indicates Latin words and phrases [change now to italics];
for the Greek transliterations, TLG "Beta Code" has been used.
-Text divisions are marked by "~" at left margin, followed by "a" to designate the book, "x" for chapter, and "y" for verse; explicit numbers have been added for the user's convenience -- thus "~x2y5" = chapter 2, verse 5 [which now needs to be simplified].

This is the penultimate draft of the text and variants file for Greek LXX/OG Psalms, edited by Rob Rice (summer 1995). Many editorial queries and calls for verification or correction remain in the file (in bold type) [update: the bold font did not survive the transition to unicode (see the "beta" version) -- Chris McCartney], but rather than hold this material back from circulation until there is time to edit it more fully, we hereby make it available with this warning about its unfinished character.

[[From R. Rice 1 Aug 1995
"cf." and "ex" (etc.) markers may need explicit Ps # where the note is ambiguous;
Latin witness not needed where def art is not affected; SyP=Syriac Pesitta passim ]]


~a"LXXVar"b"027"c"Ps"x"t"
~x101y1z1] (MT 102)
@@{1Προσευχὴ
τῷ
πτωχῷ
,
ὅταν
ἀκηδιάσῃ
~z2
καὶ] > Sy~
@@ἐναντίον B R L 55]
: @@ἐναντι LpauThtpHe A
: @@ἐνωπιον S LpauThtp: cf. 21.26
+ καὶ Sy~
κυρίου]
ἐκχέῃ
τὴν
~z3
δέησιν
αὐτοῦ.}1
+ και Lpau(+4)
+ μετα Lpau(+4)
+ πονου Lpau(+4)
+ (προς)<1EUXHTAI>1 Lpau(+4)
~x101y2z1
Εἰσάκουσον B R"] > S Ga L" A' == MT~
,
κύριε B R"]
+ Εἰσάκουσον B R"] S Ga L" A' == MT~
,
τῆς]
: τη<ν> R == <2(orationem)>2 La Ga: cf. 33.7
προσευχῆς]
: προσευχην R == <2orationem>2 La Ga: cf. 33.7
μου
,
~z2
καὶ

κραυγή
μου
πρὸς
σὲ
ἐλθάτω B THe*ScRc A']
: ελθετω S* R* L' cf. 33.6
.
~x101y3z1
μὴ
ἀποστρέψῃς
τὸ
πρόσωπόν
σου
ἀπ'
ἐμοῦ
:
~z2] 3.2 et 3.3 in binos stichos (εν 1st -- θλιβ., κλινον -- <gk>ME,
EN</> 2nd -- σε, ταχυ -- fin.) diuidit Ga
ἐν

ἂν
ἡμέρᾳ
θλίβωμαι
,
κλῖνον
+ πρός B R" 55 S Ga L" A' == MT~
+ με B R" 55 S Ga L" A' == MT~
τὸ B R" 55]
οὖς B R" 55]
σου B R" 55]
πρός B R" 55] > S Ga L" A' == MT~
με B R" 55] > S Ga L" A' == MT~
+ <Lt>domine</> LaG
:
~z3] 3.2 et 3.3 in binos stichos (εν 1st -- θλιβ., κλινον -- <gk>ME,
EN</> 2nd -- σε, ταχυ -- fin.) diuidit Ga
ἐν

ἂν
ἡμέρᾳ
ἐπικαλέσωμαί
σε
,
ταχὺ
εἰσάκουσόν B R A' 2029]
: ἐπακουσον S L' 55: cf. 3.5
μου
.
~x101y4z1
ὅτι
ἐξέλιπον
ὡσεὶ
καπνὸς
αἱ
ἡμέραι
μου
,
~z2
καὶ
τὰ
ὀστᾶ
μου
ὡσεὶ
φρύγιον
συνεφρύγησαν
.
~x101y5z1
ἐπλήγη S LpauHec, <Lt>percussum est</> La == MT]
: επληγην B' Sa R L" A"
: <Lt>(percussus) sum</> Uulg
: <Lt>percussum</> Ga
ὡσεὶ
χόρτος
καὶ
ἐξηράνθη

καρδία
μου
,
~z2
ὅτι
ἐπελαθόμην
τοῦ
φαγεῖν
τὸν
ἄρτον
μου
.
~x101y6z1] 6.1 6.2 duo stichi Sa Ga T, unus B' R" SyHe A"
ἀπὸ
φωνῆς
τοῦ
στεναγμοῦ
μου
~z2] 6.1 6.2 duo stichi Sa Ga T, unus B' R" SyHe A"
ἐκολλήθη
τὸ]
: τά R"
ὀστοῦν]
: ὀστα R"
μου
τῇ
σαρκί
μου
.
~x101y7z1
ὡμοιώθην]
: ὡμοιωθη A
πελεκᾶνι
ἐρημικῷ
,
~z2
ἐγενήθην
ὡσεὶ
νυκτικόραξ
ἐν
οἰκοπέδῳ
,
~x101y8z1] 8.1 8.2 duo stichi Ga, unus rel.
ἠγρύπνησα
καὶ
ἐγενήθην B' R He]
: ἐγενομην L' A": cf. 29.11 108.25 17.19 et S.-St. 3, p. 294 n. 2
~z2] 8.1 8.2 duo stichi Ga, unus rel.
ὡσεὶ B' R 55]
: ὡς La' A: cf. 16.12
στρουθίον
μονάζον
ἐπὶ
δώματι]
: δωματος L(non TThtHeSu): cf. 1.1
.
~x101y9z1
ὅλην
τὴν
ἡμέραν
ὠνείδιζόν
με
οἱ
ἐχθροί
μου
,
~z2
καὶ
οἱ
ἐπαινοῦντές
με
κατ'
ἐμοῦ
ὤμνυον
.
~x101y10z1
ὅτι
σποδὸν
ὡσεὶ
ἄρτον
ἔφαγον
~z2
καὶ
τὸ
πόμα
μου
μετὰ]
: <Lt>sicut</> Sy: ex 10^1
κλαυθμοῦ
ἐκίρνων
~x101y11z1
ἀπὸ
προσώπου
τῆς
ὀργῆς
σου] > GaHi Lpau
καὶ
τοῦ
θυμοῦ
σου
,
~z2
ὅτι
ἐπάρας
κατέρραξάς
με
.
~x101y12z1
+< και 2033
αἱ
ἡμέραι
μου
ὡσεὶ]
: ὡς 1219: cf. 16.12
σκιὰ]
: σκιαι TSc 1219
ἐκλίθησαν
,
~z2
καὶ B' 2033 R THe A'] > L' 55
ἐγὼ B' 2033 R THe A']
: καγω L' 55
ὡσεὶ
χόρτος
ἐξηράνθην]
: ἐξηρανθη R Lpau
.
~x101y13z1
σὺ
δέ
,
κύριε
,
εἰς
τὸν
αἰῶνα
μένεις
,
~z2
καὶ
τὸ
μνημόσυνόν
σου
εἰς
γενεὰν <Lt>generationem</> GaAug]
: <Lt>generatione</> LaR
: <Lt>saeculum</> LaG
καὶ
γενεάν <Lt>generationem</> GaAug]
: <Lt>generatione</> LaR
: <Lt>saeculum</> LaG
.
~x101y14z1
σὺ
ἀναστὰς
οἰκτιρήσεις
τὴν
Σιων
,
~z2] 14.2 unus stichus B' Sa-2033 LaG THe A", duo (ὅτι 1st -- <gk>AUTHN,
OTI</> 2nd -- fin.) R' Ga Sy
ὅτι
+< ἐρχεται <Lt>uenit</> R"(non Aug)
καιρὸς
τοῦ
οἰκτιρῆσαι
αὐτήν
,] > (>4)LaG(>4)
ὅτι] > (>4)LaG(>4)
ἥκει] > (>4)LaG(>4)
+< ο 2033
καορός] > (>4)LaG(>4)
:
~x101y15z1
ὅτι
εὐδόκησαν
οἱ
δοῦλοί
σου
τοὺς
λίθους
αὐτῆς
~z2
καὶ
τὸν
χοῦν
αὐτῆς
οἰκτιρήσουσιν
.
~x101y16z1
καὶ
φοβηθήσονται
τὰ] > S
ἔθνη] > S
τὸ
ὄνομα
+< σου 2033; B' R'Aug Uulg He A"(A ex corr.): ad 101.16.2 adapt.
+ < τοῦ Sa-2033
κυρίου S Sa-2033-LaG Ga L" == MT]
: κυριε B' R'Aug Uulg He A"(A ex corr.): ad 101.16.2 adapt.
~z2
καὶ
πάντες] > Sa(non 2033)
οἱ
βασιλεῖς]
: <Lt>regna</> Bo: cf. 23
τῆς] > B' Sy 55
γῆς] > B' Sy 55
τὴν
δόξαν
σου]
: <Lt>eius</> LaG Sy: ad κυρίου adapt.
,
~x101y17z1
ὅτι
οἰκοδομήσει
κύριος
τὴν
Σιων
~z2
καὶ
ὀφθήσεται
ἐν
τῇ
δόξῃ
αὐτοῦ
.
~x101y18z1
+< και 2033
ἐπέβλεψεν
ἐπὶ
τὴν
προσευχὴν
τῶν
ταπεινῶν]
: ἐθνων He (sed interpretatio est των αγιων)
: πενητων 2033
: πτωχων S' R': ex 101.1
~z2
καὶ
οὐκ
ἐξουδένωσεν
τὴν
δέησιν
αὐτῶν
.
~x101y19z1
γραφήτω
αὕτη
εἰς
γενεὰν
ἑτέραν
,
~z2
καὶ
λαὸς

κτιζόμενος
αἰνέσει]
: <Lt>laudabunt</> LaG
τὸν] > LaG
κύριον] > LaG
,
~x101y20z1
ὅτι
ἐξέκυψεν
ἐξ
ὕψους
ἁγίου
αὐτοῦ
,
~z2
κύριος
ἐξ]
: ἐκ R He
+< τοῦ R He
οὐρανοῦ
ἐπὶ]
: εἰς R He
τὴν
γῆν
ἐπέβλεψεν
~x101y21z1
τοῦ
ἀκοῦσαι
τὸν]
: τοῦ L'(non Lpau- He): cf. 25.7
στεναγμὸν]
: στεναγμου L'(non Lpau- He): cf. 25.7
τῶν
πεπεδημένων
,
~z2
τοῦ
λῦσαι
τοὺς
υἱοὺς
τῶν
τεθανατωμένων
,
~x101y22z1
τοῦ
ἀναγγεῖλαι]
: ἀναγγεληναι S
+ <Lt>ut</> La Ga Uulg
: <Lt>(ut) adnuntietur</> La Ga
: <Lt>(ut) annuncient</> Uulg
ἐν
Σιων
τὸ
ὄνομα
κυρίου
~z2
καὶ
τὴν
αἴνεσιν
αὐτοῦ
ἐν
Ιερουσαλημ
~x101y23z1] 23.1 + 23.2 unus stichus B
ἐν
τῷ
+< ἐπι L' A: cf. 30.14
συναχθῆναι B' R 1219']
λαοὺς
ἐπὶ
τὸ
αὐτὸ
~z2
καὶ
βασιλείας B" R" == MT]
: βασιλεις Sa Ga L" A"
τοῦ
δουλεύειν
τῷ
κυρίῳ
.
~x101y24z1
ἀπεκρίθη
αὐτῷ
ἐν
ὁδῷ
ἰσχύος
αὐτοῦ
~z2
Τὴν
ὀλιγότητα
τῶν
ἡμερῶν
μου
ἀνάγγειλόν
μοι
:
~x101y25z1
μὴ
ἀναγάγῃς
με] > LaR
ἐν
ἡμίσει
+< τῶν R
ἡμερῶν
μου
,
~z2
ἐν <Lt>in generatione generationum</> Aug == MT] > LaG
: εἰς R
γενεᾷ <Lt>in generatione generationum</> Aug == MT]
: γεναις Lpau
: γενεαν R
: <Lt>generationem (et generationem)</> LaG: ex 101.13 etc.
: <Lt>(in) generatione (et generatione)</> LaR
: <Lt>(in) generationem (et generationem)</> Ga: ex 101.13 etc.
+< και R
γενεῶν <Lt>in generatione generationum</> Aug == MT]
: γενεαν R
: <Lt>(generationem et) generationem</> LaG: ex 101.13 etc.
: <Lt>(in generatione et) generatione</> LaR
: <Lt>(in generationem et) generationem</> Ga: ex 101.13 etc.
τὰ
ἔτη
σου
.
~x101y26z1
κατ'
ἀρχὰς
σύ(sic etiam 1093)] > LaR; S == MT, B LaGAug~ sub ob. Ga
,] > S == MT
κύριε(sic etiam 1093)] > S == MT, B~ sub ob. Ga
,
τὴν(sic etiam 1093)]
γῆν(sic etiam 1093)]
+ συ B LaGAug~; cf. Hebr. 1.10
+ κυριε B~
ἐθεμελίωσας(sic etiam 1093)]
+ κυριε LaGAug~; cf. Hebr. 1.10
,
~z2
καὶ
ἔργα
τῶν] > S
χειρῶν
σού
εἰσιν
οἱ
οὐρανοί
:
~x101y27z1
αὐτοὶ
ἀπολοῦνται
,
σὺ
δὲ
διαμενεῖς Bo Sy]
: διαμένεις Sa La Ga: cf. 60.8 71.17
,
~z2
καὶ
πάντες
ὡς
ἱμάτιον
παλαιωθήσονται
,
~z3
καὶ
ὡσεὶ
περιβόλαιον
ἀλλάξεις S La Ga et Tert. (item ς' teste Tht) == MT]
: ειλειξεις 55
: ειληξης He
: ελιξεις B' L" A": cf. Hebr. 1.12 Is. 34.4
: ιλιξις 1219
: <Lt>ellixis</> R
αὐτούς
,
καὶ] > LaG
ἀλλαγήσονται
:
~x101y28z1] 28 in duo stichos (συ -- ει, και -- fin.) diuidunt R'
σὺ
δὲ
ὁ] > Lpau
αὐτὸς
εἶ
,
καὶ
τὰ
ἔτη
σου
οὐκ
ἐκλείψουσιν
.
~x101y29z1
οἱ] > R Lpau A
υἱοὶ
τῶν
δούλων
σου
κατασκηνώσουσιν
+ ἐπι (uel ἐ Sa: cf. 36.29 68.37
+ ἐν (uel ἐπι) Sa: cf. 36.29 68.37
+ τῆς (uel τ Sa: cf. 36.29 68.37
+ τῇ (uel τῆς) Sa: cf. 36.29 68.37
+ γης (uel γ Sa: cf. 36.29 68.37
+ γῇ (uel γης) Sa: cf. 36.29 68.37
+ <Lt>ibi</> LaG et alii Latini
+ <Lt>tibi</> LaG pro <Lt>ibi</>: -<Lt>bunt</> praecedit
,
~z2
καὶ
τὸ
σπέρμα
αὐτῶν
εἰς
τὸν
αἰῶνα
κατευθυνθήσεται
.
~x102y1z1] (MT 103)
+< ψαλμος LaG La'(non He)
@@{1Τῷ
Δαυιδ.}1
+ ψαλμος Lb 1219
~z2
Εὐλόγει
,

ψυχή
μου
,
τὸν
κύριον
~z3
καί
,
πάντα
τὰ]
ἐντός]
: <Lt>ossa</> LaG: ex 34.10
μου
,
τὸ
ὄνομα
τὸ
ἅγιον
αὐτοῦ
:
~x102y2z1
εὐλόγει
,

ψυχή
μου
,
τὸν
κύριον
~z2
καὶ
μὴ
ἐπιλανθάνου]
: ἐπιλανθανε R
πάσας
τὰς
ἀνταποδόσεις]
: αινεσεις B': ex 9.15 72.28 105.2
: ἀποδοσεις S
αὐτοῦ
:
~x102y3z1
τὸν
εὐιλατεύοντα
πάσαις]
: πασας Lb'
ταῖς]
: τας Lb'
ἀνομίαις]
: ἀνομιας Lb'
σου
,
~z2
τὸν
ἰώμενον
πάσας
τὰς
νόσους
σου
:
~x102y4z1
τὸν
λυτρούμενον
ἐκ
φθορᾶς
τὴν
ζωήν
σου]
: <Lt>meam</> LaG
,
~z2
τὸν
στεφανοῦντά
σε
ἐν
ἐλέει
καὶ
οἰκτιρμοῖς B Ga L' A']
: οἰκτιρμω S R"
:
~x102y5z1
τὸν
ἐμπιπλῶντα S L' A']
: ἐμπιμπλουντα 1219
: ἐμπιμπλωντα B R Lpau: cf. 144.16 147.3 et Thack. p. 249
ἐν
ἀγαθοῖς
τὴν
ἐπιθυμίαν
σου
,
~z2
ἀνακαινισθήσεται
ὡς
ἀετοῦ

νεότης
σου
.
~x102y6z1
ποιῶν
ἐλεημοσύνας

κύριος
~z2
καὶ
κρίμα
πᾶσι
τοῖς
ἀδικουμένοις
.
~x102y7z1
+< <Lt>notas</> (ms. -<Lt>tos) (fecisti uias tuas)</> LaR
ἐγνώρισεν]
+< Lt>(2notas)2 fecisti (uias tuas)</> LaR {??????????}
τὰς]
ὁδοὺς]
αὐτοῦ]
: <Lt>(notas fecisti uias) tuas</> LaR
τῷ] > S
Μωυσῇ
,
~z2
τοῖς
υἱοῖς
Ισραηλ
τὰ
θελήματα
αὐτοῦ
.
~x102y8z1
οἰκτίρμων
καὶ
ἐλεήμων

κύριος
,
~z2
μακρόθυμος
καὶ
πολυέλεος
:
+ και Ac: ex 85.15
+ ἀληθεινος Ac: ex 85.15
~x102y9z1] 9.1 + 9.2 unus stichus S T 55
οὐκ
εἰς
τέλος
ὀργισθήσεται
~z2] 9.1 + 9.2 unus stichus S T 55
οὐδὲ
εἰς
τὸν
αἰῶνα
μηνιεῖ
:
~x102y10z1
οὐ
κατὰ
τὰς
ἁμαρτίας] > L(non T- Tht'He)~
+ ἀνομίας L(non T- Tht'He)~
ἡμῶν
ἐποίησεν
ἡμῖν] > 55
: ἡμας He
~z2
οὐδὲ
κατὰ
τὰς
ἀνομίας]> L(non T- Tht'He)~
+ ἁμαρτίας] L(non T- Tht'He)~
ἡμῶν
ἀνταπέδωκεν
ἡμῖν
~x102y11z1
ὅτι
κατὰ
τὸ
ὕψος
τοῦ
οὐρανοῦ
ἀπὸ
τῆς
γῆς
~z2
ἐκραταίωσεν
κύριος] > SaB LaG Ga == MT
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ] > R
ἐπὶ
τοὺς]
: τοῖς Lb: item in 102.17, cf. 1.1
φοβουμένους]
: φοβουμενοις Lb: item in 102.17, cf. 1.1
αὐτόν
:
~x102y12z1
καθ'
ὅσον
ἀπέχουσιν
ἀνατολαὶ
ἀπὸ
δυσμῶν
,
~z2
ἐμάκρυνεν
ἀφ'
ἡμῶν
τὰς
ἀνομίας]
: ἁμαρτιας <Lt>peccata</> R'Aug
ἡμῶν
.
~x102y13z1
+< και B"
καθὼς
οἰκτίρει
πατὴρ
υἱούς
,
~z2
+< ουτως Bo R'Aug
+< <Lt>uius</> R pro <Lt>utos</>
οἰκτίρησεν]
: οἰκτιρει Sy: cf. 102.13.1
: ὠκτιρησε L'(non THe): cf. 59.3
κύριος
τοὺς]
: τοῖς Lpau
φοβουμένους]
: φοβουμενοις Lpau
αὐτόν
,
~x102y14z1
ὅτι
αὐτὸς
ἔγνω
τὸ
πλάσμα
ἡμῶν
:
~z2
μνήσθητι B' Aug == <3RVCZ>3 (pointed)]
: ἐμνησθη Ga L'(Sy dub.)A': cf. MT <3RVCZ>3 (pointed)
: ἐμνησθην Lpau
+ κυριε Bo Sa R" 55
ὅτι
χοῦς
ἐσμεν
.
~x102y15z1
ἄνθρωπος
,
ὡσεὶ
χόρτος
αἱ
ἡμέραι
αὐτοῦ
:
~z2
ὡσεὶ
ἄνθος
τοῦ
ἀγροῦ
,
οὕτως
ἐξανθήσει]
: ξηρανθησεται uel sim. Bo SaL: cf. 128.6
:
~x102y16z1
ὅτι
πνεῦμα
+ αὐτοῦ Sa
διῆλθεν
ἐν
αὐτῷ
,
καὶ
οὐχ
ὑπάρξει
~z2
καὶ
οὐκ
ἐπιγνώσεται]
: <Lt>cognoscetur</> Sy: sim. SyP), cf. proleg. $$ 7.6
ἔτι
τὸν]
: <Lt>(locus)</> Sy: sim. SyP, cf. proleg. $$ 7.6
τόπον]
: <Lt>locus</> Sy: sim. SyP, cf. proleg. $$ 7.6
αὐτοῦ
.
~x102y17z1] 17.1 unus stichus B' Sa R' He, duo (το -- αιωνος 1st,
και 1st -- αυτον) LaG Ga TSy A"
τὸ
δὲ
ἔλεος
τοῦ
κυρίου
ἀπὸ
τοῦ
αἰῶνος
καὶ] > LaR
ἕως
τοῦ
αἰῶνος
ἐπὶ
τοὺς]
: τοῖς Lpau, cf. 102.11
~z2
φοβουμένους]
: φοβουμενοις Lpau, cf. 102.11
αὐτόν
,
~z3
καὶ

δικαιοσύνη
αὐτοῦ
ἐπὶ
υἱοὺς]
: υἱοις Lb'Bc: ad 102.18 τοῖς φυλάσσουσιν κτλ. adapt.
υἱῶν
~x102y18z1
τοῖς]
: τους Lpau: ad 102.17 υἱους adapt.
: <τοῖς> (sic) 1219
φυλάσσουσιν]
: φυλασσοντας Lpau: ad 102.17 υιους adapt.
: φυλασσουσειν (sic) 1219
τὴν
διαθήκην
αὐτοῦ
~z2
καὶ
μεμνημένοις]
: μεμνημενους Lpau: ad 102.17 υἱους adapt.; (sic) 1219
τῶν
ἐντολῶν
αὐτοῦ
τοῦ
ποιῆσαι
αὐτάς
.
~x102y19z1
κύριος
+ ἡτοίμασεν LaRAug~
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
ἡτοίμασεν] > LaRAug~
τὸν
θρόνον
αὐτοῦ
,
~z2
καὶ

βασιλεία
αὐτοῦ
πάντων
δεσπόζει]
: <Lt>dominabitur</> LaRAug Ga
.
~x102y20z1
εὐλογεῖτε
τὸν
κύριον
,
πάντες] > Ga(non Uulg) == MT
οἱ] > S Lb(sil)
ἄγγελοι
αὐτοῦ
,
~z2
δυνατοὶ
ἰσχύι] cum δυνατοι connectunt Bo Sa LaG == MT, > Sy~
ποιοῦντες
+ ἰσχύι Sy~
τὸν
λόγον
αὐτοῦ
~z3
τοῦ
ἀκοῦσαι
τῆς
φωνῆς
τῶν]
: τοῦ Lpau
λόγων]
: λογου Lpau
αὐτοῦ
:
~x102y21z1
εὐλογεῖτε
τὸν
κύριον
,
πᾶσαι
αἱ
δυνάμεις
αὐτοῦ
,
~z2] > 55
λειτουργοὶ] > 55(>15)
αὐτοῦ] > 55(>15)
+< οἱ Lpau
ποιοῦντες] > 55(>15)
τὸ] > 55(>15)
: τα B'
: <Lt>(uoluntates)</> LaG: ex 102.7
θέλημα] > 55(>15)
: θεληματα B'
: <Lt>uoluntates</> LaG: ex 102.7
αὐτοῦ] > 55(>15)
:] > 55(>15)
~x102y22z1] > 55
εὐλογεῖτε] > 55(>15)
τὸν] > 55(>15)
κύριον] > 55(>15)
,] > 55(>15)
πάντα] > 55(>15)
τὰ] > 55(>15)
ἔργα] > 55(>15)
αὐτοῦ] > 55(>15)
~z2
ἐν
παντὶ
τόπῳ
τῆς
δεσποτείας == MT (cf. 144.13)]
: δυναστειας B" 55
αὐτοῦ
:
~z3
εὐλόγει
,

ψυχή
μου
,
τὸν] > LaG
κύριον] > LaG
.
~x103y1z1] (MT 104)
+< ἐπι He(+<5)
+< τῆς He(+<5)
+< τοῦ He(+<5)
+< κοσμου He(+<5)
+< γενεσεως He(+<5)
+< ψαλμος La'(non He)
@@{1Τῷ]
: τοῦ A
Δαυιδ.}1
+ ψαλμος Lpau
+ ὅτι Sy, cod. latinizans 156 [cf. proleg. $$ 5.1](+4)
+ ταυτα Sy, cod. latinizans 156 [cf. proleg. $$ 5.1](+4)
+ ὑμιν Sy(+4)
+ ἠμιν cod. latinizans 156 [cf. proleg. $$ 5.1](+4)
+ ἐποιησα Sy(+4)
+ εποιησενcod. latinizans 156 [cf. proleg. $$ 5.1](+4)
+ ἐπι uel sim. La' (non T)(+5)
+ ὑπερ uel περι Lpau (non T)(+5)
+ περι uel ὑπερ Lpau (non T)(+5)
+ τῆς uel sim. La' (non T)(+5)
+ τοῦ uel sim. La' (non T)(+5)
+ κοσμου uel sim. La' (non T)(+5)
+ γενεσεως La' (non T)(+5)
+ συστασεως Lpau (non T)(+5)
+ ἀνεπιγραφος Lpau'
+ παρ Lpau'
+ εβραιοις Lpau'
~z2
Εὐλόγει
,

ψυχή
μου
,
τὸν
κύριον
.
~z3
κύριε
+ κυριε B SaL

θεός
μου] > Bo
,
+< ὡς B" Tht' 55 et Orig. (S. St. 2, p. 212. 214): ex 103.24 et 91.6
ἐμεγαλύνθης Sa R" GaHi L A' == MT]
σφόδρα
,
~z4
ἐξομολόγησιν
καὶ
εὐπρέπειαν B" 1093 R" GaHi Sy 55]
: μεγαλοπρεπειαν L' A: cf. 110.3
ἐνεδύσω
~x103y2z1
+< ο Lpau: ad 103.3 adapt.
ἀναβαλλόμενος
φῶς
ὡς
ἱμάτιον
,
~z2
+< ο Lpau: ad 103.3 adapt.
ἐκτείνων
τὸν
οὐρανὸν
ὡσεὶ
δέρριν
:
~x103y3z1
ὁ] > 55: ad 102.2 adapt.
στεγάζων
ἐν
ὕδασιν
τὰ
ὑπερῷα
αὐτοῦ
,
~z2

τιθεὶς
νέφη == MT]
: νεφει Lb
: νεφελην S
: <Lt>nubem</> GaHi
τὴν] > S
ἐπίβασιν
αὐτοῦ
,
~z3

περιπατῶν
ἐπὶ
πτερύγων
ἀνέμων]
: ἀνεμου Sy == MT et SyP
:
~x103y4z1

ποιῶν
τοὺς
ἀγγέλους
αὐτοῦ
πνεύματα
~z2
καὶ
τοὺς
λειτουργοὺς
αὐτοῦ
πῦρ]
: πυρος Bo Sa Lb: ex Hebr. 1.7
φλέγον]
: φλεγα! Ac
: φλογα Bo Sa Lb: ex Hebr. 1.7
.
~x103y5z1
+< ο Bo L" A"
+< <Lt>qui</> GaHi
ἐθεμελίωσεν B'-2044 Sa R" == MT]
: θεμελιων Bo L" A"
: <Lt>(qui) fundasti</> GaHi
τὴν
γῆν
ἐπὶ
τὴν
ἀσφάλειαν
αὐτῆς] > Sa
,
~z2
οὐ
κλιθήσεται]
: κεινηθησεται A (Bo Sa?)
: κληθησεται S LpauHe
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος
.
~x103y6z1
ἄβυσσος
ὡς
ἱμάτιον
τὸ
περιβόλαιον
αὐτοῦ (cf. MT)]
: αυτης Lb, cf. Tht: το "αυτου" αντι του "αυτης"
τεθεικεν
,
~z2
ἐπὶ
τῶν
ὀρέων
στήσονται]
: στησεται LbThtp: cf. 103.9.10. 103.16.20. 103.26.28 et 11.3
ὕδατα
:
~x103y7z1
ἀπὸ
ἐπιτιμήσεώς
σου
φεύξονται
,
~z2
ἀπὸ
φωνῆς
βροντῆς
σου
δειλιάσουσιν
.
~x103y8z1
ἀναβαίνουσιν
ὄρη
καὶ
καταβαίνουσιν
πεδία
~z2
εἰς]
+< τον S L' 1219'
τόπον B-2044 R A]
: <Lt>(in) locis (suis)</> Sa
+ <Lt>(in locis) suis</> Sa
,
ὃν
ἐθεμελίωσας
αὐτοῖς == MT]
: αὐτα La(non THe)
: αὐτους S
:
~x103y9z1
ὅριον
ἔθου
+ <2eis>2 La(non Aug)
,

οὐ
παρελεύσονται]
: παρελευσεται Ld'Rc 1219: cf. 103.6
,
~z2
οὐδὲ
ἐπιστρέψουσιν]
: ἀποστρεψουσινB-2044
καλύψαι
τὴν
γῆν
.
~x103y10z1

ἐξαποστέλλων]
: ἀποστελλων B(non 2044): cf. 104.17
πηγὰς
ἐν
φάραγξιν
,
~z2
ἀνὰ
μέσον
τῶν
ὀρέων
διελεύσονται]
: διελευσεται LbThtp: cf. 103.6
ὕδατα] > LaG == MT #8 Ga
:
~x103y11z1
ποτιοῦσιν
πάντα
τὰ
θηρία
τοῦ
ἀγροῦ]
: <2siluae>2 i.e. δρυμου LaG Sy et Aug(octies in IV 1149F--1152E, sed
1142C <Lt>agri</>) et alii Latini: ex 103.20
,
~z2
προσδέξονται
ὄναγροι
εἰς <Lt>in (sitim)</>LaRAug] > LaG == MT
: <2in (siti)>2 Ga
δίψαν <Lt>(in) sitim</> LaRAug]
: <Lt>(in) siti</> Ga
αὐτῶν
:
~x103y12z1
ἐπ'
αὐτὰ
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
κατασκηνώσει
,
~z2
ἐκ
μέσου
τῶν
πετρῶν
δώσουσιν
φωνήν <Lt>uocem</> Ga]
: φωνας 1219
: <Lt>uoces</> Uulg
+ αὐτῶν R"
.
~x103y13z1
ποτίζων
ὄρη
ἐκ
τῶν
ὑπερῴων
αὐτοῦ
,
~z2
ἀπὸ]
: ἐκ R
καρποῦ
τῶν
ἔργων
σου]
: αὐτοῦ Sa: ex 103.13.1
χορτασθήσεται

γῆ
.
~x103y14z1
+< ο R L' A'
ἐξανατέλλων B'-2044 == MT]
χόρτον
τοῖς
κτήνεσιν
~z2
καὶ
χλόην
τῇ
δουλείᾳ
τῶν
ἀνθρώπων
~z3
τοῦ
ἐξαγαγεῖν
ἄρτον]
: κορτον (sic) 2044: cf. 103.14.1
ἐκ
τῆς] > 55
γῆς
:
~x103y15z1
καὶ
οἶνος
εὐφραίνει
καρδίαν
ἀνθρώπου
~z2
τοῦ
ἱλαρῦναι
πρόσωπον
ἐν
ἐλαίῳ
,
~z3
καὶ
ἄρτος
καρδίαν
ἀνθρώπου
στηρίζει
.
~x103y16z1
χορτασθήσεται B'-2044 La 1219']
: χορτασθησονται R Lb'He A: cf. 103.6
τὰ
ξύλα
τοῦ
πεδίου (cf. Flashar p. 253/4)]
: κυριου S == MT: item ο εβραιος και οι λοιποι teste Tht
: <Lt>siluarum</> LaG et alii Latini: cf. 103.20 et 95.12
,
~z2
αἱ]
: και <Lt>et</> R" Ga
κέδροι
τοῦ
Λιβάνου
,
ἃς
ἐφύτευσεν B"- 2044 R'Aug Ga == MT]
: ἐφυτευσας Sa LaG L" A"
:
~x103y17z1
ἐκεῖ
στρουθία
ἐννοσσεύσουσιν
,
~z2
τοῦ
ἐρωδιοῦ]
: ἠρωδιου T: cf. proleg. $$ 7.4
: ἀρωδιου He A'(non 1219): cf. Leu. 11.19 Deut. 14.16

οἰκία]
: κατοικια L" 1219
ἡγεῖται
αὐτῶν (cf. Helbing Kas. p. 118)]
: αὐτα Lpau
: αὐτῷ B-2044
.
~x103y18z1
+< ἐδωκας Sa
ὄρη
τὰ
ὑψηλὰ
ταῖς
ἐλάφοις
,
~z2
πέτρα
καταφυγὴ
τοῖς B"-2044 Sa(cf. S.-St. 2, p. 49 n.5) R' GaHi 1219]
χοιρογρυλλίοις B"-2044 Sa(cf. S.-St. 2, p. 49 n.5) R' GaHi]
: χοιρογολιοις 1219
: λαγωοις O-(teste Hi, cf. proleg. $$ 6.6 fin.) L'Su A'
+ και LaRAug Sy: cf. S.-St. 2, p. 49. 60. 69. 90 et proleg. $$ 5.10
7.6
+ τοῖς LaRAug Sy: cf. S.-St. 2, p. 49. 60. 69. 90 et proleg. $$ 5.10
7.6
+ λαγωοις LaRAug Sy: cf. S.-St. 2, p. 49. 60. 69. 90 et proleg. $$
5.10 7.6
.
~x103y19z1
ἐποίησεν]
: ἐποιησας Sa Lpau
σελήνην
εἰς
καιρούς
,
~z2

ἥλιος
ἔγνω
τὴν
δύσιν
αὐτοῦ
.
~x103y20z1
ἔθου]
: <Lt>posuit</> LaG
σκότος
,
καὶ
ἐγένετο
νύξ
,
~z2
ἐν
αὐτῇ
διελεύσονται]
: διελευσετει S Lb: cf. 103.6
πάντα
τὰ
θηρία
τοῦ
δρυμοῦ <Lt>siluae</> LaRAug Ga]
: αγρου Sa Lpau: ex 103.11
: <Lt>siluarum</> LaG et alii Latini: cf. 103.16
,
~x103y21z1
+< <Lt>sicut</> LaG
σκύμνοι
ὠρυόμενοι
+< τοῦ L' A': cf. 103.9, 103.26, 27 et 103.14, 103.15
ἁρπάσαι B' R 55]
~z2
καὶ
ζητῆσαι
παρὰ
τοῦ] > R
: τῷ L(non T)
θεοῦ R == <Lt>deo</> La Ga]
: θεῷ L(non T)
βρῶσιν
αὐτοῖς]
: αὐτῶν 55
: ἑαυτοῖς 1219
.
~x103y22z1
ἀνέτειλεν

ἥλιος
,
καὶ
συνήχθησαν]
: συναχθησονται B: ad 103.22.2 adapt.? (non ad MT adapt., cf. init.
u.)
~z2
καὶ
ἐν B R 1219']
: εἰς L' A
: ἐπι S
ταῖς B R 1219']
: τας L' A
μάνδραις B R 1219']
: μανδρας L' A
αὐτῶν
κοιτασθήσονται
:
~x103y23z1
ἐξελεύσεται
ἄνθρωπος
ἐπὶ
τὸ
ἔργον
αὐτοῦ
~z2
καὶ
ἐπὶ] > LaG
τὴν
ἐργασίαν
αὐτοῦ
ἕως]
: μεχρι S
ἑσπέρας
.
~x103y24z1
ὡς
ἐμεγαλύνθη
τὰ
ἔργα
σου
,
κύριε
:
~z2
πάντα
ἐν
σοφίᾳ
ἐποίησας
,
~z3
ἐπληρώθη

γῆ
τῆς
κτήσεώς<Lt>possessione</> Ga (item οἱ ἀλλοι ἑρμηνευται teste
Tht, cf. Field) == MT (cf. 104.21)]
: κτισεως rel. (== <Lt>creatura</> La)
σου
.
~x103y25z1
αὕτη

θάλασσα

μεγάλη
καὶ
εὐρύχωρος]
add. #13 χερσιν GaHi: teste Hi ex εβρ' θ', cf. S.-St. 2, p. 125 n.
3
,
~z2
ἐκεῖ
ἑρπετά
,
ὧν
οὐκ
ἔστιν
ἀριθμός
,
~z3
ζῷα
μικρὰ
μετὰ
μεγάλων
:
~x103y26z1] > B
ἐκεῖ] > B(>4)
πλοῖα] > B(>4)
διαπορεύονται <Lt>pertranseunt</> LaG] > B(>4)
: διαπορευεται LbThtp: cf. 103.6
: <Lt>commeabunt</> LaRAug
: <Lt>pertransibunt</> Ga
,] > B(>4)
~z2
δράκων
οὗτος
,
ὃν
ἔπλασας]
: ἐφυτευσας R: cf. 16
ἐμπαίζειν
αὐτῷ] > LaG
: αὐτα Lpau
: αὐτοῖς R'
: αὐτῶν uel -τον Lpau
: αὐτον uel αὐτῶν Lpau
.
~x103y27z1] 27.1 27.2 duo stichi R' TSy A', unus B' Sa LaG Ga He 55
πάντα
πρὸς
σὲ
προσδοκῶσιν]
: προσδοκουσιν He*Rc: cf. 118.166
+ <Lt>domine</> LaRAug
~z2] 27.1 27.2 duo stichi R' TSy A', unus B' Sa LaG Ga He 55
+< τοῦ R: cf. 103.21
δοῦναι
τὴν B" Sa He 1219] > R
τροφὴν B" Sa He 1219] > R == <Lt>illis cibum</>(uel <Lt>escam</>) La Ga~
αὐτοῖς B" Sa He 1219]
: αὐτῶν L" A' == MT, cf. 144.15
+ τροφην R == <Lt>illis cibum</>(uel <Lt>escam</>) La Ga~
+< εἰς L' A
+< ἐν R: ex 144.15
+< <Lt>in</> LaRAug Ga
εὔκαιρον B' 55] > He
: εὐκαιρια R: ex 144.15
: καιρον A
: <Lt>tempore</> LaRAug Ga LaG
+ <Lt>(in tempore) opportuno</> LaRAug
.
~x103y28z1
δόντος
σου
αὐτοῖς]
: αὐτοι LbTHe 55: ante ς
συλλέξουσιν
,
~z2
ἀνοίξαντος
δέ] > LaG Ga La(non THe) == MT
σου
τὴν <Lt>(manum)</> LaG]
χεῖρα <Lt>manum</> LaG]
+ <Lt>tuam</> LaRAug Ga == MT
τὰ
σύμπαντα]
: παντα S
πλησθήσονται S L' A"]
: εμπλησθησεται B
: πλησθησεται R Lpau: cf. 103.6
χρηστότητος]
: ιοτητος A'(non 1219) et Psalt. Rom.: ex 64.12
.
~x103y29z1
ἀποστρέψαντος
δέ
σου
τὸ
πρόσωπον <Lt>faciem</> LaG Ga]
+ <2tuam>2 LaRAug == MT
ταραχθήσονται
:
~z2
ἀντανελεῖς
τὸ
πνεῦμα
αὐτῶν
,
καὶ
ἐκλείψουσιν
~z3
καὶ
εἰς
τὸν
χοῦν
αὐτῶν
ἐπιστρέψουσιν
.
~x103y30z1
ἐξαποστελεῖς <Lt>emittes</> UulgAug]
: <Lt>emitte</> La Ga: exciditne <Lt>s</> ante <Lt>spiritus</>?
τὸ
πνεῦμά
σου
,
καὶ
κτισθήσονται
,
~z2
καὶ
ἀνακαινιεῖς
τὸ
πρόσωπον
τῆς
γῆς
.
~x103y31z1
ἤτω

δόξα
κυρίου
εἰς
τὸν B' R'Aug Ga 1219' == MT]
: τους L" A
: <Lt>(saeculum saeculi)</> LaG et alii Latini
αἰῶνα B' R'Aug Ga 1219' == MT]
: αἰωνας L" A
: <Lt>saeculum (saeculi)</> LaG et alii Latini
+ <Lt>(saeculum) saeculi</> LaG et alii Latini
,
~z2
+< <Lt>et</> Sy
εὐφρανθήσεται
κύριος
ἐπὶ]
: ἐν R == <Lt>in</> La Ga: cf. 63.11
τοῖς
ἔργοις
αὐτοῦ
:
~x103y32z1

ἐπιβλέπων
ἐπὶ
τὴν
γῆν
καὶ
ποιῶν
αὐτὴν
τρέμειν
,
~z2

ἁπτόμενος
τῶν
ὀρέων
καὶ
καπνίζονται
.
~x103y33z1
ᾄσω
τῷ]
κυρίῳ]
: <Lt>domino (meo)</> LaG
+ <Lt>(domino) meo</> LaG
ἐν
τῇ
ζωῇ
μου
,
~z2
ψαλῶ
τῷ]
θεῷ]
: <Lt>domino (meo)</> LaG
μου]
: <Lt>(domino) meo</> LaG
,
ἕως
ὑπάρχω
:
~x103y34z1
ἡδυνθείη
αὐτῷ]
: <Lt>deo</> Sy

διαλογή
μου
,
~z2
ἐγὼ
δὲ
εὐφρανθήσομαι
ἐπὶ
τῷ
κυρίῳ
.
~x103y35z1
ἐκλίποισαν]
: εκλειποιεν La'(non THe) 1219: cf. 34.25
+< οἱ 1219
ἁμαρτωλοὶ
ἀπὸ
τῆς
γῆς
~z2
καὶ
ἄνομοι
ὥστε
μὴ
ὑπάρχειν
αὐτούς]
: αὐτοῖς He
.
~z3
εὐλόγει
,

ψυχή
μου
,
τὸν
κύριον
.
~x104y1z1] (MT 105)
@@{1Αλληλουια.}1] MT begins 104.1.1 here
+ αἰνος He
~z2
Ἐξομολογεῖσθε
τῷ
κυρίῳ
καὶ
ἐπικαλεῖσθε
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
,
~z3
ἀπαγγείλατε]
: ἀναγγειλατε R Lpau 55
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν
τὰ
ἔργα]
: μεγαλια S He
αὐτοῦ
:
~x104y2z1
ᾄσατε
+< τῷ 55
αὐτῷ] > LaG Ga(non Uulg)
: κυριῳ 55
καὶ] > 55
ψάλατε]
: ὑμνησατε He: ex Par. I 16.9
αὐτῷ]
: αὐτον He: ex Par. I 16.9
,
~z2
διηγήσασθε
πάντα
τὰ
θαυμάσια
αὐτοῦ
.
~x104y3z1
ἐπαινεῖσθε
ἐν
τῷ
ὀνόματι
τῷ] > He
ἁγίῳ] > He
αὐτοῦ
,
~z2
εὐφρανθήτω
+< η Lpau
καρδία
ζητούντων
τὸν
κύριον
:
~x104y4z1
ζητήσατε
τὸν
κύριον
καὶ
κραταιώθητε
,
~z2
ζητήσατε
τὸ] > R
πρόσωπον
αὐτοῦ
διὰ
παντός
.
~x104y5z1
μνήσθητε
τῶν
θαυμασίων
αὐτοῦ
,
ὧν
ἐποίησεν
,
~z2
τὰ
τέρατα]
: ἐργα Sa: ex 104.1
αὐτοῦ
καὶ
τὰ
κρίματα
τοῦ
στόματος
αὐτοῦ
,
~x104y6z1
σπέρμα
Αβρααμ
δοῦλοι]
: δουλου R (La Ga dub., hab. <Lt>serui</>)
: <Lt>serui</> La Ga
αὐτοῦ
,
~z2
+< οἱ Lpau
υἱοὶ
Ιακωβ
ἐκλεκτοὶ
αὐτοῦ
.
~x104y7z1
αὐτὸς
κύριος

θεὸς
ἡμῶν
,
~z2
ἐν
πάσῃ
τῇ
γῇ
τὰ
κρίματα
αὐτοῦ
.
~x104y8z1
ἐμνήσθη]
: ἐμνησθην Lpau
εἰς
τὸν
αἰῶνα
διαθήκης
αὐτοῦ
,
~z2
λόγου
,
οὗ
ἐνετείλατο
εἰς
χιλίας
γενεάς
,
~x104y9z1] 9.1 9.2 duo stichi B R" Ga TSyHe 1219, unus S Sa A'
ὃν
διέθετο
τῷ
Αβρααμ
,
~z2] 9.1 9.2 duo stichi B R" Ga TSyHe 1219, unus S Sa A'
καὶ
τοῦ]
: τῷ La- (non T; Sy dub.) A'(1219 deest)
ὅρκου]
: ὀρκῳ La- (non T; Sy dub.) A'(1219 deest)
αὐτ=</>
τῷ
Ισαακ]
: ισακ S LaG: item S in Par. I 16.16
~x104y10z1
καὶ
ἔστησεν
αὐτὴν B Ld(sil)THeRc A" (cf. MT)]
: αὐτο R == <Lt>illud</> La Ga
: αὐτον S Ld': cf. Par. I 16.17
τῷ
Ιακωβ
εἰς
πρόσταγμα
~z2
καὶ
τῷ
Ισραηλ
+< εἰς rel.: ex 104.10.1; cf. Par. I 16.17
διαθήκην B' == MT]
αἰώνιον
~x104y11z1
λέγων
Σοὶ
δώσω
τὴν
γῆν
Χανααν
~z2
σχοίνισμα
κληρονομίας
ὑμῶν]
: σου Bo: ad 104.11.1 adapt.
.
~x104y12z1
ἐν
τῷ
εἶναι
αὐτοὺς
ἀριθμῷ
βραχεῖς
,
~z2
ὀλιγοστοὺς
καὶ
παροίκους
ἐν
αὐτῇ
~x104y13z1
καὶ
διῆλθον]
: διηλθεν LdRc
ἐξ
ἔθνους
εἰς
ἔθνος
,
~z2
+< και SBoP Sa R Ga L" A' et Aug. IV 1182E et 1189F == Par. I 16.20
ἐκ BBop La et Aug. IV 1183A == MT]
βασιλείας
εἰς]
: προς R
λαὸν
ἕτερον
:
~x104y14z1
οὐκ
ἀφῆκεν
ἄνθρωπον
ἀδικῆσαι
αὐτοὺς <Lt>eos</> LaG]
: αὐτοῖς R == <2eis>2 LaRAug Ga, cf. Aug: "graeca locutio est
<Lt>nocere illos</>, latina uero <Lt>nocere illis</>"
~z2
καὶ] > S
: <Lt>sed</> LaR
ἤλεγξεν
ὑπὲρ
αὐτῶν]
: αὐτους R
βασιλεῖς
~x104y15z1
+< λεγων 1219: cf. 104.11
Μὴ
ἅπτεσθε S L' A': cf. 104.15.2]
: αψησθε B R et Orig. (S.-St. 2, p. 218): cf. Par. I 16.22
τῶν]
: του<ς> R == <Lt>(christos)</> La Ga
χριστῶν]
: χριστους R == <Lt>christos</> La Ga
μου
~z2
καὶ
ἐν
τοῖς
προφήταις
μου
μὴ
πονηρεύεσθε
.
~x104y16z1
καὶ
ἐκάλεσεν
λιμὸν
ἐπὶ
τὴν]
: τῆς Lpau: cf. 1.1
γῆν]
: γης Lpau: cf. 1.1
,
~z2
+< <Lt>et</> UulgGac et alii Latini
πᾶν] > Sa
στήριγμα
ἄρτου]
: αὐτοῦ S
συνέτριψεν
:
~x104y17z1
ἀπέστειλεν
: ἐξαπέστειλεν R Ac: cf. 104.20 104.26 et 103.10 147.7
ἔμπροσθεν
αὐτῶν
ἄνθρωπον <Lt>hominem</> LaR]
: <Lt>uirum</> LaGAug Ga
,
~z2
εἰς
δοῦλον
ἐπράθη
Ιωσηφ
.
~x104y18z1
ἐταπείνωσαν]
: ἐταπεινωθησαν R
ἐν
πέδαις
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ]
: αὐτῶν Lpau
,
~z2
σίδηρον
διῆλθεν

ψυχὴ
αὐτοῦ
~x104y19z1
μέχρι
τοῦ
ἐλθεῖν
τὸν
λόγον
αὐτοῦ
,
~z2
τὸ
λόγιον
+< τοῦ B': cf. 2.12
κυρίου
ἐπύρωσεν
αὐτόν
.
~x104y20z1
ἀπέστειλεν
: ἐξαπέστειλεν: cf. 17
βασιλεὺς
καὶ
ἔλυσεν
αὐτόν
,
~z2
ἄρχων]
: ἀρχοντα 55
λαῶν == MT]
: λαου L'(non THe)
,
καὶ] > 55
ἀφῆκεν]
: ἐποιησεν 55
αὐτόν
:
~x104y21z1
κατέστησεν
αὐτὸν
κύριον
τοῦ
οἴκου
αὐτοῦ
~z2
καὶ
ἄρχοντα
πάσης
τῆς
κτήσεως B' Sa La Ga La' 1219' == MT]
: κτισεως S Lb'He A (R dub.): cf. 103.24
αὐτοῦ
~x104y22z1
τοῦ
παιδεῦσαι
τοὺς
ἄρχοντας
αὐτοῦ
ὡς
ἑαυτὸν
~z2
καὶ
+< παντας Sy
τοὺς
πρεσβυτέρους
αὐτοῦ
σοφίσαι
.
~x104y23z1
καὶ
εἰσῆλθεν
Ισραηλ
εἰς
Αἴγυπτον
,
~z2
καὶ
Ιακωβ
παρῴκησεν
ἐν
γῇ
Χαμ]
: χανααν LaR et Psalt. Rom. (Revue Be/ne/d. 1930, p. 106): hanc
lectionem reprobat Aug; cf. 105.22
:
~x104y24z1
καὶ
ηὔξησεν
τὸν
λαὸν
αὐτοῦ
σφόδρα
~z2
καὶ
ἐκραταίωσεν
αὐτὸν]
: αὐτους 55
ὑπὲρ
τοὺς
ἐχθροὺς
αὐτοῦ
.
~x104y25z1
+< και B' LaG: cf. 104.29
μετέστρεψεν
τὴν
καρδίαν
αὐτῶν B" R" Ga Tht 55 == MT]
: αὐτου Sa L' A
τοῦ
μισῆσαι
τὸν
λαὸν
αὐτοῦ
,
~z2
τοῦ <Lt>ut</> LaR Ga]
: <Lt>et</> LaGAug Uulg
δολιοῦσθαι
ἐν
τοῖς
δούλοις
αὐτοῦ
.
~x104y26z1
ἐξαπέστειλεν]
: ἀπεστειλεν R Tht: cf. 104.17
Μωυσῆν
τὸν
δοῦλον
αὐτοῦ
,
~z2
+< <Lt>et</> LaG et alii Latini
Ααρων
,
ὃν
ἐξελέξατο
αὐτόν B" Sa SyHe, <Lt>ipsum</> LaRAug Ga == MT]
: ἑαυτῷ R L' A
: ἑαυτῶν 55
: <Lt>ipsum sibi</> LaG
+ <Lt>(ipsum) sibi</> LaG
:
~x104y27z1
ἔθετο
ἐν] > B' LpauThtp
αὐτοῖς
τοὺς
λόγους
τῶν
σημείων
αὐτοῦ
~z2
καὶ
τῶν
τεράτων B' R" Ga == MT]
+ αὐτου Bo Sa L" A' et Psalt. Rom.: ex 104.27.1
ἐν
γῇ
Χαμ
.
~x104y28z1
ἐξαπέστειλεν
σκότος
,
καὶ
ἐσκότασεν
,
~z2
καὶ B' Sa R" 55]
: ὅτι 2<L>2 A et Psalt. Rom.
+ ου S GaAuguar Tht'- (Sytxt οὐ, Symg οὗ) == MT
παρεπίκραναν == MT]
: παρεπικρανεν S Ga 1219
τοὺς
λόγους
αὐτοῦ
.
~x104y29z1
+< και R"(non Aug): cf. 104.25
μετέστρεψεν
τὰ
ὕδατα
αὐτῶν
εἰς
αἷμα
~z2
καὶ
ἀπέκτεινεν
τοὺς
ἰχθύας
αὐτῶν
.
~x104y30z1
+< και La(non Aug) Sy
ἐξῆρψεν (cf. Thack. p. 267)]
: ἐξειρψεν Ld'
: ἐξηρευξατο R == <Lt>eructuabit</>(pro <Lt>eructauit</>, cf. proleg. $$
2.3) LaR
: <Lt>dedit</> LaG- Aug Ga
: <Lt>edidit</> Uulg
: <Lt>misit</> alii Latini

γῆ
αὐτῶν
βατράχους
~z2
+< <Lt>et</> LaG
ἐν
τοῖς
ταμιείοις
τῶν
βασιλέων S' Sa R"(LaG <Lt>regnum</> pro <Lt>regum</>) Ga Lb(sil)'He Ac' ==
MT]
: βασιλειων B La' A*'
αὐτῶν
.
~x104y31z1
εἶπεν
,
καὶ
ἦλθεν
κυνόμυια
~z2
καὶ
σκνῖπες B L"(Sy hab. σκνιπες in marg. graecis literis scriptum)
A*(uid.)]
: σκνιφες S R THe Ac": cf. Thack. $$ 7, 18
: σκνηφες 55
: <Lt>cinifes</> Uulg
: <Lt>scinipes</> Ga
: <Lt>sciniphes</> Aug
: <Lt>scynifes</> LaR
: <Lt>uermes</> LaG
ἐν
πᾶσι
τοῖς
ὁρίοις
αὐτῶν
.
~x104y32z1
+< και 1219
ἔθετο
τὰς
βροχὰς
αὐτῶν
+< <Lt>in</> La(non Aug)
χάλαζαν
,
~z2
+ <Lt>et</> Sy
πῦρ]
καταφλέγον]
: <Lt>(et ignis) inflammatus (est</> Sy
+ <Lt>(et ignis inflammatus) est</> Sy
ἐν
τῇ
γῇ
αὐτῶν
,
~x104y33z1
καὶ
ἐπάταξεν
τὰς
ἀμπέλους
αὐτῶν
καὶ
τὰς
συκᾶς
αὐτῶν
~z2
καὶ
συνέτριψεν
πᾶν] > S GaHi == MT
ξύλον
ὁρίου
αὐτῶν
.
~x104y34z1] 34.1 34.2 duo stichi Sa R' Ga TSyHe, unus B' LaG A"
εἶπεν
,
καὶ
ἦλθεν
ἀκρὶς
~z2] 34.1 34.2 duo stichi Sa R' Ga TSyHe, unus B' LaG A"
καὶ
βροῦχος
,
οὗ
οὐκ
ἦν
ἀριθμός
,
~x104y35z1] > He~ post 35.2
καὶ] > He(~9)
κατέφαγεν] > He~ (~9)
πάντα] > He(~9)
τὸν B' R 55] > He~ (~9) L' A
χόρτον B' R 55] > He~ (~9)
: καρπον 1219: ex 104.35.2
ἐν B' LaGAug Ga L' A == MT] > He~ (~9) Sy Bo Sa R' 1219': ex 104.35.2
τῇ B' LaGAug Ga L' A == MT] > He~ (~9) Sy
: τῆς Bo Sa R' 1219': ex 104.35.2
γῇ B' LaGAug Ga L' A == MT] > He~ (~9) Sy
: γης Bo Sa R' 1219': ex 104.35.2
αὐτῶν] > He~ (~9)
~z2] > Sa R' Thtp
καὶ] > Sa R' Thtp(>7)
κατέφαγεν] > Sa R' Thtp(>7)
+< παντα GaAug L" A': ex 104.35.1
+ παν 55: ex ς', cf. Field
τὸν B' LaG == MT] > Sa R' Thtp(>7)
: το 55: ex ς', cf. Field
καρπὸν B' LaG == MT] > Sa R' Thtp(>7)
: χορτον S: ex 35^1
: γενημα 55: ex ς', cf. Field
τῆς] > Sa R' Thtp(>7)
γῆς] > Sa R' Thtp(>7)
: χωρας 1219 55: ex ς', cf. Field
αὐτῶν] > (>7)Sa R' Thtp(>7)
+ καὶ He~ (~9)
+ κατεφαγεν He~ (~9)
+ πάντα He~ (~9)
+ τὸν He~ (~9)
+ χόρτον He~ (~9)
+ ἐν He~ (~9)
+ τῇ He~ (~9)
+ γῇ He~ (~9)
+ αὐτῶν He~ (~9)
.
~x104y36z1
καὶ
ἐπάταξεν
πᾶν
πρωτότοκον
ἐν == MT] > Sa
: ἐκ B
τῇ == MT] > Bop Lpau'He 1219 et Psalt. Rom.: ex 77.51
: τῆς B Sa
γῇ == MT]
: γης B Sa
αὐτῶν == MT]
: αιγυπτω Bop Lpau'He 1219 et Psalt. Rom.: ex 77.51
,
~z2
ἀπαρχὴν
παντὸς
πόνου
αὐτῶν
+ ἐν 55(+4): ex 77.51
+ τοῖς 55(+4): ex 77.51
+ σκηνωμασιν 55(+4): ex 77.51
+ χαμ 55(+4): ex 77.51
,
~x104y37z1
καὶ
ἐξήγαγεν
αὐτοὺς
ἐν
ἀργυρίῳ
καὶ
χρυσίῳ
~z2
καὶ
οὐκ
ἦν
ἐν
ταῖς
φυλαῖς
αὐτῶν
+< ο L'
<gk>A)SQENW=N>1
.
~x104y38z1
+< <Lt>et</> LaG
εὐφράνθη
Αἴγυπτος
ἐν
τῇ
ἐξόδῳ
αὐτῶν]
: αὐτοῦ He
,
~z2
ὅτι
ἐπέπεσεν
ὁ] > R
φόβος
αὐτῶν
ἐπ'
αὐτούς
.
~x104y39z1
διεπέτασεν
νεφέλην
εἰς] > 1219
σκέπην
αὐτοῖς]
: αὐτῶν Lpau 55
~z2
καὶ
πῦρ
τοῦ
φωτίσαι
αὐτοῖς] > S TSy == MT
: αὐτους Lb'ScRc 55
τὴν
νύκτα
.
~x104y40z1
ᾔτησαν
+ κρεα SaL et Psalt. Rom.
,
καὶ
ἦλθεν
+ αὐτοῖς Sa He
ὀρτυγομήτρα
,
~z2
καὶ
ἄρτον
οὐρανοῦ
ἐνέπλησεν]
: ἐδωκεν He: ex 77.24
αὐτούς]
: αὐτοῖς He: ex 77.24
:
~x104y41z1
διέρρηξεν
πέτραν
,
καὶ
ἐρρύησαν
ὕδατα
,
~z2
+< και LpauThtp'He
ἐπορεύθησαν
ἐν
ἀνύδροις
ποταμοί B' Sa La Ga L"] > He
: ποταμοις Bo(uid.) R LpauT A'
.
~x104y42z1
ὅτι
ἐμνήσθη
τοῦ
λόγου
τοῦ
ἁγίου
αὐτοῦ
~z2
τοῦ <Lt>quod</> La]
: ον Bo Sa Su(cf. De Bruyne Ztschr. f. d. neutest. Wiss. 28[1929],
p.12): ex 104.9
: <Lt>quod</> GaHiAug alii Latini
+ <Lt>(quod) habuit</> GaHiAug
: <Lt>(quod) locutus (est)</> alii Latini
: <Lt>(quod locutus) est</> alii Latini
+ διεθετο Bo Sa Su(cf. De Bruyne Ztschr. f. d. neutest. Wiss.
28[1929], p.12): ex 9
πρὸς
Αβρααμ
τὸν
δοῦλον
αὐτοῦ
~x104y43z1
καὶ
ἐξήγαγεν
τὸν
λαὸν
αὐτοῦ
ἐν
ἀγαλλιάσει
~z2
καὶ
τοὺς
ἐκλεκτοὺς
αὐτοῦ] > A
ἐν
εὐφροσύνῃ
.
~x104y44z1
καὶ
ἔδωκεν
αὐτοῖς
χώρας
ἐθνῶν
,
~z2
καὶ
πόνους
λαῶν
+< κατ L' A'
ἐκληρονόμησαν B' R 55]
,
~x104y45z1
ὅπως
ἂν
φυλάξωσιν
: φυλαξουσιν 1219
τὰ
δικαιώματα
αὐτοῦ
~z2
καὶ
τὸν
νόμον
αὐτοῦ
ἐκζητήσωσιν]
: εκζητησουσιν R LpauHe A'- (non 1219, sed 1219 hab. φυλαξουσιν
pro φυλαξωσιν)
.
~x105y1z1] (MT 106) 1.1 + 1.2 unus stichus S Sa
@@{1Αλληλουια.}1
+ αλληλουια Aug Sy: in MT <3HY VLLH>3 et in fine Ps. praec. et in
initio huius Ps. adest; cf. Aug: "quidam dicunt unum <Lt>halelluia</>
pertinere ad finem Psalmi superioris, alterum ad huius principium"
(dein collocationem uerbi in principio et in fine fusius disserit)
~z2] 1.1 + 1.2 unus stichus S Sa
Ἐξομολογεῖσθε
τῷ
κυρίῳ
,
ὅτι
χρηστός <Lt>bonus</> LaGAug Ga, <Lt>suauis</> Auguar]
: <Lt>bonum (est)</> LaR: cf. 135.1
+ <Lt>est</> LaR: cf. 135.1
,
~z3
ὅτι]
: και Sa
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
.
~x105y2z1
τίς
λαλήσει
+< πασας Bo: ex 105.2.2
τὰς
δυναστείας
τοῦ
κυρίου
,
~z2
ἀκουστὰς
ποιήσει
πάσας
τὰς
αἰνέσεις
αὐτοῦ
;
~x105y3z1] 3.1 3.2 duo stichi S LaG Ga TSyHe A", unus B Sa R'
μακάριοι
οἱ
φυλάσσοντες
κρίσιν]
: κρισεις Sy
+ αὐτοῦ Sy
~z2] 3.1 3.2 duo stichi S LaG Ga TSyHe A", unus B Sa R'
καὶ
ποιοῦντες
δικαιοσύνην
ἐν
παντὶ
καιρῷ
.
~x105y4z1
μνήσθητι
ἡμῶν
,
κύριε
,
ἐν
τῇ
εὐδοκίᾳ
τοῦ
λαοῦ
σου
,
~z2
+< και R' 1219
ἐπίσκεψαι
ἡμᾶς
ἐν
τῷ
σωτηρίῳ
σου
~x105y5z1
τοῦ
ἰδεῖν
ἐν
τῇ
χρηστότητι
τῶν
ἐκλεκτῶν
σου
,
~z2
τοῦ
εὐφρανθῆναι
ἐν
τῇ
εὐφροσύνῃ
τοῦ
ἔθνους
σου
,
~z3
τοῦ
ἐπαινεῖσθαι
μετὰ]
: ἐν S SaB(uid.)
τῆς]
: τῇ S SaB(uid.)
κληρονομίας]
: κληρονομια S SaB(uid.)
σου
.
~x105y6z1
+< ὅτι Bo Sa
ἡμάρτομεν
μετὰ
τῶν
πατέρων
ἡμῶν
,
~z2
ἠνομήσαμεν
,
ἠδικήσαμεν
.
~x105y7z1
οἱ
πατέρες
ἡμῶν
ἐν
Αἰγύπτῳ
οὐ
συνῆκαν
τὰ
θαυμάσιά
σου
~z2
+< και B R" Tht'Su 55
οὐκ S GaHiAug L A' == MT]
ἐμνήσθησαν
τοῦ
πλήθους
τοῦ
ἐλέους]
: ελεου 55: cf. 5.8
σου]
: <Lt>eius</> LaG
~z3
καὶ
παρεπίκραναν
ἀναβαίνον τες
ἐν <Lt>in (rubro mari)</> Auguar]
τῇ <Lt>(in rubro mari)</> Auguar]
: <Lt>(in rubrum mare)</> La
: <Lt>(in mare mare rubrum)</> Ga
: <Lt>(in mari mare rubrum)</> Aug
ἐρυθρᾷ <Lt>(in) rubro (mari)</> Auguar]
: <Lt>(in) rubrum (mare)</> La
: <Lt>(in mare mare) rubrum</> Ga
: <Lt>(in mari mare) rubrum</> Aug
θαλάσσῃ <Lt>(in rubro) mari</> Auguar]
: <Lt>(in rubrum) mare</> La
: <Lt>(in) mare (mare rubrum</> Ga
: <Lt>(in) mari (mare rubrum)</> Aug, cf. Aug: "duobus uerbis ultimis, quod
dictum est <Lt>mare rubrum</>, stella [== asteriscus] fuerat praenotata,
qua significantur quae in Hebraeo sunt et in interpretatione LXX non
sunt"
.
~x105y8z1
+ <Lt>liberauit (et saluos fecit)</> LaG: cf. proleg. $$ 5.16
καὶ <Lt>et saluos fecit</> LaR, <Lt>et liberauit</> Psalt. Rom.]
ἔσωσεν <Lt>et saluos fecit</> LaR, <Lt>et liberauit</> Psalt. Rom.]
αὐτοὺς
ἕνεκεν
τοῦ
ὀνόματος
αὐτοῦ
~z2
τοῦ
γνωρίσαι
τὴν
δυναστείαν
αὐτοῦ
:
~x105y9z1
καὶ
ἐπετίμησεν
τῇ <Lt>rubrum mare</> La]
ἐρυθρᾷ <Lt>rubrum mare</> La] > GaAug: cf. MT~
θαλάσσῃ <Lt>rubrum mare</> La]
+ ἐρυθρᾷ GaAug: cf. MT~
,
καὶ
ἐξηράνθη
,
~z2
καὶ
ὡδήγησεν
αὐτοὺς
ἐν
ἀβύσσῳ]
: ἀβυσσοις Sa Ga Sy
: <Lt>abyssis</> Aug == MT
: <Lt>aquis (multis)</> LaGAuguar: ex 106.23?
+ <Lt>(aquis) multis</> LaGAuguar: ex 106.23?
ὡς
ἐν
+< τῇ R
ἐρήμῳ
:
~x105y10z1
καὶ
ἔσωσεν
αὐτοὺς
ἐκ
χειρὸς]
: χειρων B
μισούντων B" Sa La Ga SyHe 1219']
: μισουντος R L' A == MT
~z2
καὶ
ἐλυτρώσατο
αὐτοὺς
ἐκ
χειρὸς
ἐχθροῦ == MT]
: ἐχθρων Bo LaG LdHeSc 1219 et alii Latini: cf. 106.2
:
~x105y11z1
καὶ B' R" Ga Lpau' 1219' == MT] > L' A
ἐκάλυψεν
ὕδωρ
τοὺς
θλίβοντας
αὐτούς
,
~z2
εἷς
ἐξ
αὐτῶν
οὐχ
ὑπελείφθη
.
~x105y12z1
καὶ
ἐπίστευσαν
ἐν] > Ga L'(non THe) 1219': cf. 24 et 77.32; cf. Aug: "minus latina
uidetur locutio, quia non ait <Lt>uerbis eius</> uel <Lt>in uerba eius</>,
sed <Lt>in uerbis eius</> tamen scripturis usitatissima"
τοῖς]
: τῷ Bo L'(non THe) 1219': cf. 105.24
λόγοις]
: λογῳ Bo L'(non THe) 1219': cf. 105.24
αὐτοῦ
~z2
καὶ
ᾖσαν Bo(uid.) LaR L" et alii Latini == <3VRYSY>3]
: ἠνεσαν B' Sa R'Aug Ga He A": ad αἴνεσιν adapt.
τὴν]
: τας R'
αἴνεσιν]
: αἰνεσεις R'
αὐτοῦ
.
~x105y13z1
ἐτάχυναν]
: ἐταχυνεν R
+ <Lt>et</> La(non Aug)
ἐπελάθοντο
τῶν
ἔργων
αὐτοῦ
,
~z2
οὐχ
ὑπέμειναν
τὴν
βουλὴν
αὐτοῦ
:
~x105y14z1
καὶ
ἐπεθύμησαν
ἐπιθυμίαν <Lt>concupiscentiam</> LaG- Aug Ga]
: <Lt>concupiscentias</> LaR et alii Latini
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
~z2
καὶ
ἐπείρασαν
τὸν
θεὸν]
: <Lt>dominum</> LaG
ἐν
ἀνύδρῳ
.
~x105y15z1
καὶ
ἔδωκεν
αὐτοῖς
τὸ]
: τα R' Sy et alii Latini
αἴτημα]
: αἰτηματα R' Sy et alii Latini
αὐτῶν
~z2
καὶ B' R" Ga == MT] > L" A'
ἐξαπέστειλεν]
: εἰσηγαγεν R
: <Lt>inmisit</> LaR
πλησμονὴν
εἰς
τὰς Bo Sa R" Uulg L" A"]
: τὴν B' GaAug == MT
ψυχὰς Bo Sa R" Uulg L" A"]
: ψυχην B' GaAug == MT
αὐτῶν
.
~x105y16z1
καὶ
παρώργισαν
+< τον S L' A': cf. MT <3L>3
Μωυσῆν B R 55]
ἐν
τῇ
παρεμβολῇ
~z2
καὶ B' R"] > GaAug L" A' == MT
+< τον S L' A': cf. MT <3L>3
Ααρων B R He 55]
τὸν
ἅγιον
κυρίου
:
~x105y17z1
ἠνοίχθη

γῆ
καὶ
κατέπιεν
Δαθαν]
: <Lt>datham</> LaG
~z2
καὶ
ἐκάλυψεν
ἐπὶ] > LaR
τὴν
συναγωγὴν
Αβιρων
:
~x105y18z1
καὶ
ἐξεκαύθη
πῦρ
ἐν
τῇ
συναγωγῇ
αὐτῶν
,
~z2
+< και B LaR et alii Latini
φλὸξ
κατέφλεξεν
ἁμαρτωλούς
.
~x105y19z1
καὶ
ἐποίησαν
μόσχον
ἐν
Χωρηβ
~z2
καὶ
προσεκύνησαν
τῷ
γλυπτῷ
:
~x105y20z1] 20.1 + 20.2 unus stichus Sa 1219
καὶ
ἠλλάξαντο]
: ἠλλαξαν 55: ex Rom. 1.23
τὴν
δόξαν
+< τοῦ Lpau: ex Rom. 1.23
αὐτῶν B" Sa Sy 55, <Lt>suam</> La Ga == MT]
: αὐτοῦ R L' A'
: θεου Lpau: ex Rom. 1.23
~z2
ἐν
ὁμοιώματι
μόσχου
ἔσθοντος B' A']
: ἐσθιοντος R L'-2040 1219: cf. 13.4
χόρτον
.
~x105y21z1
+< και LaThtp(non THe)- 2040
ἐπελάθοντο
τοῦ] > LpauTSc A'(1219 dub.) S*
: τον R == <Lt>deum</> La Ga
θεοῦ]
: κυριου S*
: θεον R == <Lt>deum</> La Ga
τοῦ
σῴζοντος]
: ῥυσαντος R: cf. proleg. $$ 5.1
αὐτούς
,
~z2
τοῦ
ποιήσαντος
μεγάλα]
: μεγαλεια R Ac
ἐν
Αἰγύπτῳ
,
~x105y22z1] 22.1 + 22.2 unus stichus B'
θαυμαστὰ B' == MT (cf. 97.1)]
: θαυμασια R L" A'
ἐν
γῇ
Χαμ]
: <Lt>chanaan</> LaG et Psalt. Rom.: cf. 104.23
,
~z2] 22.1 + 22.2 unus stichus B'
+< και B LaG
φοβερὰ
ἐπὶ
θαλάσσης
ἐρυθρᾶς
.
~x105y23z1
καὶ
εἶπεν
τοῦ
ἐξολεθρεῦσαι]
: ἐξολοθρευσαι L'(non T): cf. 105.34 et 11.4
αὐτούς
,
~z2] 23.2 + 23.3 unus stichus Ga
εἰ
μὴ
Μωυσῆς
ὁ]
: <Lt>(seruus)</> LaG
ἐκλεκτὸς]
: <Lt>seruus</> LaG
αὐτοῦ
~z3 23.2 + 23.3 unus stichus Ga] > He
ἔστη] > He(>6), LaG begins 23.3 here
ἐν] > He(>6)
τῇ] > He(>6) S
θραύσει] > He(>6)
ἐνώπιον] > He(>6)
αὐτοῦ] > He(>6)
~z4] 23.4 in duo stichos (του αποστρ. τ. ο. αυτου, του μη εξολ.)
diuidunt Sy A
τοῦ
+ μη S: ex seq.
ἀποστρέψαι
+ <Lt>ab (indignatione irae)</> LaR (hab. <Lt>iraeius</> pro <Lt>irae eius)</>
+ <Lt>(ab) indignatione (irae)</> LaR (hab. <Lt>iraeius</> pro <Lt>irae eius)</>
τὴν S Sa R He, <Lt>iram</> LaGAug Ga]
: τον L" A"
: ἀπο B'
+< θυμον L" A"
+< θυμου B'
ὀργὴν] > L" A"
: οργης B'
: <Lt>(ab indignatione) irae</> LaR(hab. <Lt>iraeius</> pro <Lt>irae eius)</>
αὐτοῦ
τοῦ
μὴ
ἐξολεθρεῦσαι B' == MT]
+ αὐτους rel.: ex 105.23.1
.
~x105y24z1
καὶ]
ἐξουδένωσαν
γῆν
ἐπιθυμητήν
,
~z2
+< και B
+ <Lt>et (non)</> LaG et alii Latini
οὐκ
: <Lt>nec</> Aug
ἐπίστευσαν
τῷ
λόγῳ
αὐτοῦ
:
~x105y25z1
καὶ
ἐγόγγυσαν]
: ἐγογγυζον R He
ἐν
τοῖς
σκηνώμασιν
αὐτῶν
,
~z2
+< και Lpau
+< <Lt>et (non)</> LaG
οὐκ]
: <Lt>nec</> Psalt. Rom.
εἰσήκουσαν]
: ἠκουσαν Lpau
τῆς
φωνῆς
κυρίου
.
~x105y26z1
καὶ
ἐπῆρεν
τὴν
χεῖρα
αὐτοῦ
+< ἐπ rel.
αὐτοῖς B LaG == MT]
: αὐτους rel.
~z2
τοῦ
καταβαλεῖν
αὐτοὺς
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
~x105y27z1
καὶ
τοῦ
καταβαλεῖν
τὸ
σπέρμα
αὐτῶν
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν
~z2
καὶ
διασκορπίσαι
αὐτοὺς
ἐν
ταῖς]
: <Lt>(gentibus)</> LaG
χώραις]
: <Lt>gentibus</> LaG
.
~x105y28z1
καὶ
ἐτελέσθησαν
τῷ]
: <Lt>(uehementer)</> LaG
Βεελφεγωρ]
: <Lt>uehementer</> LaG
~z2
καὶ
ἔφαγον]
: ἐφαγαν 1219: cf. Thack. p. 211
θυσίας]
: θυσιαν R LpauHe 1219'
νεκρῶν
:
~x105y29z1
καὶ
παρώξυναν]
: παρεπικραναν R: ex 105.7 105.33 105.43
: παρωργισαν LpauHe: ex 105.16 105.32
αὐτὸν
ἐν
τοῖς
ἐπιτηδεύμασιν
αὐτῶν
,
~z2
καὶ
ἐπληθύνθη
ἐν == <3MB>3]
: ἐπ S' He 55
αὐτοῖς == <3MB>3]
: αὐτους S' He 55

πτῶσις
.
~x105y30z1] 30.1 30.2 duo stichi S TSyHe A', unus Sa R" Ga 55
καὶ
ἔστη
Φινεες
καὶ] > Ga(non Uulg) et alii Latini
ἐξιλάσατο
,
~z2] 30.1 30.2 duo stichi S TSyHe A', unus Sa R" Ga 55
καὶ
ἐκόπασεν

θραῦσις
:
~x105y31z1
καὶ
ἐλογίσθη
αὐτῷ
εἰς
δικαιοσύνην
~z2
+< και He
εἰς
γενεὰν
καὶ
γενεὰν
ἕως <Lt>usque (in saeculum)</> LaR]
τοῦ <Lt>(usque in saeculum)</> LaR]
αἰῶνος <Lt>(usque in) saeculum</> LaR]
+ <Lt>et</> LaG (+3)
+ <Lt>saeculum</> LaG (+3)
+ <Lt>saeculi</> LaG (+3)
.
~x105y32z1
καὶ
παρώργισαν]
: παρωξυναν 1219: ex 105.29
αὐτὸν] > S Ga(non Uulg) == MT
ἐφ' S R T 55]
: ἐπι L' A: cf. 80.8
ὕδατος
<gk.A)NTILOGI/AS</>
.
~z2
καὶ
ἐκακώθη
Μωυσῆς
δι'
αὐτούς
,
~x105y33z1
ὅτι
παρεπίκραναν
τὸ
πνεῦμα
αὐτοῦ
,
~z2
καὶ
διέστειλεν]
: διεστειλαν Lpau
ἐν] > S: post -λεν
τοῖς
χείλεσιν
αὐτοῦ
.
~x105y34z1] 34 est unus stichus in omnibus mss.
οὐκ
ἐξωλέθρευσαν]
: ἐξωλοθρευσαν L'(non T): cf. 105.23
: ἐξωλεθρευσε Lpau
τὰ]
: το Bo
ἔθνη]
: εθνος Bo
,
ἃ]
: ο Bo
εἶπεν
κύριος
αὐτοῖς] > S
,
~x105y35z1] 35.1 35.2 duo stichi S LaG Gac(uid.) T- He A', unus Sa R' Sy 55
καὶ
ἐμίγησαν
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν
~z2] 35.1 35.2 duo stichi S LaG Gac(uid.) T- He A', unus Sa R' Sy 55
καὶ
ἔμαθον
τὰ
ἔργα
αὐτῶν
:
~x105y36z1
καὶ
ἐδούλευσαν
τοῖς
γλυπτοῖς
αὐτῶν
,
~z2
καὶ
ἐγενήθη
αὐτοῖς
εἰς
σκάνδαλον
:
~x105y37z1] 37.1 37.2 duo stichi R' Ga A, unus S Sa TSyHe 1219'
καὶ] >1 Bo
ἔθυσαν
+ γαρ Bo
τοὺς
υἱοὺς
αὐτῶν
~z2] 37.1 37.2 duo stichi R' Ga A, unus S Sa TSyHe 1219'
καὶ
τὰς
θυγατέρας
αὐτῶν
τοῖς
δαιμονίοις]
: ματαιοις Sa: cf. 105.38
~x105y38z1
καὶ
ἐξέχεαν
αἷμα
ἀθῷον
,
~z2
αἷμα
υἱῶν
αὐτῶν
καὶ
θυγατέρων]
+ #13 αὐτῶν GaAug
+ τοῖς Sa: cf. 105.37 et S.-St. 2, p. 160
+ δαιμονιοις Sa: cf. 105.37 et S.-St. 2, p. 160
,
~z3
ὧν] > S LaR(s)
: και R
ἔθυσαν
τοῖς
γλυπτοῖς
Χανααν
,
~z4
καὶ
ἐφονοκτονήθη

γῆ
ἐν] > LaR
τοῖς
αἵμασιν]
+ αὐτῶν He
~x105y39z1
καὶ] > A (haplog) (>11)
ἐμιάνθη] > A (haplog) (>11)
+ ἡ Bo R' He 1219' 2002: ex 105.38.4
+ γη Bo R' He 1219' 2002: ex 105.38.4
ἐν] > A (haplog) (>11)
τοῖς] > A (haplog) (>11)
ἔργοις] > A (haplog) (>11)
αὐτῶν] > A (haplog) (>11)
,
~z2
καὶ] > A (haplog) (>11)
ἐπόρνευσαν] > A (haplog) (>11)
: ἐξεπόρνευσαν 55
ἐν] > A (haplog) (>11)
τοῖς] > A (haplog) (>11)
ἐπιτηδεύμασιν] > A (haplog) (>11)
αὐτῶν
.
~x105y40z1
καὶ
ὠργίσθη
θυμῷ] > Sa
κύριος
ἐπὶ]
: εἰς R 2002 == <Lt>in</> La Ga: cf. Helbing Kas. p. 211
τὸν
λαὸν
αὐτοῦ
~z2
καὶ
ἐβδελύξατο]
: ἐβδελυξαντο Lpau
τὴν
κληρονομίαν
αὐτοῦ
:
~x105y41z1
καὶ
παρέδωκεν
αὐτοὺς
εἰς
χεῖρας
ἐθνῶν S' R" Ga TThtp'He == MT]
: ἐχθρων Sa LThtp A (ex corr.)" 2029
+ αὐτῶν Sa: cf. 105.47)
,
~z2
καὶ
ἐκυρίευσαν
αὐτῶν]
: αὐτους Lpau
+ <Lt>in (eos)</> LaG
: <Lt>(in) eos</> LaG
οἱ
μισοῦντες
αὐτούς
:
~x105y42z1
καὶ
ἔθλιψαν
αὐτοὺς
οἱ
ἐχθροὶ
αὐτῶν
,
~z2
καὶ
ἐταπεινώθησαν
ὑπὸ
τὰς
χεῖρας
αὐτῶν
.
~x105y43z1
+< <Lt>et</> LaG
πλεονάκις
ἐρρύσατο
αὐτούς
,
~z2
αὐτοὶ
δὲ
παρεπίκραναν
αὐτὸν] > S 2002 == MT: cf. Helbing Kas. p. 101/2
ἐν
τῇ
βουλῇ
αὐτῶν
~z3
καὶ
ἐταπεινώθησαν
ἐν
ταῖς
ἀνομίαις
αὐτῶν
.
~x105y44z1
καὶ
εἶδεν S Sa Rs'Aug GaHi 55 2002 == MT]
+ κυριος Bo L" A
+ <Lt>eos</> LaG et alii Latini
ἐν
τῷ
θλίβεσθαι
αὐτοὺς
~z2
ἐν]
: <Lt>(et audiret)</> Ga
: <Lt>(et audiuit)</> HiUulg
τῷ]
: <Lt.(et audiret)</> Ga
: <Lt>(et audiuit)</> HiUulg
αὐτὸν]
: <Lt>(et audiret)</> Ga
: <Lt>(et audiuit)</> HiUulg
εἰσακοῦσαι]
: <Lt>(et) audiret</> Ga
: <Lt>(et) audiuit</> HiUulg
τῆς]
: τας Rs': cf. 33.7
δεήσεως]
: δεησεις Rs': cf. 33.7
αὐτῶν
:
~x105y45z1
καὶ
ἐμνήσθη
+ <Lt>illis</> LaG == MT
τῆς
διαθήκης
αὐτοῦ] > A
~z2
καὶ
μετεμελήθη
κατὰ
τὸ
πλῆθος
τοῦ
ἐλέους]
: ἐλεου Thtp: cf. 5.8
αὐτοῦ
~x105y46z1] 46.1 + 46.2 unus stichus Sa
καὶ
ἔδωκεν
αὐτοὺς
εἰς
οἰκτιρμοὺς <Lt>misericordias</> GaAug]
: <Lt>misericordiam</> LaR
: <Lt>seruitute</> LaG
~z2] 46.1 + 46.2 unus stichus Sa
ἐναντίον]
: ἐνωπιον Rs: cf. 21.26
πάντων
τῶν] > S: post παντων
αἰχμαλωτισάντων S A']
: αἰχμαλωτευσαντων Rs L'
αὐτούς
.
~x105y47z1
σῶσον
ἡμᾶς
,
κύριε

θεὸς
ἡμῶν
,
~z2
καὶ
ἐπισυνάγαγε
ἡμᾶς
ἐκ
τῶν
ἐθνῶν]
: ἐχθρων Sa: cf. 41
+ ἡμων Sa: cf. 41
~z3
τοῦ
ἐξομολογήσασθαι]
: ἐξομολογεισθαι Lpau
τῷ
ὀνόματι
σου S Rs'Aug Ga He 55 == MT] LaG L" A~
τῷ S Rs'Aug Ga He 55 == MT
ἁγίῳ S Rs'Aug Ga He 55 == MT
σου S Rs'Aug Ga He 55 == MT] > LaG L" A~
,
~z4
τοῦ]
: <Lt>et (gloriemur)</> La Ga
ἐγκαυχᾶσθαι]
: <Lt>(et) gloriemur</> La Ga
ἐν
τῇ
αἰνέσει
σου
.
~x105y48z1] 48.1 unus stichus S LaR(R* deest) 1219, duo (init. -- <gk>ISRAHL,
APO</> -- fin.) rel.: cf. 40.14
Εὐλογητὸς] > R* (>12)
κύριος] > R* (>12)
+ <Lt>sanctus</> Sa: cf. S.- St. 2, p. 160
ὁ] > R* (>12)
θεὸς] > R* (>12)
+< τοῦ Rs Lpau
Ισραηλ] > R* (>12)
ἀπὸ] > R* (>12)
τοῦ] > R* (>12)
αἰῶνος] > R* (>12)
καὶ] > LaG R* (>12)
ἕως] > R* (>12)
τοῦ] > R* (>12)
αἰῶνος] > R* (>12)
.] > R* (>12)
~z2
καὶ
ἐρεῖ
πᾶς

λαός
Γένοιτο
γένοιτο (cf. 40.14 71.19 88.53)] > S == MT
.
~x106y1z1] (MT 107) 1.1 1.2 duo stichi La Ga TSyHe A', unus S Sa 55
@@{1Αλληλουια.}1] trahit MT ad finem Ps. praec., bis hab. Aug: cf.
105.1
~z2] 1.1 1.2 duo stichi La Ga TSyHe A', unus S Sa 55
Ἐξομολογεῖσθε
τῷ
κυρίῳ
,
ὅτι
χρηστός
,
~z3
ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
~x106y2z1
εἰπάτωσαν
οἱ
λελυτρωμένοι
ὑπὸ
κυρίου
,
~z2
οὓς
ἐλυτρώσατο
ἐκ
χειρὸς
ἐχθροῦ S Rs' Ga TThtpHe A' == MT]
: ἐχθρων Bo Sa LaRAug L- Thtp': cf. 105.10
+ αὐτῶν Bo
.
~x106y3z1
+< και Uulg L" 1219 == MT
ἐκ S R" Ga A']
τῶν
χωρῶν
συνήγαγεν
αὐτοὺς
~z2
ἀπὸ
ἀνατολῶν
καὶ
δυσμῶν
καὶ
βορρᾶ
καὶ
θαλάσσης
.
~x106y4z1
ἐπλανήθησαν
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
ἐν
ἀνύδρῳ
,
~z2] 4.2 5.1 5.2 tres stichi LaG Ga Sy A', duo S (4.2 + 5.1, 5.2) et Sa R'
THe 1219 (4.2, 5.1 + 5.2)
ὁδὸν
+ <Lt>autem</> LaG
πόλεως]
: πολιν S
κατοικητηρίου
+ αὐτῶν Bo Sa
+ αὐτου 2002
οὐχ
εὗρον
~x106y5z1] 4.2 5.1 5.2 tres stichi LaG Ga Sy A', duo S (4.2 + 5.1, 5.2) et
Sa R' THe 1219 (4.2, 5.1 + 5.2)
πεινῶντες
καὶ
διψῶντες
,
~z2] 4.2 5.1 5.2 tres stichi LaG Ga Sy A', duo S (4.2 + 5.1, 5.2) et Sa R'
THe 1219 (4.2, 5.1 + 5.2)
+< <Lt>et</> LaG
ἡ]
: αἰ He
ψυχὴ]
: ψυχαι He
αὐτῶν
ἐν
αὐτοῖς]
: κακοις Lpau
ἐξέλιπεν]
: ἐξέλιπον He
:
~x106y6z1
καὶ
ἐκέκραξαν
πρὸς
κύριον
+< εἰσηκουσεν Sa hic, non in 106.13 106.19 106.28
+< αὐτῶν Sa hic, non in 106.13 106.19. 106.28
ἐν
τῷ
θλίβεσθαι
αὐτούς
,
~z2
καὶ
ἐκ
τῶν
ἀναγκῶν
αὐτῶν
ἐρρύσατο
αὐτοὺς
~x106y7z1
καὶ
ὡδήγησεν
αὐτοὺς
εἰς
ὁδὸν
εὐθεῖαν
~z2
τοῦ
πορευθῆναι
εἰς
πόλιν
κατοικητηρίου
.
~x106y8z1
ἐξομολογησάσθωσαν
τῷ
κυρίῳ
τὰ
ἐλέη
αὐτοῦ
~z2
καὶ
τὰ
θαυμάσια
αὐτοῦ
τοῖς] > R
υἱοῖς
τῶν
ἀνθρώπων
,
~x106y9z1
ὅτι
ἐχόρτασεν
ψυχὴν
κενὴν
~z2
καὶ
ψυχὴν
πεινῶσαν
ἐνέπλησεν
ἀγαθῶν
.
~x106y10z1
καθημένους
ἐν
σκότει
καὶ
+< ἐν LaGAug 2002
σκιᾷ
θανάτου
,
~z2
πεπεδημένους
ἐν
χείᾳ
καὶ
+< εν S LaG (Sy?)
ήρῳ
,
~x106y11z1
ὅτι
επίκραναν
τὰ]
: <Lt>bum)</>a
λόγια]
: <Lt>uerbum</> Sa
τοῦ] > R'Aug
θεοῦ]
: κυριου R'Aug
~z2
καὶ
τὴν
βουλὴν
τοῦ
ὑψίστου
παρώξυναν
,
~x106y12z1
καὶ
ἐταπεινώθη
ἐν
κόποις

καρδία]
: ψυχη He
αὐτῶν
,
~z2
+< και LaG A
ἠσθένησαν
,
καὶ
οὐκ
ἦν
ὁ <Lt>qui (adiuuaret)</> Ga]
: <Lt>quis (liberaret eos)</> LaG
βοηθῶν <Lt>(qui) adiuuaret</> Ga]
: <Lt>(quis) liberaret (eos)</> LaG
+ <Lt>eos</> LaRAug LaG
:
~x106y13z1
καὶ
ἐκέκραξαν
πρὸς
κύριον
ἐν
τῷ
θλίβεσθαι
αὐτούς
,
~z2
καὶ
ἐκ
τῶν
ἀναγκῶν
αὐτῶν
ἔσωσεν]
: ἐρρυσατο He: ex 106.6
αὐτοὺς
~x106y14z1
καὶ
ἐξήγαγεν]
: ὡδηγησεν R: ex 106.7 106.30
αὐτοὺς
ἐκ
σκότους
καὶ
+< ἐκ S
σκιᾶς
θανάτου
~z2
καὶ
τοὺς
εσμοὺς
αὐτῶν
διέρρηξεν
.
~x106y15z1
ἐξομολογησάσθωσαν
τῷ
κυρίῳ
τὰ
ἐλέη
αὐτοῦ
~z2
καὶ
τὰ
θαυμάσια
αὐτοῦ
τοῖς
υἱοῖς
τῶν
ἀνθρώπων
,
~x106y16z1] 16.1 + 16.2 unus stichus S
ὅτι
συνέτριψεν
πύλας
χαλκᾶς
~z2] 16.1 + 16.2 unus stichus S
καὶ
μοχλοὺς
σιδηροῦς
συνέκλασεν S R]
: συνεθλασεν LThtp A": cf. 45.10
: συνετριψεν Thtp: ex 106.16.1
.
~x106y17z1
ἀντελάβετο
αὐτῶν]
: αὐτους R == <Lt>eos</> La Ga
ἐξ
ὁδοῦ
ἀνομίας
αὐτῶν
,
~z2
διὰ
γὰρ
τὰς
ἀνομίας
αὐτῶν
ἐταπεινώθησαν
:
~x106y18z1
πᾶν
βρῶμα
ἐβδελύξατο

ψυχὴ
αὐτῶν
,
~z2
καὶ
ἤγγισαν
ἕως
τῶν
πυλῶν
τοῦ
θανάτου
:
~x106y19z1] 106.19 > LaG
καὶ] > LaG(>17)
ἐκέκραξαν] > LaG(>17)
πρὸς] > LaG(>17)
κύριον] > LaG(>17)
ἐν] > LaG(>17)
τῷ] > LaG(>17)
θλίβεσθαι] > LaG(>17)
αὐτούς] > LaG(>17)
,] > LaG(>17)
~z2
καὶ] > LaG(>17)
ἐκ] > LaG(>17)
τῶν] > LaG(>17)
ἀναγκῶν] > LaG(>17)
αὐτῶν] > LaG(>17)
ἔσωσεν] > LaG(>17)
αὐτούς] > LaG(>17)
,] > LaG(>17)
~x106y20z1
ἀπέστειλεν
τὸν
λόγον
αὐτοῦ
καὶ
ἰάσατο]
: <Lt>liberauit</> == 19.2 εσωσεν pro ιασατο LaG
αὐτοὺς
~z2
καὶ
ἐρρύσατο
αὐτοὺς
ἐκ
τῶν
διαφθορῶν> <Lt>interitionibus</> Ga]
: ἀναγκων Bo: ex 106.6 106.13 106.19 106.28
: πονων(?) Sa
: <Lt>corruptela</> LaGAug
: <Lt>corruptione</> LaR
αὐτῶν
.
~x106y21z1
ἐξομολογησάσθωσαν
τῷ
κυρίῳ
τὰ
ἐλέη
αὐτοῦ
~z2
καὶ
τὰ
θαυμάσια
αὐτοῦ
τοῖς
υἱοῖς
τῶν
ἀνθρώπων
~x106y22z1
καὶ
θυσάτωσαν S Sa R" Ga 55 == MT]
+ αὐτῷ Bo L" A' 2029
θυσίαν
αἰνέσεως
~z2
καὶ
ἐξαγγειλάτωσαν
τὰ
ἔργα
αὐτοῦ
ἐν
ἀγαλλιάσει
.
~x106y23z1
οἱ
καταβαίνον τες
εἰς] > R'Aug Ga
τὴν S A' 2029 == MT] > R L' 1219
θάλασσαν
ἐν
πλοίοις
+ αὐτῶν Sa
~z2
ποιοῦντες
ἐργασίαν
ἐν
ὕδασι
πολλοῖς
,
~x106y24z1
αὐτοὶ
εἴδοσαν S R He 55]
: εἰδον L' A 2029: cf. 94.9
τὰ
ἔργα
+< τοῦ R 1219: cf. 2.12
κυρίου
~z2
καὶ
τὰ
θαυμάσια
αὐτοῦ
ἐν
τῷ] > R
βυθῷ
:
~x106y25z1
εἶπεν
+ <Lt>dominus</> LaG
,
καὶ
ἔστη
πνεῦμα
καταιγίδος
,
~z2
καὶ
ὑψώθη
τὰ
κύματα
αὐτῆς
:
~x106y26z1] 26.1 26.2 duo stichi S R" Ga THe-2040 A', unus Sa Sy 55
+< <Lt>et</> LaG
ἀναβαίνουσιν
ἕως
τῶν
οὐρανῶν
~z2] 26.1 26.2 duo stichi S R" Ga THe-2040 A', unus Sa Sy 55
καὶ] > Aug == MT
καταβαίνουσιν
ἕως
τῶν
ἀβύσσων
,
~z3

ψυχὴ
αὐτῶν
ἐν
κακοῖς
ἐτήκετο
,
~x106y27z1
ἐταράχθησαν
,
+< και R" Ga Thtp'HeSc 2029 == MT
ἐσαλεύθησαν S* LThtp-2040 A"]
ὡς

μεθύων
,
~z2
καὶ
πᾶσα

σοφία
αὐτῶν
κατεπόθη]
: <Lt>desiit in eis</> Sa
+ <Lt>(desiit) in (eis)</> Sa
+ <Lt>(desiit in) eis</> Sa
:
~x106y28z1
καὶ
<gk>E)KE/KRACAN<gk>
πρὸς
κύριον
ἐν
τῷ
θλίβεσθαι
αὐτούς
,
~z2
καὶ
ἐκ
τῶν
ἀναγκῶν
αὐτῶν
ἐξήγαγεν]
: ἐρρυσατο uel ἐσωσεν Sa et Psalt. Rom.: ex 106.6 106.13 106.19
: ἐσωσεν uel ἐρρυσατο Sa et Psalt. Rom.: ex 106.6 106.13 106.19
αὐτοὺς
~x106y29z1
καὶ La L" A" 2029
ἐπέταξεν La L" A" 2029]
: ἐπαταξεν Bo Sa Lb
: ἐπετιμησεν R Lpau- ScSu: ex Matth. 8.26 Marc. 4.39 Luc. 8.24
: ἐστησεν S == <3Hr)S MQY>3 (<3HMMDL>3 seq. om. S): cf. Symg "<gk>EBR'
ESTHSEN KATAIGIDA AUTHS</>"
: <Lt>(et) statuit (procellam)</> #8 <Lt>(eius)</> λ sideways [??] <Lt>(in
auram)</> GaHi
τῇ La L" A" 2029] > S
: <Lt>(et statuit procellam)</> #8 <Lt>(eius)</> λ sideways [??] <Lt>(in
auram)</> GaHi
καταιγίδι La L" A" 2029]
: <Lt>(et statuit) procellam</> #8 <Lt>(eius)</> λ sideways [??] <Lt>(in
auram)</> GaHi
+ αὐτης Su S
,
καὶ La L" A" 2029] > S(>5) GaHi
ἔστη La L" A" 2029] > S(>5) GaHi
εἰς La L" A" 2029] > S(>5)
αὔραν La L" A" 2029] > S(>5)
: <Lt>(et statuit procellam)</> #8 <Lt>(eius)</> λ sideways [??] <Lt>(in)
auram</> GaHi
,] > S(>5)
~z2
καὶ
ἐσίγησαν]
: ἐσιγησεν Lb 1219 2029: cf. 11.3
τὰ
κύματα
αὐτῆς
:
~x106y30z1
καὶ
εὐφράνθησαν
,
ὅτι
ἡσύχασαν
,
~z2
καὶ
ὡδήγησεν
αὐτοὺς
ἐπὶ] > S
: <Lt>(aditus)</> LaG
λιμένα]
: ἐπιμελια S
: <Lt>aditus</> LaG
θελήματος
αὐτῶν Sa R" GaHi == MT]
: αυτου S' L"- Su-2040 A" 2029
+ ~z3 LaG et alii Latini
+ <Lt>et</> LaG et alii Latini: cf. 106.6 106.13 106.19 106.28 (+6)
+ <Lt>de</> LaG et alii Latini: cf. 106.6 106.13 106.19 106.28 (+6)
+ <Lt>necessitatibus</> LaG et alii Latini: cf. 106.6 106.13 106.19 106.28
(+6)
+ <Lt>eorum</> LaG et alii Latini: cf. 106.6 106.13 106.19 106.28 (+6)
+ <Lt>liberauit</> LaG et alii Latini: cf. 106.6 106.13 106.19 106.28 (+6)
+ <2eo>2 LaG et alii Latini: cf. 106.6 106.13 106.19 106.28 (+6)
<.>1 {????????}
~x106y31z1
ἐξομολογησάσθωσαν
τῷ
κυρίῳ
τὰ
ἐλέη
αὐτοῦ
~z2
καὶ
τὰ
θαυμάσια
αὐτοῦ
τοῖς
υἱοῖς
τῶν
ἀνθρώπων
,
~x106y32z1
+< <Lt>et</> LaGAug Uulg == MT
ὑψωσάτωσαν
αὐτὸν
ἐν
ἐκκλησίᾳ Bo Sa LaG(cf. proleg. $$ 5.15) Aug Ga L" A' == MT]
: ἐκκλησιαις S R'
λαοῦ]
: λαων Lpau
+ αὐτοῦ Bo
~z2
καὶ
ἐν
καθέδρᾳ Bo La Ga L" 1219' 2029 == MT]
: καθεδραις S Sa R A
πρεσβυτέρων
αἰνεσάτωσαν
αὐτόν
.
~x106y33z1
+< <Lt>quia</> LaG et Psalt. Rom.
ἔθετο
ποταμοὺς
εἰς
ἔρημον
~z2
καὶ
διεξόδους (cf. 106.35)]
: ἐξοδους S: post αι
ὑδάτων
εἰς
δίψαν
,
~x106y34z1] 34.1 + 34.2 unus stichus Sa
γῆν
καρποφόρον
εἰς
ἅλμην
~z2
ἀπὸ
κακίας
τῶν
κατοικούντων
ἐν
αὐτῇ
.
~x106y35z1
ἔθετο
ἔρημον
εἰς
λίμνας]
: λιμενας S
ὑδάτων
~z2] > S LaG
καὶ] > S LaG(>6)
γῆν] > S LaG(>6)
ἄνυδρον] > S LaG(>6)
εἰς] > S LaG(>6)
διεξόδους] > S LaG(>6)
ὑδάτων] > S LaG(>6)
~x106y36z1
καὶ
κατῴκισεν]
: κατεσκηνωσεν R
ἐκεῖ
πεινῶντας
,
~z2
καὶ
συνεστήσαντο]
: συνεστησατο Bo Sa Lpau(Tht?)
πόλιν S' LaRAug Ga == MT]
: πολεις R' L" A'
κατοικεσίας
~x106y37z1] 37.1 + 37.2 unus stichus Sa 1219
καὶ
ἔσπειραν
ἀγροὺς
καὶ
ἐφύτευσαν
ἀμπελῶνας
~z2] 37.1 + 37.2 unus stichus Sa 1219
καὶ
ἐποίησαν
καρπὸν
γενήματος
,
~x106y38z1
καὶ
εὐλόγησεν
αὐτούς
,
καὶ
ἐπληθύνθησαν
σφόδρα
,
~z2
καὶ
τὰ
κτήνη
αὐτῶν
οὐκ
ἐσμίκρυνεν]
: εσμικρυναν LpauRc 55*
: <Lt>sunt (minorata)</> uel sim. Bo La Sy
+ <Lt>(sunt) minorata</> uel sim. Bo La Sy
: <Lt>minorauit</> Sa Ga
.
~x106y39z1] 39.1 + 39.2 unus stichus Sa R'
καὶ
ὠλιγώθησαν]
: ὠλισθησαν Sa
καὶ
ἐκακώθησαν
~z2] 39.1 + 39.2 unus stichus Sa R'
ἀπὸ
θλίψεως]
: θλίψεων He
κακῶν <Lt>malorum (et dolore)</> Aug Ga]
: <Lt>(dolorum et) malorum</> LaR
: <Lt>malorum (et in dolore)</> LaG
καὶ <Lt>(malorum) et (dolore)</> Aug Ga]
+ <Lt>(malorum et) in (dolore)</> LaG
ὀδύνης <Lt>(malorum et) dolore</> Aug Ga]
: πονου uel sim. Sa
: ὀδυνων uel sim. Sy
: <Lt>dolorum (et malorum)</> LaR
: <Lt>(malorum et in) dolore</> LaG
+ και uel sim. Sa Sy
+ ὀνειδους uel sim. Sa
+ στεναγμων uel sim. Sy
.
~x106y40z1
+< και Lpau
ἐξεχύθη
ἐξουδένωσις
ἐπ'
ἄρχοντας S Sa R" Ga He 55 == MT]
+ αὐτῶν Bo L" A'
,
~z2
καὶ
ἐπλάνησεν
αὐτοὺς
ἐν]
ἀβάτῳ]
: <Lt>(in) inuio (et non in uia)</> LaRAug Ga
: <Lt>(in uia et non in) inuio</> LaG
καὶ]
οὐχ]
: οὐκ R
+< εν R
ὁδῷ]
: <Lt>(in inuio et non in) uia</> LaRAug Ga
: <Lt>(in) uia (et non in inuio)</> LaG
.
~x106y41z1
καὶ
ἐβοήθησεν
πένητι]
: πενητα Lpau 55
ἐκ <2de (inopia)>2 Ga]
: ἀπο R
: ἐν Sa(uid.) Rc 55
: <Lt>a (mendicitate)</> LaRAug
: <Lt>ab (inopia)</> LaG
πτωχείας <Lt>(de) inopia</> Ga]
: πτωχεια Sa(uid.)
: πτωχια Rc 55
: <Lt>(a) mendicitate</> LaRAug
: <Lt>(ab) inopia</> LaG
+ αὐτοῦ Sa(uid.)
~z2
καὶ
ἔθετο
ὡς
πρόβατα
πατριάς
.
~x106y42z1
ὄψονται
εὐθεῖς
καὶ
εὐφρανθήσονται
,
~z2
καὶ
πᾶσα
ἀνομία
ἐμφράξει
τὸ] > He A"
στόμα
αὐτῆς
.
~x106y43z1
τίς
σοφὸς
καὶ
φυλάξει]
: συνησει R
: <Lt>intelligit</> LaG: cf. 106.43.2
ταῦτα
~z2
καὶ
+< <Lt>tunc</> LaG et alii Latini
συνήσουσιν <Lt>intellegent</> LaG]
: <Lt>intelleget</> LaRAug Ga: ad 106.43.1 adapt.
τὰ
ἐλέη
τοῦ
κυρίου]
: θεου Lpau
;
~x107y1z1] (MT 108)
+< αλληλουια Sy 1219': ex 104.1 105.1 etc., cf. 109.1
@@{1ὨΙδὴ S Sa-2017 R Ga- Aug La"] > Lb A, Bo~
+ <Lt>in (finem psalmus)</> LaR
: <Lt>(in) finem (psalmus)</> LaR
: ὠδης Bo
ψαλμοῦ S Sa-2017 R Ga- Aug La"] > LaG
: ψαλμος Lpau Bo Lb A
: <Lt>(in finem) psalmus</> LaR
+ ὠδης Bo~
τῷ
~x107y2z1
Ἑτοίμη

καρδία
μου
,
ὁ] > LaG
θεός] > LaG
,] He begins 2.2 here
ἑτοίμη (cf. 56.8) #8
ἡ (cf. 56.8)] #8 Ga
καρδία (cf. 56.8)] #8 Ga
μου (cf. 56.8)] #8 Ga
,] He begins 2.3 here
~z2
ᾄσομαι
καὶ
ψαλῶ
ἐν
τῇ
δόξῃ
μου]
: σου Sa-2017
.
~x107y3z1] 3.1 + 3.2 unus stichus S
+< εξεγερθητι Bo Uulg L"Su 1219' et Psalt. Rom.(+<4): ex 56.9
+< ἡ Bo Uulg L"Su 1219' et Psalt. Rom.(+<4): ex 56.9
+< δοξα Bo Uulg L"Su 1219' et Psalt. Rom.(+<4): ex 56.9
+< μου Bo Uulg L"Su 1219' et Psalt. Rom.(+<4): ex 56.9
ἐξεγέρθητι S Sa-2017 R" GaHi A]
: ἐγερθητι S
,
ψαλτήριον
καὶ
θάρα
:
~z2] 3.1 + 3.2 unus stichus S; 3.2 + 4.1 unus stichus Sa
ἐξεγερθήσομαι
ὄρθρου
.
~x107y4z1] 3.2 + 4.1 unus stichus Sa; 4.1 + 4.2 unus stichus S
ἐξομολογήσομαί
σοι
ἐν
λαοῖς
,
κύριε
,
~z2] 4.1 + 4.2 unus stichus S
καὶ S' LaG Ga == MT] > 2017 R' L" A': cf. 56.10
ψαλῶ
σοι
ἐν
ἔθνεσιν
,
~x107y5z1
ὅτι
μέγα]
: εμεγαλυνθη R Lpau 1219 et Psalt. Rom.
: <Lt>magnificata (est super)</> LaR: cf. 56.11
+ <Lt>(magnificata) est (super)</> LaR: cf. 56.11
ἐπάνω]
: εως R Lpau 1219 et Psalt. Rom.
: <Lt>(magnificata est) super</> LaR: cf. 56.11
τῶν
οὐρανῶν
τὸ
ελεός
σου
~z2
καὶ
ἕως
τῶν
ελῶν

ήθειά
σου
.
~x107y6z1
ψώθητι
ἐπὶ
τοὺς
οὐρανούς
,

θεός
,
~z2
καὶ
ἐπὶ
πᾶσαν
τὴν
γῆν

δόξα
σου
.
~x107y7z1
ὅπως
ἂν
ῥυσθῶσιν
οἱ
ἀγαπητοί
σου
,
~z2
σῶσον
τῇ
δεξιᾷ
σου
καὶ
ἐπάκουσόν
μου]
: ἡμῶν 1219
.
~x107y8z1

θεὸς
ἐλάλησεν
ἐν
+< <Lt>templo</> LaG
τῷ <Lt>sancto</> LaR Ga]
ἁγίῳ <Lt>sancto</> LaR Ga]
αὐτοῦ
~z2
Ὑψωθήσομαι <Lt>exaltabor</> LaGAug]
: αγαλλιασομαι
: <Lt>laetabor</> LaR et alii Latini: ex 59.8
: <Lt>exultabo</> Uulg
: <Lt>exultabor</> Ga!
καὶ
διαμεριῶ
Σικιμα
~z2
καὶ
τὴν
κοιλάδα
τῶν
σκηνῶν (cf. 59.8)]
: σκηνωματων S: reprobandum uid., quia σκηνωμα non nisi hoc
Psalterii loco == <3CHS>3 est
διαμετρήσω (cf. 59.8)]
: ἐκμετρησω S
:
~x107y9z1
ἐμός
ἐστιν
Γαλααδ
,
καὶ
ἐμός
ἐστιν
Μανασση S' Sa LaG Ga]
: μανασσης R' Uulg L' A": cf. 59.9
,
~z2
καὶ] > 2017 Ga(non Uulg)
Εφραιμ
ἀντίλημψις]
: κραταιωσις R Lpau
: <Lt>fortitudo</> LaG et alii Latini: ex 59.9
τῆς
κεφαλῆς
μου
,
~z3] 9.3 + 10.1 unus stichus R' Sy: cf. 59.9
Ιουδας
+< ο R: cf. 59.9
βασιλεύς
μου
:
~x107y10z1] 9.3 + 10.1 unus stichus R' Sy: cf. 59.9
Μωαβ
λέβης
τῆς
</>E)LPI/DOS</>
μου
,
~z2
+< <Lt>et</> LaG
ἐπὶ
τὴν
Ιδουμαίαν
ἐκτενῶ S' 2017 R' Ga Lpau'He 1219' (cf. 59.10)]
: ἐπιβαλω L' A
: <Lt>immittam</> LaG
τὸ
ὑπόδημά
μου
,
~z3
ἐμοὶ
+< οι S
ἀλλόφυλοι
ὑπετάγησαν]
: <Lt>amici (facti sunt)</> == εφιλιασαν GaHi et εβρ' teste Symg
+ <Lt>(amici facti (sunt)</> == εφιλιασαν GaHi et εβρ' teste Symg
+ <Lt>(amici facti) sunt</> == εφιλιασαν GaHi et εβρ' teste Symg
.
~x107y11z1] > Sa~ (~7)
τίς] > Sa~ (~7)
ἀπάξει] > Sa~ (~7)
με] > Sa~ (~7)
εἰς] > Sa~ (~7)
πόλιν] > Sa~ (~7)
περιοχῆς] > Sa~ (~7)
; > Sa~ (~7)
~z2
+< η Bo Sa R L'Symg A" et complures Latini: cf. 59.11
+< και Sytxt
τίς S La Ga == MT]
ὁδηγήσει
με
ἕως
τῆς
Ιδουμαίας
;]
+ τίς] Sa~ (~7)
+ ἀπάξει] Sa~ (~7)
+ με] Sa~ (~7)
+ εἰς] Sa~ (~7)
+ πόλιν] Sa~ (~7)
+ περιοχῆς] Sa~ (~7)
+ ; Sa~ (~7)
~x107y12z1
οὐχὶ
σύ
,

θεός
,

ἀπωσάμενος
ἡμᾶς
;
~z2
καὶ
οὐκ]
: οὐχι S: cf. 59.12
ἐξελεύσῃ
,

θεός
,
ἐν
ταῖς
δυνάμεσιν
ἡμῶν
.
~x107y13z1
δὸς
ἡμῖν
βοήθειαν
ἐκ
θλίψεως
+ ἡμῶν Sa: cf. 59.13
:
~z2
καὶ]
: ὅτι Sa Ga
ματαία
σωτηρία
ἀνθρώπου
.
~x107y14z1
ἐν
+ δε 55: cf. 59.14
τῷ
θεῷ
ποιήσομεν
δύναμιν
,
~z2
καὶ
αὐτὸς
ἐξουδενώσει
+< παντας Sa
τοὺς
ἐχθροὺς]
: θλιβοντας 2009(uid.) Lpau A'(non 1219) et Psalt. Rom.: ex 59.14
ἡμῶν]
: ἡμᾶς 2009(uid.) Lpau A'(non 1219) et Psalt. Rom.: ex 59.14
.
~x108y1z1] (MT 109)
@@{1Εἰς
τὸ
τέλος
:
+ ψαλμός.} 2009(uid.) R" Uulg La" A"~
τῷ S Ga Lb == MT]
Δαυιδ S Ga Lb == MT]
ψαλμός.}1 S Ga Lb == MT] > 2009(uid.) R" Uulg La" A"~
~z2

θεός
,
τὴν
αἴνεσίν
μου
μὴ
παρασιωπήσῃς
,
~x108y2z1
ὅτι
στόμα
ἁμαρτωλοῦ
καὶ
στόμα] > Sa LaG Ga(non Uulg)
δολίου
ἐπ'
ἐμὲ
ἠνοίχθη
,
~z2
ἐλάλησαν
κατ'
ἐμοῦ
γλώσσῃ]
: γλωσσαν <Lt>linguam (dolosam)</> R'
δολίᾳ]
: δολιαν <Lt>(linguam) dolosam</> R'
~x108y3z1
καὶ
λόγοις
μίσους
ἐκύκλωσάν
με
~z2
καὶ
ἐπολέμησάν
με
δωρεάν
.
~x108y4z1] 4.1 + 4.2 unus stichus THe
ἀντὶ
τοῦ
ἀγαπᾶν
με] Sa begins 4.1 here
ἐνδιέβαλλόν
με
,
~z2] 4.1 + 4.2 unus stichus THe
ἐγὼ
δὲ
προσευχόμην
:
~x108y5z1
καὶ
ἔθεντο
κατ'
ἐμοῦ
κακὰ]
: πονηρα R: cf. 7.5
ἀντὶ
ἀγαθῶν
~z2
καὶ
μῖσος
ἀντὶ
τῆς
ἀγαπήσεώς
μου
.
~x108y6z1
κατάστησον
ἐπ'
αὐτὸν
ἁμαρτωλόν
,
~z2
καὶ
διάβολος
στήτω
ἐκ
δεξιῶν
αὐτοῦ
:
~x108y7z1
ἐν
τῷ
κρίνεσθαι
αὐτὸν
ἐξέλθοι
καταδεδικασμένος
,
~z2
καὶ

προσευχὴ
αὐτοῦ
γενέσθω
εἰς
ἁμαρτίαν
.
~x108y8z1
γενηθήτωσαν
αἱ
ἡμέραι
αὐτοῦ
ὀλίγαι
,
~z2
καὶ
τὴν
ἐπισκοπὴν
αὐτοῦ
λάβοι]
: λαβετω R: ex Act. 1.20
ἕτερος
+ ~z3 LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>fiat</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>tabernaculum</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20(+11)
+ <Lt>eius</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>desertum</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ ~z4 LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>et</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>non</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <2sit>2 LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>qui</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>habitet</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>in</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
+ <Lt>eum</> LaG (sim. Psalt. Rom.): ex Act. 1.20 (+11)
:
~x108y9z1] 9.1 + 9.2 unus stichus 55
γενηθήτωσαν
οἱ] > R Lpau
υἱοὶ
αὐτοῦ
ὀρφανοὶ
~z2] 9.1 + 9.2 unus stichus 55
καὶ

γυνὴ
αὐτοῦ
χήρα
:
~x108y10z1
σαλευόμενοι
μεταναστήτωσαν
οἱ
υἱοὶ] > R Lpau
αὐτοῦ
καὶ
ἐπαιτησάτωσαν
,
~z2
+< και Uulg Thtp
ἐκβληθήτωσαν
ἐκ
τῶν
οἰκοπέδων
αὐτῶν
.
~x108y11z1
+< και S Ac"
ἐξερευνησάτω R L' 1219]
: εξεραυνησατω S A': cf. 63.7
δανειστὴς
πάντα] > LaG LpauThtp
,
ὅσα
ὑπάρχει
αὐτῷ
,
~z2
+< και GaAug L" A' == MT
διαρπασάτωσαν S R" 55]
ἀλλότριοι
+< παντας S' R" Ga Sy 55: ad 108.11.1 adapt.
τοὺς Sa UulgAug L' A' == MT]
πόνους
αὐτοῦ]
: αὐτῶν Lb
:
~x108y12z1
μὴ
ὑπαρξάτω
αὐτῷ
ἀντιλήμπτωρ
,
~z2
μηδὲ]
: <Lt>non</> LaR
γενηθήτω
οἰκτίρμων
τοῖς
ὀρφανοῖς
αὐτοῦ
:
~x108y13z1] 108.13 > 55
γενηθήτω] > 55(>15)
τὰ] > 55(>15)
τέκνα] > 55(>15)
αὐτοῦ] > 55(>15)
εἰς] > 55(>15)
ἐξολέθρευσιν] > 55(>15)
: ἐξολοθρευσιν L'(non T): cf. 108.15 et 11.4
,] > 55(>15)
~z2
ἐν] > 55(>15)
γενεᾷ] > 55(>15)
μιᾷ] > 55(>15)
ἐξαλειφθήτω S R A'] > 55(>15)
: ἐξαλειφθειη L' ex 108.14.2
τὸ] > 55(>15)
ὄνομα] > 55(>15)
αὐτοῦ] > 55(>15)
: αὐτῶν R' == MT
.] > 55(>15)
~x108y14z1
ἀναμνησθείη
ἡ]
: αἰ Sa Ga(non Uulg)
: ἡ S: ex 108.14.2
ἀνομία]
: ἁμαρτια S: ex 108.14.2
: ἀνομιαι Sa Ga(non Uulg)
τῶν
πατέρων
αὐτοῦ
ἔναντι
κυρίου
,
~z2
καὶ

ἁμαρτία
τῆς
μητρὸς
αὐτοῦ
μὴ
ἐξαλειφθείη
:
~x108y15z1
γενηθήτωσαν
ἔναντι S R He 55]
: ἐναντιον L' A'
κυρίου
διὰ
παντός
,
~z2
καὶ
ἐξολεθρευθείη]
: ἐξολοθρευθειη L'(non T): cf. 108.13
ἐκ
γῆς
τὸ
μνημόσυνον
αὐτῶν S' La Ga Ld(sil)T"He == MT]
: αὐτου Sa R Ld A" 2029: ad 108.16 adapt.
,
~x108y16z1
ἀνθ'
ὧν
οὐκ
ἐμνήσθη]
: ἐμνησθησαν R"(non Aug) T: ad 108.15 adapt.
τοῦ] > L'(non He) == MT
ποιῆσαι
ἔλεος
~z2
καὶ
κατεδίωξεν]
: κατεδιωξαν R"(non Aug) T: ad 108.15 adapt.
ἄνθρωπον] > S Sa 2029
πένητα
καὶ
πτωχὸν
~z3
καὶ
κατανενυγμένον
τῇ
καρδίᾳ
τοῦ]
: <Lt>(morti tradiderunt)</> LaR
: <Lt>(morti traderent)</> LaG
θανατῶσαι]
: <Lt>morti</> LaR LaG
+ <Lt>(morti) tradiderunt</> LaR
+ <Lt>(morti) traderent</> LaG
.
~x108y17z1
καὶ
ἠγάπησεν
κατάραν
,
καὶ
ἥξει
αὐτῷ
:
~z2
καὶ
οὐκ
ἠθέλησεν
εὐλογίαν
,
καὶ
μακρυνθήσεται
ἀπ'
αὐτοῦ
.
~x108y18z1
καὶ
ἐνεδύσατο
κατάραν
ὡς S R 55]
: ὡσει L' A' 2029: cf. 108.18.3. 108.19 108.23 108.29 et 16.12
ἱμάτιον
,
~z2
καὶ
εἰσῆλθεν
ὡς
ὕδωρ
εἰς
τὰ
ἔγκατα
αὐτοῦ
~z3
καὶ
ὡσεὶ]
: ὡς S: cf. 108.19
ἔλαιον
ἐν
τοῖς
ὀστέοις
αὐτοῦ
:
~x108y19z1
γενηθήτω
αὐτῷ
ὡς
ἱμάτιον
,

περιβάλλεται
,
~z2
καὶ
ὡσεὶ]
: ὡς 55: cf. 108.18
ζώνη R L' 1219]
: ζωνην S A': ad ην seq. adapt.
,
ἣν
διὰ
παντὸς
περιζώννυται]
: ζωννυται S
.
~x108y20z1
τοῦτο
τὸ
ἔργον
τῶν
ἐνδιαβαλλόντων
με
παρὰ
κυρίου R L" == MT]
: κυριῳ S THe A" 2029
~z2
καὶ
τῶν
λαλούντων
πονηρὰ
κατὰ
τῆς
<1YUXH=S>1
μου
.
~x108y21z1
καὶ
σύ
,
κύριε
κύριε] > Bop LaG
: <Lt>deus (meus)</> Bop
+ <Lt>(deus) meus</> Bop
,
ποίησον
μετ'
ἐμοῦ
+< το LaG Sy: cf. 108.21.2
ἔλεος S' Sa R'Auguar He* Ac"] > GaAug L' A* == MT
+ σου LaG Sy: cf. 108.21.2
ἕνεκεν]
: ἑνεκα S: cf. 24.7
τοῦ
ὀνόματός
σου
,
~z2
ὅτι
χρηστὸν
τὸ
ἔλεός
σου
+ κυριε Bo SyHe 1219
.
~x108y22z1] cum 21.2 iungit T,> 55
ῥῦσαί] > 55(>10)
με] > 55(>10), MT begins 22.1 here
,] > 55(>10)
ὅτι] > 55(>10)
πτωχὸς] > 55(>10)
καὶ] > 55(>10)
πένης] > 55(>10)
ἐγώ S La Ga == <3YCNA>3 (cf. Thack. p. 55)] > 55(>10), R L" A' et
complures Latini~
εἰμι S La Ga == <3YCNA>3 (cf. Thack. p. 55)] > 55(>10)
+ ἐγώR L" A' et complures Latini~
εἰς
σύνεσιν
,] > 55(>10)
~z2
καὶ

καρδία
μου
τετάρακται]
: ἐταραχθη R
ἐντός
μου
.
~x108y23z1
ὡσεὶ]
: ὡς He 1219: cf. 108.18
σκιὰ
ἐν
τῷ
ἐκκλῖναι]
: ἐκκλινειν R 1219
αὐτὴν
ἀντανῃρέθην]
: ἀντανηρεθη S Lpau
,
~z2
ἐξετινάχθην
ὡσεὶ
ἀκρίδες
.
~x108y24z1
τὰ
γόνατά
μου
ἠσθένησαν
ἀπὸ
νηστείας
+ μου Sa
,
~z2
καὶ

σάρξ
μου
ἠλλοιώθη
δι'
ἔλαιον <Lt>oleum</> GaAug]
: ἐλεον S Lpau
: <Lt>misericordiam</> La: cf. 88.21 140.5
+ <Lt>tuam</> LaG
.
~x108y25z1
καὶ]
: καγω L'(non T) 55
ἐγὼ] > L'(non T) 55
ἐγενήθην]
: ἐγενομην 55: cf. 101.8
ὄνειδος
αὐτοῖς
:
~z2
εἴδοσάν
με
,
+< <Lt>et</> La Uulg Sy
ἐσάλευσαν
κεφαλὰς
αὐτῶν
.
~x108y26z1
βοήθησόν
μοι]
: με Lpau
,
κύριε

θεός
μου
,
~z2
+< και L" A
σῶσόν S R" Ga 1219' == MT]
με
κατὰ <Lt>secundum</> LaRAug Ga]
: <Lt>propter</> LaG et alii Latini
τὸ
+< μεγα S: ex 50.3
ἔλεός
σου
,
~x108y27z1
καὶ
γνώτωσαν
ὅτι

χείρ
σου
αὕτη
~z2
καὶ] > LaG Ga(non Uulg) == MT
σύ
,
κύριε
,
ἐποίησας
αὐτήν
.
~x108y28z1
καταράσονται
αὐτοί
,
καὶ
σὺ
εὐλογήσεις
:
~z2
οἱ
ἐπανιστανόμενοί S R A"]
: ἐπανισταμενοι L': cf. 17.40
μοι
αἰσχυνθήτωσαν]
: αἰσχυνθησονται Sa R' Lpau
,
~z3

δὲ
δοῦλός
σου
εὐφρανθήσεται
.
~x108y29z1
ἐνδυσάσθωσαν
οἱ
ἐνδιαβάλλοντές
με]
: μοι R == <Lt>mihi</> La Ga
ἐντροπὴν
~z2
καὶ
περιβαλέσθωσαν
+ αἰσχύνην S~
ὡσεὶ S R 1219
: ὡς L' A': cf. 18
διπλοί+δα]
αἰσχύνην] > Sa, S~
αὐτῶν] > Bo
: αὐτην Sa
.
~x108y30z1
ἐξομολογήσομαι
τῷ
κυρίῳ
+ μου Sa
: κυριε Bo
σφόδρα] Sa begins 30.2 here
ἐν] > S
τῷ
στόματί
μου
~z2
καὶ] > Sa
ἐν
μέσῳ
πολλῶν
αἰνέσω
αὐτόν]
: σε Bo
,
~x108y31z1
ὅτι
παρέστη
ἐκ
δεξιῶν
πένητος
~z2
τοῦ
σῶσαι
ἐκ
τῶν
καταδιωκόντων]
: διωκοντων S 55
τὴν
ψυχήν
μου
.
~x109y1z1] (MT 110)
+ ψαλμός.}1 LaG Ga Ld(sil)'He 55~
@@{1Τῷ S R'Aug LdT' A' == MT] > Lpau
Δαυιδ S R'Aug LdT' A' == MT] > Lpau
ψαλμός.}1 S R'Aug LdT' A' == MT] > LaG Ga Ld(sil)'He 55~
: αλληλουια Lpau: cf. 107.1
~z2
Εἶπεν
ὁ] > R: cf. 2.12
κύριος
τῷ
κυρίῳ
μου
Κάθου
ἐκ
δεξιῶν
μου
,
~z3
ἕως
ἂν
θῶ
τοὺς
ἐχθρούς
σου
ὑποπόδιον
τῶν
ποδῶν
σου
.
~x109y2z1
ῥάβδον
δυνάμεώς
σου Bo R" GaHi et Tert. (adu. Marc. V 9) et Cyp. == MT] > Su (hoc
tantum constat) L' Sa S A"
: σοι Sy
ἐξαποστελεῖ
+ σοι L'
+ σε Sa
+ σαι(i.e. σἐ 1093
κύριος
ἐκ
Σιων
,
~z2
καὶ] > GaHi == MT
κατακυρίευε <Lt>dominare</> GaAug]
: <Lt>dominaberis</> LaG et Cyp.
: <Lt>dominabitur</> LaR et Tert.
: κατακυριευσει 55: ad ἐξαποστελει adapt.
ἐν
μέσῳ
τῶν
ἐχθρῶν
σου]
: <Lt>suorum</> LaR (non Tert.)
.
~x109y3z1] 3.1 + 3.2 unus stichus Sa R'
μετὰ
σοῦ
ἡ] > S
ἀρχὴ]
+ σου Sa
ἐν
ἡμέρᾳ
τῆς
δυνάμεώς
σου
~z2] 3.1 + 3.2 unus stichus Sa R'
ἐν
ταῖς Sa LaG Ga L" A" == MT]
: τῇ S' 1093 R'Aug
λαμπρότησινSa LaG Ga L" A" == MT]
: λαμπροἐσἱ Sa LaG Ga L" A" == MT uel sup.
: λαμπροτητι S' 1093 R'Aug
τῶν
ἁγίων S' Sa-1093 R" Ga Sy 1219' == MT]
+ σου L' A
:
~z3
ἐκ
γαστρὸς] LaG begins 3.3 here
πρὸ
ἑωσφόρου
ἐξεγέννησά S 1093 R 55]
: ἐγεννησα L' A'
: γεγεννηκα LpauHe
σε
.
~x109y4z1
ὤμοσεν
κύριος
καὶ
οὐ
μεταμεληθήσεται
~z2
Σὺ
εἶ S R LpauHe] > L' A'
ἱερεὺς]
: ἀρχιερευς Sy: ex Hebr. 5.10 6.20 etc.
: βασιλευς He
εἰς
τὸν
αἰῶνα
κατὰ
τὴν
τάξιν
Μελχισεδεκ
.
~x109y5z1] 109.5 in duo stichos (κυριος -- σου, συνεθλ. -- fin.)
diuidunt LaG Gac SyHe 55
κύριος
ἐκ
δεξιῶν
σου
συνέθλασεν]
: συνθλασι 1219
ἐν
ἡμέρᾳ
+< τῆς R
ὀργῆς
αὐτοῦ
βασιλεῖς
:
~x109y6z1
κρινεῖ
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν
,
πληρώσει
πτώματα]
: πτωμα S
,] > 55*(>6)
~z2] > 55*
συνθλάσει] > 55*(>6)
κεφαλὰς Bo R L" A", <Lt>capita (in terra multorum)</> Ga] > 55*(>6)
+ <Lt>(capita) multa (in terram copiosam)</> LaG
+ <Lt>(capita super terram) multa</> LaRAug
ἐπὶ Bo R L" A", <Lt>(capita) in (terra multorum)</> Ga] > 55*(>6)
γῆς Bo R L" A", <Lt>(capita in) terra (multorum)</> Ga] > 55*(>6)
: γην S Sa
: <Lt>(capita multa in) terram (copiosam)</> LaG
: <Lt>(capita super) terram (multa)</> LaRAug
πολλῶν Bo R L" A", <Lt>(capita in terra) multorum</> Ga] > 55*(>6) LaG
LaRAug
: πολλην S Sa
: <Lt>(capita multa in terram) copiosam</> LaG
.
~x109y7z1
ἐκ
χειμάρρου
ἐν
ὁδῷ
πίεται
+ ὑδωρ A' (Bo Sa?)
:
~z2
διὰ
τοῦτο
ὑψώσει
κεφαλήν
.
~x110y1z1] (MT 111)
@@{1Αλληλουια.}1
+ τῆς (+5)Ga(non Uulg) Sy(sub #8)(+5): cf. 111.1 et S.-St. 2, p. 128
+ ἐπιστροφης (+5)Ga(non Uulg) Sy(sub #8)(+5): cf. 111.1 et S.-St. 2,
p. 128
+ αγγαιου (+5)Ga(non Uulg) Sy(sub #8)(+5): cf. 111.1 et S.-St. 2, p.
128
+ και (+5)Ga(non Uulg) Sy(sub #8)(+5): cf. 111.1 et S.-St. 2, p. 128
+ ζαχαριου (+5)Ga(non Uulg) Sy(sub #8)(+5): cf. 111.1 et S.-St. 2, p.
128
~z2] 1.2 2.1 duo stichi Sa R" Ga, unus S TSyHe A"
Ἐξομολογήσομαί
σοι
,
κύριε
,
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου] > Gac- (non Uulg)Hi == MT
~z3] 1.2 2.1 duo stichi Sa R" Ga, unus S TSyHe A"
ἐν
βουλῇ
εὐθείων S R LpauTHe A"]
: εὐθεων L' cf. 111.2 et Thack. $$ 12, 7
καὶ
συναγωγῇ
.
~x110y2z1] 1.2 2.1 duo stichi Sa R" Ga, unus S TSyHe A"
μεγάλα
τὰ
ἔργα
+< τοῦ R: cf. 2.12
κυρίου
,
~z2
ἐξεζητημένα
εἰς] > Bo
πάντα
τὰ
θελήματα
αὐτοῦ
:
~x110y3z1
ἐξομολόγησις
καὶ
μεγαλοπρέπεια
τὸ]
: τα LaG He 55: ex 110.2.1
ἔργον]
: ἐργα LaG He 55: ex 110.2.1
αὐτοῦ
,
~z2
καὶ

δικαιοσύνη
αὐτοῦ
μένει
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος
.
~x110y4z1
μνείαν
ἐποιήσατο
+< παντων Bo
τῶν
θαυμασίων
αὐτοῦ
,
~z2
ἐλεήμων
καὶ
οἰκτίρμων

κύριος
:
~x110y5z1
τροφὴν
ἔδωκεν
τοῖς
φοβουμένοις
αὐτόν]
: αὐτου R
,
~z2
μνησθήσεται
εἰς
τὸν
αἰῶνα
διαθήκης
αὐτοῦ
.
~x110y6z1
ἰσχὺν
ἔργων
αὐτοῦ]
: ἑαυτου S
ἀνήγγειλεν
τῷ
λαῷ
αὐτοῦ]
: ἑαυτου S
~z2
τοῦ
δοῦναι
αὐτοῖς
κληρονομίαν]
: κληρονομιας LpauSytxt
ἐθνῶν
.
~x110y7z1
ἔργα
χειρῶν
αὐτοῦ
ἀλήθεια
καὶ
κρίσις
:
~z2
πισταὶ
πᾶσαι
αἱ
ἐντολαὶ
αὐτοῦ
,
~x110y8z1
ἐστηριγμέναι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος
,
~z2
πεποιημέναι
ἐν
ἀληθείᾳ
καὶ
εὐθύτητι
.
~x110y9z1
λύτρωσιν
ἀπέστειλεν
+ κυριος LpauT"HeSc 1219
τῷ
λαῷ
αὐτοῦ
,
~z2
ἐνετείλατο
εἰς
τὸν
αἰῶνα
διαθήκην]
: διαθηκης (sic) LdThtpScRc
αὐτοῦ
:
~z3
ἅγιον
καὶ
φοβερὸν
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ]
: κυριου Lpau
.
~x110y10z1
ἀρχὴ
σοφίας
φόβος
κυρίου]
: <Lt>dei</> Sa(non 1093)
,
~z2
σύνεσις S R" Ga]
+ δε Bop Sa L" A"
ἀγαθὴ
πᾶσι
τοῖς
ποιοῦσιν
αὐτήν
.
~z3

αἴνεσις
αὐτοῦ
μένει
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ] #8 Ga: cf. 9.6
αἰῶνος] #8 Ga: cf. 9.6
.
~x111y1z1] (MT 112)
@@{1Αλληλουια.}1 S' Sa La' A"]
+ εκ] Lb[uel pr.](+6)
+ τῆς Lb[uel pr.](+6) (+5)R" Ga Lpau- Sy(sub #8)(+5): cf. 110.1 145.1
+ ἐπιστροφης Lb[uel pr.](+6) (+5)R" Ga Lpau- Sy(sub #8)(+5): cf.
110.1 145.1
+ ἐπιγραφης Lb[uel pr.](+6)
+ αγγαιου Lpau Lb[uel pr.](+6) (+5)R" Ga Lpau- Sy(sub #8)(+5): cf.
110.1 145.1
+ και Lpau Lb[uel pr.](+6) (+5)R" Ga Lpau- Sy(sub #8)(+5): cf. 110.1
145.1
+ ζαχαριου Lpau Lb[uel pr.](+6) (+5)R" Ga Lpau- Sy(sub #8)(+5): cf.
110.1 145.1 T
~z2
Μακάριος
ἀνὴρ

φοβούμενος
τὸν
κύριον
,
~z3
ἐν
ταῖς
ἐντολαῖς
αὐτοῦ
θελήσει]
: θελει S
σφόδρα
:
~x111y2z1
δυνατὸν
+ ἔσται R'~
ἐν]
τῇ]
γῇ]
ἔσται] > R'~
τὸ
σπέρμα
αὐτοῦ
,
~z2
γενεὰ
εὐθείων]
: εὐθεων L'(non THe) 1219: cf. 110.1
εὐλογηθήσεται
:
~x111y3z1
δόξα
καὶ
πλοῦτος
ἐν
τῷ
οἴκῳ
αὐτοῦ
,
~z2
καὶ

δικαιοσύνη
αὐτοῦ
μένει
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος
.
~x111y4z1
ἐξανέτειλεν
ἐν
σκότει
φῶς
τοῖς
εὐθέσιν]
: εθνεσιν LpauThtp
: <Lt>rectis corde</> LaGAug: cf. 7.11 10.3 etc.
~z2
ἐλεήμων
καὶ
οἰκτίρμων
καὶ
δίκαιος S Ga L' 1219* == MT]
+ ο R' Bo Sa LaRAug Sy A'-1219c
+ κυριος R' Bo Sa LaRAug Sy A'-1219c
+ θεος Bo Sa LaRAug Sy A'-1219c
.
~x111y5z1
χρηστὸς
ἀνὴρ

οἰκτίρων]
: οἰκτιρμων S: ex 111.4.2
καὶ
κιχρῶν
,
~z2
οἰκονομήσει
τοὺς
λόγους
αὐτοῦ
ἐν
κρίσει
:
~x111y6z1
ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
οὐ
σαλευθήσεται
,
~z2
εἰς
μνημόσυνον
αἰώνιον
ἔσται
δίκαιος
.
~x111y7z1
ἀπὸ
ἀκοῆς
πονηρᾶς
οὐ
φοβηθήσεται]
: <Lt>commouebitur</> LaG: ex 111.6.1
:
~z2
ἑτοίμη

καρδία
αὐτοῦ
ἐλπίζειν
ἐπὶ
+< τον S: cf. 2.12
κύριον
.
~x111y8z1
ἐστήρικται
ἡ]
: εἰς He: ex 111.6
καρδία]
: τον He: ex 111.6
αὐτοῦ]
: αἰωνα He: ex 111.6
,
+< και 1219 55
οὐ Sa L" A' == MT]
μὴ Sa L" A' == MT] > S
: <Lt>(non commouebitur)</> Bo La Ga: ex 6
φοβηθῇ Sa L" A' == MT] S begins 8.2 here
: φοβηθησεται S: ex 111.7
: σαλευθησεται R
: σαλευθη 1093 He 1219
: <Lt>(non) commouebitur</> Bo La Ga: ex 111.6.1
+ ἐτοιμη S(+8): ex 111.7
+ ἡ S(+8): ex 111.7
+ καρδια S(+8): ex 111.7
+ αὐτου S(+8): ex 111.7
+ ἐλπιζειν S(+8): ex 111.7
+ ἐπι S(+8): ex 111.7
+ τον S(+8): ex 111.7
+ κυριον S(+8): ex 111.7, S begins 8.3 here
,
~z2
ἕως
οὗ
ἐπίδῃ (cf. MT)]
: εφιδη S THe 1219: cf. 30.8
: <Lt>despiciat</> Ga
: <Lt>uideat (super)</> LaRAug
: <Lt>uideat</> LaG et alii Latini
ἐπὶ (cf. MT)] > S 1219': cf. Helbing Kas. p. 288 Ga LaG et alii
Latini
: <Lt>(uideat) super</> LaRAug
τοὺς
ἐχθροὺς
αὐτοῦ
~x111y9z1
ἐσκόρπισεν
,
ἔδωκεν
τοῖς
πένησιν
:
~z2

δικαιοσύνη
αὐτοῦ
μένει
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος
,
~z3
τὸ
κέρας
αὐτοῦ
ὑψωθήσεται
ἐν
δόξῃ
.
~x111y10z1
<gk>A(MARTWLO\S>1
ὄψεται
καὶ
ὀργισθήσεται
,
~z2
τοὺς
ὀδόντας
αὐτοῦ
βρύξει
καὶ
τακήσεται
:
~z3
ἐπιθυμία
ἁμαρτωλῶν == MT]
: ἁμαρτωλου Bo L'(non TSyHe): ad 111.10.1 111.10.2 adapt.
ἀπολεῖται
.
~x112y1z1] (MT 113) 1.1 + 1.2 unus stichus S He 1219
@@{1Αλληλουια.}1
+ χορεια Sa: item in 113.1
~z2] 1.1 + 1.2 unus stichus S He 1219
Αἰνεῖτε
,
παῖδες
,
+< τον R A: cf. 2.12
κύριον
,
~z3
αἰνεῖτε
τὸ
ὄνομα
κυρίου]
: αὐτου S
:
~x112y2z1] 2.1 + 2.2 unus stichus S Sa 1219
εἴη
τὸ
ὄνομα
κυρίου
εὐλογημένον
~z2] 2.1 + 2.2 unus stichus S Sa 1219
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
καὶ
ἕως
τοῦ
αἰῶνος
+ ~z3 Sa
+ <Lt>et</> Sa (+6)
+ <Lt>a</> Sa (+6)
+ <Lt>saeculo</> Sa (+6)
+ <Lt>usque</> Sa (+6)
+ <Lt>in</> Sa (+6)
+ <Lt>saeculum</> Sa (+6)
:
~x112y3z1] 3.1 + 3.2 unus stichus S Sa R'
ἀπὸ
ἀνατολῶν
ἡλίου
+< και R Lpau'- He A': ex 112.2.2
μέχρι S La Ga L' 1219 == MT]
δυσμῶν
~z2] 3.1 + 3.2 unus stichus S Sa R'
αἰνεῖτε (uel αινειται) S' Sa R" He*(uid.) 55]
: αἰνειται uel sup. S' Sa R" He*(uid.) 55
: αἰνετον Ga L" A == MT
τὸ
ὄνομα
κυρίου
.
~x112y4z1
ὑψηλὸς
ἐπὶ
πάντα
τὰ
ἔθνη

κύριος
,
~z2
ἐπὶ
τοὺς
οὐρανοὺς

δόξα
αὐτοῦ
.
~x112y5z1] 5.1 5.2 6.1 unus stichus S
τίς
ὡς
κύριος

θεὸς
ἡμῶν
~z2] 5.1 5.2 6.1 unus stichus S; 5.2 6.1 6.2 unus stichus Rc'; 5.2 6.1 6.2
duo stichi Sa LaG Ga TSyHe A' (5.2 + 6.1, 6.2) et R* (5.2, 6.1 + 6.2);
5.2 + 6.1 unus stichus etiam 1219 (6.2 periit)

ἐν
ὑψηλοῖς
κατοικῶν
~x112y6z1] 5.1 5.2 6.1 unus stichus S; 5.2 6.1 6.2 unus stichus Rc'; 5.2
6.1 6.2 duo stichi Sa LaG Ga TSyHe A' (5.2 + 6.1, 6.2) et R* (5.2, 6.1
+ 6.2); 5.2 + 6.1 unus stichus etiam 1219 (6.2 periit)
καὶ
τὰ
ταπεινὰ
ἐφορῶν] He begins 6.2 here
+ και He(+6): ex 137.6
+ τα He(+6): ex 137.6
+ ὑψιλα He(+6): ex 137.6
+ ἀπο He(+6): ex 137.6
+ μακροθεν He(+6): ex 137.6
+ γινωσκων He(+6): ex 137.6
~z2] 5.2 6.1 6.2 unus stichus Rc'; 5.2 6.1 6.2 duo stichi Sa LaG Ga TSyHe
A' (5.2 + 6.1, 6.2) et R* (5.2, 6.1 + 6.2); 5.2 + 6.1 unus stichus
etiam 1219 (6.2 periit), He begins 6.3 here
ἐν] > 1219 (>8)
τῷ] > 1219 (>8)
οὐρανῷ] > 1219 (>8)
καὶ] > 1219 (>8)
ἐν] > 1219 (>8)
τῇ] > 1219 (>8)
γῇ] > 1219 (>8)
;] > 1219 (>8)
~x112y7z1] 7.1 + 7.2 unus stichus S

ἐγείρων
ἀπὸ
γῆς
πτωχὸν
~z2] 7.1 + 7.2 unus stichus S
καὶ
ἀπὸ
κοπρίας
ἀνυψῶν]
: ἀνιστων Lpau: ex Od. 3.8
πένητα
~x112y8z1] 8.1 + 8.2 unus stichus Sa
τοῦ
καθίσαι
αὐτὸν
μετὰ
ἀρχόντων
,
~z2] 8.1 + 8.2 unus stichus Sa
μετὰ] > Sa
ἀρχόντων] > Sa
+< τοῦ R 55
λαοῦ
αὐτοῦ
:
~x112y9z1] 9.1 + 9.2 unus stichus S

κατοικίζων
στεῖραν
ἐν
οἴκῳ
~z2] 9.1 + 9.2 unus stichus S
μητέρα
+< ἐπι L" A'
τέκνων S' Sa R" Ga 55 == MT]
: τεκνοις L" A'
εὐφραινομένην]
: ευφραινομενων S
.
~x113y1z1] (1--8 == MT 114; 9--26 == MT 115)
@@{1Αλληλουια.}1] MT begins 113.1 here
+ χορεια Sa: cf. 112.1
Ἐν
ἐξόδῳ
Ισραηλ
ἐξ
Αἰγύπτου
,
~z2
οἴκου
Ιακωβ
ἐκ
λαοῦ
βαρβάρου
~x113y2z1
ἐγενήθη
+< ἡ S
Ιουδαία
ἁγίασμα
αὐτοῦ
,
~z2
Ισραηλ
+< η S
ἐξουσία
αὐτοῦ
+ ~z3LaG et Psalt. Rom.: cf. proleg. $$ 5.16
+ <Lt>israel</> LaG et Psalt. Rom.: cf. proleg. $$ 5.16 (+4)
+ <Lt>regnauit</> LaG et Psalt. Rom.: cf. proleg. $$ 5.16 (+4)
+ <Lt>in</> LaG et Psalt. Rom.: cf. proleg. $$ 5.16 (+4)
+ <Lt>ea</> LaG et Psalt. Rom.: cf. proleg. $$ 5.16 (+4)
.
~x113y3z1
ἡ] > R
θάλασσα
εἶδεν
καὶ
ἔφυγεν
,
~z2
ὁ] > R Lpau
Ιορδάνης
ἐστράφη
εἰς
τὰ
ὀπίσω
:
~x113y4z1
τὰ
ὄρη
ἐσκίρτησαν
ὡσεὶ]
: ὡς S: cf. 113.6 et 16.12
κριοὶ
~z2
καὶ] > Ga(non Uulg) == MT
οἱ
βουνοὶ
ὡς
ἀρνία
προβάτων
.
~x113y5z1
τί
+ ἐστιν LaRAug Ga 55~
σοί] > S' LaG
ἐστιν] > LaRAug Ga 55~
,
θάλασσα
,
ὅτι
ἔφυγες
,
~z2
καὶ]
: ἡ Symg
σοί Ld' 1219']
: συ rel.
,
Ιορδάνη <Lt>iordane</> LaR]
: ιορδανης <Lt>iordanes</> R'
: <Lt>iordanis</> GaAug
,
ὅτι <Lt>quia</> GaAug] > LaR
: <Lt>quare</> LaG et alii Latini
ἀνεχώρησας S R 55]
: ἀπεστραφης 1219: cf. 3
: ἐστραφης L" A
εἰς
τὰ
ὀπίσω
;
~x113y6z1
τὰ
ὄρη
,
ὅτι <Lt>quia</> Aug] > S Ga Lpau == MT
: <Lt>quare</> La
ἐσκιρτήσατε]
: ἐσκιρτησαν LaG Lpau: ex 113.4
ὡσεὶ]
: ὡς S: cf. 113.4
κριοί
,
~z2] > S
καὶ] > S(>7)
οἱ] > S(>7)
βουνοὶ] > S(>7)
ὡς] > S(>7)
ἀρνία] > S(>7)
προβάτων] > S(>7)
;] > S(>7)
~x113y7z1
ἀπὸ
προσώπου
κυρίου
ἐσαλεύθη

γῆ
,
~z2
ἀπὸ
προσώπου
τοῦ]
θεοῦ]
: <Lt>domini</> LaR
<1*IAKWB>1
~x113y8z1
τοῦ
στρέψαντος
τὴν <Lt>(petram)</> Aug Ga] > R
: <Lt>(petra)</> LaR
+ <Lt>solidam (petram)</> LaG et Psalt. Rom.
πέτραν <Lt>petram</> Aug Ga]
: <Lt>petra</> LaR
: <Lt>(solidam) petram</> LaG et Psalt. Rom.
εἰς
λίμνας
ὑδάτων
~z2
καὶ
τὴν <Lt>(rupem)</> LaGAug Ga]
: <Lt>(rupes)</> LaR
ἀκρότομον <Lt>rupem</> LaGAug Ga]
: <Lt>rupes</> LaR
εἰς
πηγὰς
ὑδάτων
.
~x113y9z1] 9.1 + 9.2 unus stichus S Sa
μὴ
ἡμῖν
,
κύριε
,
μὴ
ἡμῖν
,
~z2] 9.1 + 9.2 unus stichus S Sa
ἀλλ'

τῷ
ὀνόματί
σου
δὸς
δόξαν
~z3
ἐπὶ
τῷ
ἐλέει
σου] > LaR
καὶ
τῇ
ἀληθείᾳ
σου
,
~x113y10z1] 10.1 + 10.2 unus stichus in omnibus mss.
μήποτε
εἴπωσιν
+< ἐν R: cf. 78.10
τὰ]
: τοῖς R: cf. 78.10
ἔθνη]
: ἐθνεσιν R: cf. 78.10
~z2] 10.1 + 10.2 unus stichus in omnibus mss.
Ποῦ
ἐστιν

θεὸς
αὐτῶν
;
~x113y11z1] 11.1 11.2 11.3 tres stichi R" Sy, duo S (11.1, 11.2 + 11.3) et
Sa THe A" (11.1 + 11.2, 11.3); 11.1-11.3 tantum hab. Ga (cf. inf.)

δὲ
θεὸς
ἡμῶν
ἐν S' LaGAug] > Sa(>4)
τῷ S' LaGAug] > Sa(>4)
οὐρανῷ S' LaGAug] > Sa(>4)
ἄνω S' LaGAug] > Sy Sa(>4) Ga L' A' == MT(>4)
:
~z2] 11.1 11.2 11.3 tres stichi R" Sy, duo S (11.1, 11.2 + 11.3) et Sa THe
A" (11.1 + 11.2, 11.3); 11.1-11.3 tantum hab. Ga (cf. inf.)
ἐν S' LaGAug] > Ga L' A' == MT(>4)
τοῖς S' LaGAug] > Ga L' A' == MT(>4)
: τῷ R' Sy- et alii Latini
οὐρανοῖς S' LaGAug] > Ga L' A' == MT(>4)
: οὐρανω R' Sy- et alii Latini
καὶ (cf. 134.6)] > GaHi == MT (>4)
ἐν (cf. 134.6)] > GaHi == MT (>4)
: ἐπι S
τῇ (cf. 134.6)] > GaHi == MT (>4)
: τῆς S
γῇ (cf. 134.6)] > GaHi == MT (>4)
: γη! S
~z3] 11.1 11.2 11.3 tres stichi R" Sy, duo S (11.1, 11.2 + 11.3) et Sa THe
A" (11.1 + 11.2, 11.3); 11.1-11.3 tantum hab. Ga (cf. inf.)
πάντα
,
ὅσα
ἠθέλησεν
: ἠβουλετο S
+ ὁ LPau' 1219 cf. 134.6
+ κυριος LPau' 1219 cf. 134.6
,
ἐποίησεν
+ διαψαλμα LaG: cf. proleg. $$ 5.20
.
~x113y12z1] 12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius inscr.
est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20, ~z1 12.1 12.2 duo
stichi Sa LaG Ga SyHe A, unus S R' T 1219'
τὰ
εἴδωλα
τῶν
ἐθνῶν
ἀργύριον
καὶ
χρυσίον
,
~z2] 12.1 12.2 duo stichi Sa LaG Ga SyHe A, unus S R' T 1219'
ἔργα
χειρῶν
ἀνθρώπων]
: <Lt>illorum</> LaR
:
~x113y13z1] 12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius inscr.
est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20, ~z1 13.1 post 14.1
tr. Sa: cf. 134.16
στόμα] > Sa: cf. 134.16 (~6)
ἔχουσιν] > Sa: cf. 134.16 (~6)
καὶ] > Sa: cf. 134.16 (~6)
οὐ] > Sa: cf. 134.16 (~6)
λαλήσουσιν] > Sa: cf. 134.16 (~6)
: λαλουσιν S LaR: item in 134.16
,] > Sa: cf. 134.16 (~6)
~z2
ὀφθαλμοὺς
ἔχουσιν
καὶ
οὐκ]
: οὐχ THe: cf. 48.10
ὄψονται]
: <Lt>uident</> LaR: item in 134.16
,
~x113y14z1] 12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius inscr.
est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20
ὦτα
ἔχουσιν
καὶ
οὐκ
ἀκούσονται]
: <Lt>audiunt</> LaR: item in 134.17
,
+ στόμα Sa: cf. 134.16 (~6)
+ ἔχουσιν Sa: cf. 134.16 (~6)
+ καὶ Sa: cf. 134.16 (~6)
+ οὐ Sa: cf. 134.16 (~6)
+ λαλήσουσιν Sa: cf. 134.16 (~6)
+ , Sa: cf. 134.16 (~6)

~z2
ῥῖνας
ἔχουσιν
καὶ
οὐκ
ὀσφρανθήσονται
,
~x113y15z1] 12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius inscr.
est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20
χεῖρας
ἔχουσιν
καὶ
οὐ
ψηλαφήσουσιν
,
~z2
πόδας
ἔχουσιν
καὶ
οὐ
περιπατήσουσιν
,
~z3
οὐ
φωνήσουσιν
ἐν
τῷ
λάρυγγι
αὐτῶν] Sa He 55 et complures Latini(+8): ex 134.17, cf. S.-St. 2, p.
160 begin ~z4 here
+ οὐδε (+8)Sa He 55 et complures Latini(+8): ex 134.17, cf. S.-St. 2,
p. 160
+ γαρ (+8)Sa He 55 et complures Latini(+8): ex 134.17, cf. S.-St. 2,
p. 160
+ ἐστιν (+8)Sa He 55 et complures Latini(+8): ex 134.17, cf. S.-St.
2, p. 160
+ πνευμα (+8)Sa He 55 et complures Latini(+8): ex 134.17, cf. S.-St.
2, p. 160
+ ἐν (+8)Sa He 55 et complures Latini(+8): ex 134.17, cf. S.-St. 2,
p. 160
+ τῷ (+8)Sa He 55 et complures Latini(+8): ex 134.17, cf. S.-St. 2,
p. 160
+ στοματι (+8)Sa He 55 et complures Latini(+8): ex 134.17, cf. S.-St.
2, p. 160
+ αὐτῶν (+8)Sa He 55 et complures Latini(+8): ex 134.17, cf. S.-St.
2, p. 160
.
~x113y16z1] 12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius inscr.
est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20
ὅμοιοι
αὐτοῖς]
: αὐτῶν LpauTHeRc A': cf. 134.18
γένοιντο]
: γενωνται He
+< παντες Bo R" 55: ex 113.16.2, cf. 134.18
οἱ
ποιοῦντες
αὐτὰ
~z2
καὶ
πάντες
οἱ
πεποιθότες
ἐπ']
: ἐν R: cf. 134.18
αὐτοῖς
.
~x113y17z1] 12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius inscr.
est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20
οἶκος
Ισραηλ
ἤλπισεν
ἐπὶ
κύριον
:
~z2
βοηθὸς
αὐτῶν S R" Ga Sy 55 == MT] > L' A': item in 113.18 113.19, ubi etiam
2029 (in 113.17 deficiens) == L
καὶ
ὑπερασπιστὴς
αὐτῶν] > 55: item in 113.18 113.19
ἐστιν
.
~x113y18z1] 113.12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius
inscr. est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20
οἶκος
Ααρων
ἤλπισεν
ἐπὶ
κύριον
:
~z2
βοηθὸς
αὐτῶν] > L' A'
καὶ
ὑπερασπιστὴς
αὐτῶν] > 55
ἐστιν
.
~x113y19z1] 113.12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius
inscr. est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20
οἱ
φοβούμενοι
τὸν] > A': cf. 2.12
κύριον
ἤλπισαν]
: <Lt>sperent</> LaG
ἐπὶ]
: επ S He 1219
κύριον]
: αὐτον S He 1219
:
~z2
βοηθὸς
αὐτῶν] > L' A'
καὶ
ὑπερασπιστὴς
αὐτῶν] >55
ἐστιν
.
~x113y20z1] 113.12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius
inscr. est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20
κύριος
ἐμνήσθη S R" Ga 55]
: μνησθεις L" A' 2029
ἡμῶν S R" Ga 55]
καὶ S R" Ga 55] > L" A' 2029
εὐλόγησεν
ἡμᾶς
,
~z2
εὐλόγησεν
τὸν
οἶκον
Ισραηλ] > LaG~
+ Ααρων LaG~
,
~z3
εὐλόγησεν
τὸν
οἶκον
Ααρων] > LaG~
+ Ισραηλ LaG~
,
~x113y21z1] 113.12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius
inscr. est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20
εὐλόγησεν
+< παντας Sa R" Ga He 2029
+ κύριον <2(dominus)>2Sy~
τοὺς S' L" A" == MT]
φοβουμένους]
: <Lt>(dominus) timentes (eum)</> Sy
τὸν]
κύριον] > Sy~
: <Lt>(dominus timentes) eum</> Sy
,
~z2
τοὺς
μικροὺς
μετὰ
τῶν
μεγάλων
.
~x113y22z1] 113.12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius
inscr. est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20, 113.22.1 --
22.2 duo stichi S LaG Ga TSy A, unus Sa R' He 1219'
προσθείη
κύριος
ἐφ'
ὑμᾶς]
: ἡμας Bo Sa Aug(secundum mss.) Lb
,
~z2] 113.22.1 -- 22.2 duo stichi S LaG Ga TSy A, unus Sa R' He 1219'
ἐφ'] > Bo Sa Lpau 55
ὑμᾶς] > Bo Sa Lpau 55
: ἡμας Bo Sa Aug(secundum mss.) Lb
καὶ
ἐπὶ
τοὺς
υἱοὺς
ὑμῶν]
: ἡμῶν Bo Sa Aug(secundum mss.) Lb
:
~x113y23z1] 113.12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius
inscr. est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20,
113.23.1--23.2 duo stichi Sa LaG Ga(c?) TSy- He A', unus S R' 1219
εὐλογημένοι
ὑμεῖς]
: ἡμεις Bo Sa Lpau 55
+ ἐσται (pro <1E)STE>1) S
τῷ
κυρίῳ
~z2] 113.23.1--23.2 duo stichi Sa LaG Ga(c?) TSy- He A', unus S R' 1219
τῷ
ποιήσαντι
τὸν
οὐρανὸν
καὶ
τὴν
γῆν
.
~x113y24z1] 113.12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius
inscr. est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20
~z1

οὐρανὸς
τοῦ
οὐρανοῦ
τῷ
κυρίῳ
,
~z2
τὴν
δὲ
γῆν
ἔδωκεν
τοῖς
υἱοῖς
τῶν
ἀνθρώπων
.
~x113y25z1] 113.12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius
inscr. est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20
οὐχ]
: οὐχι Lpau THe
οἱ] > Lpau
νεκροὶ
αἰνέσουσίν
σε
,
κύριε
,
~z2
οὐδὲ
πάντες
οἱ
καταβαίνον τες
εἰς
ᾅδου]
: ἁδην Lpau
,
~x113y26z1] 113.12--26 in Sa Psalmum singularem ("114") efficiunt, cuius
inscr. est αλληλουια: sim. Aug, cf. proleg. $$ 5.20
ἀλλ'
ἡμεῖς
οἱ
ζῶντες
εὐλογήσομεν uel ευλογησωμεν]
: ευλογησωμεν uel εὐλογήσομεν
: <Lt>benedicamus</> LaG
: <Lt>benedicimus</> LaRAug Ga
+ <Lt>te (domine)</> Bo: ex 113.25.1
τὸν]
: <Lt>(te domine)</> Bo: ex 113.25.1
κύριον]
: <Lt>(te) domine</> Bo: ex 113.25.1
~z2
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
καὶ
ἕως
τοῦ <Lt>(saeculum)</> LaGAug Ga]
: <Lt>(saecula)</> LaR
αἰῶνος <Lt>saeculum</> LaGAug Ga]
: <Lt<saecula</> LaR
.
~x114y1z1] (MT 116 1--9) 114 est in Sa Ps. 115, cf. proleg. $$ 5.20,
114.1.1--1.2 duo stichi Ga, unus rel. (55 dub.)
@@{1Αλληλουια.}1] MT begins 114.1 here
+ ανεπιγραφος LpauHe (+3)
+ παρ LpauHe (+3)
+ ἑβραιοις LpauHe (+3)
~z2] 1.1 1.2 duo stichi Ga, unus rel. (55 dub.)
Ἠγάπησα
,
ὅτι
εἰσακούσεται
+< ὁ S
κύριος]
: θεος S
~z3
τῆς
φωνῆς
τῆς
δεήσεώς
μου
,
~x114y2z1
ὅτι
ἔκλινεν
τὸ
οὖς
αὐτοῦ
ἐμοί
,
~z2
καὶ
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
μου]
: αὐτου S: ex 114.2.1
ἐπικαλέσομαι]
: ἰεπεκαλεσαμην S' Aug 1219: cf. 114.4
+ <Lt>eum</> LaR Sy et Psalt. Rom.
.
~x114y3z1
περιέσχον]
: περιεκλυκλωσαν R
με
ὠδῖνες
θανάτου
,
~z2
+< <Lt>et</> UulgGac == MT
κίνδυνοι
ᾅδου
εὕροσάν
με
:
~z3] 3.3 + 4.1 unus stichus S 55
θλῖψιν
καὶ
ὀδύνην
εὗρον
.
~x114y4z1] 3.3 + 4.1 unus stichus S 55
καὶ
τὸ
ὄνομα
κυρίου
ἐπεκαλεσάμην]
: ἐπεκαλεσα Ac
: ἐπεκαλεσαμεν 55
: ἐπικαλεσομαι Sy: cf. 114.2
: <Lt>epikalosemai</> pro ἐπικαλεσομαι R
~z2
Ὦ] > Lpau
κύριε
,
ῥῦσαι
τὴν
ψυχήν
μου
.
~x114y5z1] 5.1 + 5.2 unus stichus S LaG He 1219'
ἐλεήμων
+ καὶ S~
+ δίκαιος S~
ὁ] > R: cf. 2.12
κύριος
καὶ] > S~
δίκαιος] > S~
,
~z2] 5.1 + 5.2 unus stichus S LaG He 1219'
καὶ
+< κυριος S

θεὸς
ἡμῶν
ἐλεᾷ S R 55 2029]
: ἐλεει L' A: cf. 36.26
.
~x114y6z1
φυλάσσων
τὰ
νήπια
ὁ] > LaG
κύριος] > LaG
:
~z2
ἐταπεινώθην
,
καὶ
ἔσωσέν
με
+ <Lt>dominus</> Sa: ex 6.1
.
~x114y7z1
ἐπίστρεψον]
: ἐπεστρεψεν Sa
,
ἡ S R 1219' 2029] > L' A: cf. 41.6
ψυχή
μου
,
εἰς
τὴν] > Sa
ἀνάπαυσίν
σου] > Sa
,
~z2
ὅτι
κύριος
εὐηργέτησέν]
: εὐηρεστησεν 55: cf. 114.9
σε S GaAug L" 1219 2029 == MT]
: με Bo Sa R" A'
,
~x114y8z1
ὅτι
ἐξείλατο S LpauTHe A"]
: ἐξειλετο L'
: ερυσατο R: cf. 24.17
τὴν
ψυχήν
μου
ἐκ]
: ἀπο Lpau
θανάτου
,
~z2
τοὺς
ὀφθαλμούς
μου
ἀπὸ
δακρύων
~z3
καὶ] > LaGAug Ga Sy 1219 == MT
τοὺς
πόδας
μου
ἀπὸ]
: εξ 55: ex 55.14
ὀλισθήματος
.
~x114y9z1
+< τοῦ 1219': ex 55.14
εὐαρεστήσω]
: ευαρεστησαι 1219': ex 55.14
+ με 1219
ἐναντίον S R]
: ἐνωπιον L' A" 2029: cf. 21.26 55.14
κυρίου
ἐν
χώρᾳ
ζώντων
.
~x115y1z1] (MT 116 10--19) 115 est in Sa Ps. 116, cf. proleg. $$ 5.20
@@{1Αλληλουια.}1
~z2
Ἐπίστευσα
,
διὸ
ἐλάλησα
:
~z3
ἐγὼ
δὲ
ἐταπεινώθην
σφόδρα
.
~x115y2z1] 2.1 2.2 duo stichi LaG Ga, unus rel.
ἐγὼ S' Sa Ga A' == MT] > LaG
+ δε R'Aug L" 1219 2029: cf. 115.1.2
εἶπα]
: εἰπον LpauT 2029: cf. 29.7
ἐν
τῇ
ἐκστάσει
μου
~z2
Πᾶς
ἄνθρωπος
ψεύστης
.
~x115y3z1] 3.1 3.2 duo stichi LaG Ga, unus rel.
τί
ἀνταποδώσω
τῷ
κυρίῳ
~z2] 3.1 3.2 duo stichi LaG Ga, unus rel.
περὶ
πάντων] > S
,
ὧν
ἀνταπέδωκέν
μοι
;
~x115y4z1] 4.1 4.2 duo stichi LaG Ga TSyHe A", unus S Sa R'
ποτήριον
σωτηρίου
λήμψομαι
~z2] 4.1 4.2 duo stichi LaG Ga TSyHe A", unus S Sa R'
καὶ
τὸ
ὄνομα
κυρίου
ἐπικαλέσομαι S' Sa-1093 R" LpauT'He A' et Orig.(S.-St. 2, p. 213.
214) et Cyp.]
.
+ ~x115y5z1 Ga(sub #13) L'Ch-1219
+ τας Ga(sub #13) L'Ch-1219 == MT(+11), cf. 115.9;
+ εὐχας Ga(sub #13) L'Ch-1219 == MT(+11), cf. 115.9
+ μου Ga(sub #13) L'Ch-1219 == MT(+11), cf. 115.9
+ τῷ Ga(sub #13) L'Ch-1219 == MT(+11), cf. 115.9
+ κυριῳ Ga(sub #13) L'Ch-1219 == MT(+11), cf. 115.9
+ ἀποδωσω Ga(sub #13) L'Ch-1219 == MT(+11), cf. 115.9
+ ~z2 Ga
+ εναντιον Ga(sub #13) L'Ch-1219 == MT(+11), cf. 115.9; > Sy
+ παντος Ga(sub #13) L'Ch-1219 == MT(+11), cf. 115.9; > Sy
+ τοῦ Ga(sub #13) L'Ch-1219 == MT(+11), cf. 115.9; > Sy
+ λαου Ga(sub #13) L'Ch-1219 == MT(+11), cf. 115.9; > Sy
+ αυτου Ga(sub #13; Ga[non Uulg] om. αυτου) L'Ch-1219 == MT(+11),
cf. 115.9; >Sy
~x115y6z1] 6.1 6.2 duo stichi LaG A, unus rel.
τίμιος
ἐναντίον
κυρίου
~z2

θάνατος
τῶν
ὁσίων]
: <Lt>sanctorum</> uel inf., Tert. (Capelle p. 18)
: <Lt>iustorum</> Cyp. (quinquies): cf. 17.26, uel Tert. (Capelle p. 18)
: <Lt>religiosorum</> Tert. (Capelle p. 18) uel sup.
αὐτοῦ
.
~x115y7z1] 7.1 + 7.2 unus stichus Sa A

κύριε
,
+< <Lt>quia</> Ga == MT
ἐγὼ
δοῦλος
σός
,
~z2] 7.1 + 7.2 unus stichus Sa A
ἐγὼ] > Sa Lpau A* (>3)
δοῦλος] > Sa Lpau A* (>3)
σὸς] > Sa Lpau A* (>3)
καὶ
υἱὸς
τῆς
παιδίσκης
σου
.
~z3
διέρρηξας
τοὺς
δεσμούς
μου
,
~x115y8z1
σοὶ
θύσω
θυσίαν
αἰνέσεως S' Sa R" 55]
+ ~z2 Ga(sub #13) L" A' == MT
+ και Ga(sub #13) L" A' == MT(+5)
+ εν Ga(sub #13) L" A' == MT(+5)
+ ονοματι Ga(sub #13) L" A' == MT(+5)
+ κυριου Ga(sub #13) L" A' == MT(+5)
+ ἐπικαλεσομαι Ga(sub #13) L" A' == MT(+5)
:
~x115y9z1] 9.1 9.2 10.1 10.2 quatuor stichi S Ga Sy A (ut edidi) et LaG 55
(9.1, 10.1, 9.2, 10.2), tres R' (9.1 + 10.1, 9.2, 10.2) et T 1219
(9.1, 9.2, 10.1 + 10.2) duo Sa (9.1 + 10.1, 9.2 + 10.2) et He (9.1,
10.1 + 9.2 + 10.2)
τὰς
εὐχάς
μου
+ ἀποδώσω S~
τῷ
κυρίῳ]
+ <Lt>meo</> LaR
ἀποδώσω] > S~
~z2] 9.1 9.2 10.1 10.2 quatuor stichi S Ga Sy A (ut edidi) et LaG 55 (9.1,
10.1, 9.2, 10.2), tres R' (9.1 + 10.1, 9.2, 10.2) et T 1219 (9.1, 9.2,
10.1 + 10.2) duo Sa (9.1 + 10.1, 9.2 + 10.2) et He (9.1, 10.1 + 9.2 +
10.2)
+ ἐν Bo Sa R" He 55: cf. sup. (~4)
+ αὐλαῖς Bo Sa R" He 55: cf. sup. (~4)
+ οἴκου Bo Sa R" He 55: cf. sup. (~4)
+ κυρίου Bo Sa R" He 55: cf. sup. (~4)
ἐναντίον]
παντὸς]
τοῦ]
λαοῦ]
αὐτοῦ] > Bo Sa
~x115y10z1] 9.1 9.2 10.1 10.2 quatuor stichi S Ga Sy A (ut edidi) et LaG 55
(9.1, 10.1, 9.2, 10.2), tres R' (9.1 + 10.1, 9.2, 10.2) et T 1219
(9.1, 9.2, 10.1 + 10.2) duo Sa (9.1 + 10.1, 9.2 + 10.2) et He (9.1,
10.1 + 9.2 + 10.2)
ἐν] > Bo Sa R" He 55: cf. sup. (~4)
αὐλαῖς] > Bo Sa R" He 55: cf. sup. (~4)
οἴκου] > Bo Sa R" He 55: cf. sup. (~4)
κυρίου] > Bo Sa R" He 55: cf. sup. (~4)
: <Lt>dei nostri</> Sa Sy
+ <Lt>(dei) nostri</> Sa Sy
~z2] 9.1 9.2 10.1 10.2 quatuor stichi S Ga Sy A (ut edidi) et LaG 55 (9.1,
10.1, 9.2, 10.2), tres R' (9.1 + 10.1, 9.2, 10.2) et T 1219 (9.1, 9.2,
10.1 + 10.2) duo Sa (9.1 + 10.1, 9.2 + 10.2) et He (9.1, 10.1 + 9.2 +
10.2)
ἐν
μέσῳ
σου] > Bo
,
Ιερουσαλημ
.
~x116y1z1] (MT 117) 116 est in Sa Ps. 117, sed eundem numerum repetit Sa in
Ps. seq., cf. proleg. $$ 5.20
@@{1Αλληλουια.}1] MT begins 116.1 here
+ ανεπιγραφος LpauHe
+ παρ LpauHe
+ εβραιοις LpauHe
~z2
+< και R' Ac'
Αἰνεῖτε
τὸν] > Rom. 15.12 adnotauit Kraft~
κύριον] > Rom. 15.12 adnotauit Kraft~
,
πάντα
τὰ
ἔθνη
+ τὸν Rom. 15.12 adnotauit Kraft~
+ κύριον Rom. 15.12 adnotauit Kraft~
,
~z3
ἐπαινέσατε Sa R'Aug Ga L" 1219 == MT]
: αἰνεσατωσαν S
: ἐπαινεσατως 55: om. αν ante αυ
: ἐπαινεσάτωσαν S' LaR A'; ==Rom 15.12 adnotauit Kraft
αὐτόν
,
πάντες]
: <Lt>omnis (populus)</> LaR
οἱ] > 1219
: <Lt>(omnis populus)</> LaR
λαοί]
: <Lt>(omnis) populus</> LaR
,
~x116y2z1
ὅτι
ἐκραταιώθη
+ ἐφ' R" Ga Sy A' == MT~
+ ἡμᾶς R" Ga Sy A' == MT~
τὸ S L' 1219]
ἔλεος S L' 1219]
αὐτοῦ S L' 1219]
ἐφ' S L' 1219] > R" Ga Sy A' == MT~
ἡμᾶς S L' 1219] > R" Ga Sy A' == MT~
,
~z2
καὶ
ἡ] > R 55
ἀλήθεια
τοῦ] > T: cf. 2.12
κυρίου
μένει
εἰς
τὸν
αἰῶνα
+ τοῦ Sa
+ αἰωνος Sa
.
~x117y1z1] (MT 118) 117.1.1 + 1.2 unus stichus S Sa: item 2--5.29
@@{1Αλληλουια.}1
~z2] 117.1.1 + 1.2 unus stichus S Sa: item 2--5.29
Ἐξομολογεῖσθε
τῷ
κυρίῳ
,
ὅτι
ἀγαθός]
: ἀγαθον 55
,
~z3
ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
.
~x117y2z1
εἰπάτω
δὴ
οἶκος] > LaG Ga == MT
Ισραηλ
ὅτι] > MT hab. etiam Sa Ga: cf. 117.3 117.4
ἀγαθός] > MT hab. etiam Sa Ga: cf. 117.3 117.4
: ἀγαθον 55
,
~z2
ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
:
~x117y3z1] totum uersum repetit 1219 cum λευει pro ααρων: cf.
134.20
εἰπάτω
δὴ
οἶκος
Ααρων
ὅτι] > Sa Ga == MT
ἀγαθός] > Sa Ga == MT
,
~z2
ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
:
+ ~z3]totum uersum 117.3 repetit 1219 cum λευει pro ααρων: cf.
134.20
+ εἰπάτω 1219 (+14)
+ δὴ 1219 (+14)
+ οἶκος 1219 (+14)
+ Λευει 1219 (+14)
+ ὅτι 1219 (+14)
+ ἀγαθός 1219 (+14)
+ , 1219 (+14)
+ ~z4]totum uersum 117.3 repetit 1219 cum λευει pro ααρων: cf.
134.20
+ ὅτι 1219 (+14)
+ εἰς 1219 (+14)
+ τὸν 1219 (+14)
+ αἰῶνα 1219 (+14)
+ τὸ 1219 (+14)
+ ἔλεος 1219 (+14)
+ αὐτοῦ 1219 (+14)
+ : 1219 (+14)
~x117y4z1] 117.4 > S
εἰπάτωσαν] > S(>18)
δὴ] > S(>18)
πάντες] > S(>18) Bo Ga == MT
οἱ] > S(>18)
φοβούμενοι] > S(>18)
τὸν] > S(>18)
κύριον] > S(>18)
ὅτι] > S(>18) Sa GaAug A'(non 1219) == MT
ἀγαθός] > S(>18) Sa GaAug A'(non 1219) == MT
: <Lt>bonum</> LaG, sed in 1--3 <Lt>bonus</>
,] > S(>18)
~z2
ὅτι] > S(>18)
εἰς] > S(>18)
τὸν] > S(>18)
αἰῶνα] > S(>18)
τὸ] > S(>18)
ἔλεος] > S(>18)
αὐτοῦ] > S(>18)
.] > S(>18)
~x117y5z1
ἐν S' Sa R" 55]
: ἐκ Ga L" A == MT
θλίψει S' Sa R" 55]
: θλιψεως Ga L" A == MT
+ μου Bo
ἐπεκαλεσάμην
τὸν
κύριον
,
~z2
καὶ
ἐπήκουσέν
μου]
: μοι S
εἰς
πλατυσμόν
+ #13 κύριος Ga == MT
.
~x117y6z1] 6.1 6.2 duo stichi LaG Ga Sy, unus rel.
+< και L" A'
κύριος
ἐμοὶ
βοηθός
,
~z2] 6.1 6.2 duo stichi LaG Ga Sy, unus rel.
οὐ S R" Ga 55 == MT]
φοβηθήσομαι
τί
ποιήσει
μοι
ἄνθρωπος
.
~x117y7z1] 117.7 > He,117.7.1 7.2 duo stichi Ga Sy, unus rel.
κύριος] > He(>10)
ἐμοὶ] > He(>10)
βοηθός] > He(>10)
,] > He(>10)
~z2] 7.1 7.2 duo stichi Ga Sy, unus rel.
κἀγὼ S R L' 55] > He(>10)
: και T A'
+ ἐγω T A'
ἐπόψομαι] > He(>10)
τοὺς] > He(>10)
ἐχθρούς] > He(>10)
μου] > He(>10)
.] > He(>10)
~x117y8z1] 8.1 8.2 duo stichi LaG Ga SyHe A, unus S Sa R' T 1219'
ἀγαθὸν
πεποιθέναι]
: <Lt>sperare</> LaG: ex 9
ἐπὶ
κύριον
~z2] 8.1 8.2 duo stichi LaG Ga SyHe A, unus S Sa R' T 1219'

πεποιθέναι]
: <Lt>sperare</> LaG: ex 9
ἐπ'
ἄνθρωπον
:
~x117y9z1] 9.1 9.2 duo stichi LaG Ga SyHe A, unus S Sa R' T 1219': sed He
ibi == S
ἀγαθὸν
ἐλπίζειν
ἐπὶ
κύριον
~z2] 9.1 9.2 duo stichi LaG Ga SyHe A, unus S Sa R' T 1219': sed He ibi ==
S

ἐλπίζειν
ἐπ'
ἄρχοντας S R LpauHe Ac, <Lt>principes</> Aug et Cyp., <Lt>principes</> uel
<Lt>magistratus</> Tert.]
: ἀρχοντα 55
: ἀρχουσιν L' A*
: <Lt>principem</> LaR
: <Lt>principibus</> LaG Ga: cf. 9.11
.
~x117y10z1
πάντα
τὰ
ἔθνη
ἐκύκλωσάν
με
,
~z2
καὶ
τῷ
ὀνόματι
κυρίου
+< #13 ὅτι GaHi: item in 117.11. 117.12
ἠμυνάμην]
αὐτούς
:
~x117y11z1
κυκλώσαντες
ἐκύκλωσάν
με
,
~z2
καὶ
τῷ
ὀνόματι
κυρίου
+< #13 ὅτι GaHi
ἠμυνάμην
αὐτούς
:
~x117y12z1
ἐκύκλωσάν
με
ὡσεὶ
μέλισσαι
κηρίον] > LaG Ga == MT
~z2
καὶ
ἐξεκαύθησαν
ὡσεὶ S R A"]
: ὡς L': cf. 16.12
πῦρ
ἐν
ἀκάνθαις
,
~z3
καὶ
τῷ
ὀνόματι
κυρίου
+< #13 ὅτι GaHi
ἠμυνάμην
αὐτούς
.
~x117y13z1] 13.1 + 13.2 unus stichus Sa He 55
ὠσθεὶς] cf. proleg. $$ 5.9
ἀνετράπην
τοῦ
πεσεῖν
,
~z2] 13.1 + 13.2 unus stichus Sa He 55
καὶ
ὁ] > S: cf. 117.17 117.18 117.20 117.24 et 2.12
κύριος
ἀντελάβετό
μου
.
~x117y14z1
+< η R
ἰσχύς
μου
καὶ
ὕμνησίς
μου

κύριος
~z2
καὶ
ἐγένετό
μοι
εἰς
σωτηρίαν
.
~x117y15z1
φωνὴ
ἀγαλλιάσεως
καὶ
σωτηρίας
ἐν
σκηναῖς
δικαίων
~z2] > Sa: cf. 117.16.2
Δεξιὰ] > Sa(>5)
κυρίου] > Sa(>5)
ἐποίησεν] > Sa(>5)
δύναμιν] > Sa(>5)
,] > Sa(>5)
~x117y16z1
δεξιὰ
κυρίου
ὕψωσέν
με
,] > S et Psalt. Rom.(>5)
~z2] ] > S et Psalt. Rom.: cf. 15.2
δεξιὰ] > S et Psalt. Rom.(>5)
κυρίου] > S et Psalt. Rom.(>5)
ἐποίησεν] > S et Psalt. Rom.(>5)
δύναμιν] > S et Psalt. Rom.(>5)
.
~x117y17z1
οὐκ
ἀποθανοῦμαι
,
ἀλλὰ
ζήσομαι
~z2
καὶ
ἐκδιηγήσομαι S A']
: διηγησομαι R L' 1219: cf. 49.16
τὰ
ἔργα
+< τοῦ R: cf. 117.13
κυρίου
+ ~z3 Sa (S.-St. 2, p. 160): ex 117.1--4 117.29
+ ὅτι Sa (S.-St. 2, p. 160)(+7): ex 117.1--4 117.29
+ εἰς Sa (S.-St. 2, p. 160)(+7): ex 117.1--4 117.29
+ τον Sa (S.-St. 2, p. 160)(+7): ex 117.1--4 117.29
+ αἰωνα Sa (S.-St. 2, p. 160)(+7): ex 117.1--4 117.29
+ το Sa (S.-St. 2, p. 160)(+7): ex 117.1--4 117.29
+ ἐλεος Sa (S.-St. 2, p. 160)(+7): ex 117.1--4 117.29
+ αὐτου Sa (S.-St. 2, p. 160)(+7): ex 117.1--4 117.29
.
~x117y18z1] 18.1 + 18.2 unus stichus Sa 55
παιδεύων
ἐπαίδευσέν
με
ὁ] > S: cf. 117.13
κύριος
~z2] 18.1 + 18.2 unus stichus Sa 55
καὶ] > LdThtp
τῷ
+ δε LdThtp
θανάτῳ
οὐ
παρέδωκέν
με
.
~x117y19z1
ἀνοίξατέ
μοι
πύλας
δικαιοσύνης
:
~z2
+< <Lt>et</> LaG Ga(non Uulg)
+< ἵνα He 1219, sed -σομαι retinent
εἰσελθὼν
ἐν] > LaG
αὐταῖς] > LaG
ἐξομολογήσομαι
τῷ
κυρίῳ
.
~x117y20z1] 20.1 20.2 duo stichi S He, unus rel.
αὕτη

πύλη
τοῦ] > Lpau: cf. 117.13
κυρίου
,
~z2] 20.1 20.2 duo stichi S He, unus rel.
δίκαιοι
εἰσελεύσονται
ἐν
αὐτῇ
.
~x117y21z1] 21.1 + 21.2 unus stichus S A
ἐξομολογήσομαί
σοι S Ga L" A' == MT]
+ κυριε Bo Sa R" 1219: item Bo R'Aug 1219 (non Sa LaG) in 117.28.3
,
ὅτι
ἐπήκουσάς
μου
~z2] 21.1 + 21.2 unus stichus S A
καὶ
ἐγένου]
: ἐγενετο He: ex 117.14, sed cf. 117.28
μοι
εἰς
σωτηρίαν
.
~x117y22z1
λίθον
,
ὃν
ἀπεδοκίμασαν
οἱ
οἰκοδομοῦντες
,
~z2
οὗτος
ἐγενήθη
εἰς
κεφαλὴν
γωνίας
:
~x117y23z1] 23.1 + 23.2 unus stichus S Sa 1219
παρὰ
κυρίου
ἐγένετο]
: <Lt>factum (est istud)</> Ga
: <Lt>factus</> LaR et Cyp. LaG (cf. inf.)
+ <Lt>est</> LaR et Cyp. LaG (cf. inf.)
αὕτη] > LaG
: <Lt>(factum est) istud</> Ga
: <Lt>(factus est) iste</> LaR et Cyp.
~z2] 23.1 + 23.2 unus stichus S Sa 1219
καὶ
: <Lt>hic (est mirabilis)</> LaG
: <Lt>hoc (est mirabile)</> Ga: cf. MT
ἔστιν]
θαυμαστὴ]
: <Lt>(et est) mirabile</> LaR Uulg
: <Lt>(hic est) mirabilis</> LaG
: <Lt>(hoc est) mirabile</> Ga: cf. MT
ἐν
ὀφθαλμοῖς
ἡμῶν
.
~x117y24z1
αὕτη
ἡ R L' == MT] > S Lpau A': inter duo η
ἡμέρα
,
ἣν
ἐποίησεν
ὁ] > S: cf. 13
κύριος
:
~z2
+< συναχθωμεν Sa
+< και Sa
ἀγαλλιασώμεθα
καὶ
εὐφρανθῶμεν
ἐν
αὐτῇ
.
~x117y25z1] 25.1 25.2 duo stichi S Sa R" A', unus Ga TSyHe 1219

κύριε
,
σῶσον]
: <Lt>salua (igitur)</> Cyp.
: <Lt>saluum</> LaR Ga LaGAug Uulg
δή]
: <Lt>(salua) igitur</> Cyp.
: <Lt>(saluum) fac (uero)</> LaR
+ <Lt>(saluum fac) uero</> LaR
: <Lt>(saluum) fac</> Ga
: <Lt>(saluum me) fac</> LaGAug Uulg
+ <Lt>(saluum) me (fac)</> LaGAug Uulg
,
~z2] 25.1 25.2 duo stichi S Sa R" A', unus Ga TSyHe 1219

κύριε
,
εὐόδωσον]
: εὐλογησον Sa
δή
.
~x117y26z1
εὐλογημένος

ἐρχόμενος
ἐν
ὀνόματι
κυρίου
:
~z2
εὐλογήκαμεν
ὑμᾶς
ἐξ
οἴκου
κυρίου
.
~x117y27z1
+< ο R
θεὸς] > LaG Sy~
κύριος
+ θεὸς LaG Sy~
καὶ] > LaG
ἐπέφανεν
ἡμῖν
:
~z2
συστήσασθε
ἑορτὴν
ἐν
τοῖς
πυκάζουσιν
~z3
ἕως
τῶν
κεράτων
τοῦ
θυσιαστηρίου
.
~x117y28z1
θεός
μου
εἶ
σύ] > A
,
καὶ
ἐξομολογήσομαί
σοι
:
~z2
θεός
μου
εἶ] > LaR, hab. Ga sub #13 (pro #8)
σύ] > LaR
hab. Ga sub #13 (pro #8)
,
καὶ
ὑψώσω
σε
:
~z3] 28.3 28.4 (== 21.1 21.2) deerant εν τω τετρασελιδω, cf. Field et
proleg. $$ 6.8
ἐξομολογήσομαί
σοι]
+ κυριε Bo R'Aug 1219 (non Sa LaG) cf. 117.21
,
ὅτι
ἐπήκουσάς
μου
~z4] 28.3 28.4 (== 21.1 21.2) deerant εν τω τετρασελιδω, cf. Field et
proleg. $$ 6.8
καὶ
ἐγένου
μοι
εἰς
σωτηρίαν
.
~x117y29z1] 29.1 + 29.2 unus stichus S Sa: cf. 1
ἐξομολογεῖσθε
τῷ
κυρίῳ
,
ὅτι
ἀγαθός
,
~z2] 29.1 + 29.2 unus stichus S Sa: cf. 1
ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
.
~x118y1z1] (MT 119) omnes numeros (α', β' etc.) et omnia nomina
literarum hebraicarum (αλφ, βηθ etc.) hab. Sa R', partem
tantum hab. LaG Ga (de Uulg nomina tantum habente taceo; de Hilar. cf.
S.- St. 2, p. 77); αλεφ et βηθ tantum hab. He (item He in
comm.); pro numeris et nominibus literas <3A>3, <3B>3 etc. hab. Sy;
paragraphos post 8. 16. 24 etc. hab. A", sed A etiam ante 1 et usque
ad 32 tantum, 55 non ubique, in 1219 paragraphi post 112. 120. 136.
144 tantum supersunt; totum Psalmum diuidunt Ga T in undecim partes
literis initialibus (sic Ga in 1. 17. 33. 49. 65. 81 etc.) uel numeris
margini adscriptis (sic T: β' ad 17, γ' ad 33, δ' ad 49,
ε' ad 65, ς' inepte ad 73, ζ' ad 81 etc. usque ad ιβ
distinctas
@@{1Αλληλουια.}1
+ ἀνεπιγραφος Sy
+ παρ Sy
+ εβραιοις Sy
~z2
@@@@{1α#
αλφ.}1 Sa]
: αλεφ R" He: cf. 144.1
~z3] 1.3 + 1.4 unus stichus S
Μακάριοι
οἱ] > S
ἄμωμοι
ἐν
ὁδῷ
~z4] 1.3 + 1.4 unus stichus S
οἱ
πορευόμενοι
ἐν
νόμῳ
κυρίου
.
~x118y2z1] 2.1 + 2.2 unus stichus S
μακάριοι
οἱ
ἐξερευνῶντες L' 1219]
: ἐξεραυνωντες S R A': item in 118.69. 118.115 (in 118.115 etiam 2009
αυ), cf. 118.34 118.129 et 63.7
: ἐξερευνουντες He: cf. 118.166 et Thack. $$ 22,1
τὰ
μαρτύρια
αὐτοῦ
:
~z2] 2.1 + 2.2 unus stichus S
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
ἐκζητήσουσιν R' L" A"]
: ἐκζητουσιν S LaRAug Ga et Cyp.
αὐτόν
.
~x118y3z1] 3.1 3.2 duo stichi Sa LaG Ga SyHe, unus S R' T A"
οὐ]
: οὐδε 55
γὰρ
οἱ
ἐργαζόμενοι
τὴν
ἀνομίαν
~z2] 3.1 3.2 duo stichi Sa LaG Ga SyHe, unus S R' T A"
ἐν
ταῖς
ὁδοῖς
αὐτοῦ
ἐπορεύθησαν
.
~x118y4z1] 4.1 4.2 duo stichi Ga, unus rel.
σὺ
ἐνετείλω
τὰς
ἐντολάς
σου
~z2] 4.1 4.2 duo stichi Ga, unus rel.
φυλάξασθαι S LThtp 55]
: φυλασσασθαι (sic) R: cf. 118.5 118.9
: φυλασσεσθαι T A'
: φυλαττεσθαι Thtp
σφόδρα
.
~x118y5z1] 5.1 + 5.2 unus stichus S
ὄφελον
κατευθυνθείησαν
αἱ
ὁδοί
μου
~z2] 5.1 + 5.2 unus stichus S
τοῦ
φυλάξασθαι
τὰ
δικαιώματά
σου
.
~x118y6z1] 6.1 + 6.2 unus stichus S Sa LaG He 1219
τότε
οὐ
μὴ
ἐπαισχυνθῶ S A']
: αἰσχυνθω R L' 1219
~z2] 6.1 + 6.2 unus stichus S Sa LaG He 1219
ἐν
τῷ
με
ἐπιβλέπειν
ἐπὶ
πάσας] > Sa
τὰς
ἐντολάς
σου
.
~x118y7z1
ἐξομολογήσομαί
σοι
,
κύριε S' R" A'] > Sa Ga L" 1219 == MT
,
ἐν
εὐθύτητι
καρδίας
+ μου LaG 1219
~z2
ἐν
τῷ
μεμαθηκέναι
με
τὰ
κρίματα
τῆς
δικαιοσύνης
σου
.
~x118y8z1
τὰ
δικαιώματά
σου
φυλάξω
:
~z2
μή
με
ἐγκαταλίπῃς
ἕως
σφόδρα
.
~x118y9z1
@@@@{1β#
βηθ.}1
~z2
Ἐν
τίνι
κατορθώσει
ὁ S' R" 55] > L' A'
νεώτερος
τὴν
ὁδὸν
αὐτοῦ
;
~z3
ἐν
τῷ
φυλάσσεσθαι S T A']
: φυλαξασθαι R L' 55: cf. 118.4
τοὺς
λόγους
σου
.
~x118y10z1] 10.1 + 10.2 unus stichus Sa
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου] > S
ἐξεζήτησά
σε
:
~z2] 10.1 + 10.2 unus stichus Sa
μὴ
ἀπώσῃ
με
ἀπὸ
τῶν
ἐντολῶν
σου
.
~x118y11z1] 11.1 11.2 duo stichi LaG Ga TSy, unus S Sa R' He A"
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
μου
ἔκρυψα
τὰ
λόγιά
σου
,
~z2] 11.1 11.2 duo stichi LaG Ga TSy, unus S Sa R' He A"
ὅπως
ἂν
μὴ
ἁμάρτω
σοι
.
~x118y12z1] 12.1 12.2 duo stichi Ga, unus rel.
εὐλογητὸς
εἶ
,
κύριε
:
~z2] 12.1 12.2 duo stichi Ga, unus rel.
δίδαξόν
με
τὰ
δικαιώματά
σου
.
~x118y13z1] 13.1 13.2 duo stichi Ga, unus rel.
ἐν
τοῖς
χείλεσίν
μου
ἐξήγγειλα
~z2] 13.1 13.2 duo stichi Ga, unus rel.
πάντα
τὰ
κρίματα
τοῦ]
: τῆς Lpau: ex 118.7 118.62 118.106 118.160 118.164
στόματός]
: δικαιοσυνης Lpau: ex 118.7 118.62 118.106 118.160 118.164
σου
.
~x118y14z1] 14.1 14.2 duo stichi LaG Ga A, unus rel.
ἐν
τῇ
ὁδῷ
τῶν
μαρτυρίων
σου] Ga begins 14.2 here
ἐτέρφθην
~z2
ὡς] > LaR (>3)
ἐπὶ] > LaR (>3)
παντὶ] > LaR (>3)
πλούτῳ
+ σου LaG
.
~x118y15z1] 15.1 15.2 duo stichi R" Ga TSyHe A', unus S Sa 55
ἐν
ταῖς
ἐντολαῖς
σου
ἀδολεσχήσω
~z2] 15.1 15.2 duo stichi R" Ga TSyHe A', unus S Sa 55
καὶ
κατανοήσω]
: ἐκζητησω S: cf. 118.33 118.34 118.145
τὰς]
: τα He: ex 118.18
ὁδούς]
: θαυμασια He: ex 118.18
σου
.
~x118y16z1] 16.1 + 16.2 unus stichus Sa 55
ἐν
τοῖς
δικαιώμασίν
σου
μελετήσω
,
~z2] 16.1 + 16.2 unus stichus Sa 55
+< και Sy
οὐκ
ἐπιλήσομαι
τῶν
λόγων
σου
.
~x118y17z1
@@@@{1γ#
γιμαλ.}1 Sa]
: <Lt>gimel</> R'
~z2] 17.2 17.3 duo stichi Sa LaG Ga(cf.inf.) TSy A', unus S R' He 55
Ἀνταπόδος
τῷ
δούλῳ
σου
:
~z3] 17.2 17.3 duo stichi Sa LaG Ga(cf.inf.) TSy A', unus S R' He 55
ζήσομαι <Lt>uiuam</> LaG- Aug == MT]
+ <Lt>ut (uiuam)</> LaR
: ζησον Ga Lpau'He: cf. 118.77 118.116 118.144 et ex contrario 118.25
etc.
+ με Ga Lpau'He: cf. 118.77 118.116 118.144 et ex contrario 118.25
etc.
καὶGa begins 17.2 here
φυλάξω
τοὺς
λόγους
σου
.
~x118y18z1] 18.1 18.2 sic diuidunt LaG SyHe 1219, 18.1 + 18.2 unus stichus
S Sa R' T; Ga aut == Sy aut == S
ἀποκάλυψον
τοὺς
ὀφθαλμούς
μου
,
~z2] 18.1 18.2 sic diuidunt LaG SyHe 1219, 18.1 + 18.2 unus stichus S Sa R'
T; Ga aut == Sy aut == S
καὶ
κατανοήσω
τὰ] A' begins 18.2 here
θαυμάσιά
σου S' LpauT A et Orig.(S.- St. 2, p. 216)] > Sa R" Ga L" 55 == MT
ἐκ
τοῦ
νόμου
σου
.
~x118y19z1] 19.1 + 19.2 unus stichus S
πάροικος
ἐγώ] > (~1)LaG(~1) S 1219(?): cf. 94
εἰμι
+ εγω (~1)LaG(~1)
ἐν
τῇ
γῇ
:
~z2] 19.1 + 19.2 unus stichus S
μὴ
ἀποκρύψῃς]
: ἀποστρεψης S
ἀπ'
ἐμοῦ
τὰς
ἐντολάς
σου
.
~x118y20z1] 20.1 20.2 sic diuidunt A', 20.1 + 20.2 unus stichus S Sa R' THe
1219
ἐπεπόθησεν]
: ἐπεθυμησεν Sa
ἡ] > Sa(>5)
ψυχή] > Sa(>5)
μου] > Sa(>5) LaG Ga Sy begin 20.2 here
τοῦ] > Sa(>5)
ἐπιθυμῆσαι] > Sa(>5)
~z2] 20.1 20.2 sic diuidunt A', 20.1 + 20.2 unus stichus S Sa R' THe 1219
+< εἰς S == <3LA>3: cf. Helbing Kas. p. 138
τὰ
κρίματά <Lt>iudicia</> LaR == MT]
: δικαιωματα S
: <Lt>iustificationes</> LaGAug Ga: ex 118.5 118.8 118.12 118.16 etc.
σου
ἐν
παντὶ
καιρῷ
.
~x118y21z1
ἐπετίμησας
ὑπερηφάνοις
:
~z2
ἐπικατάρατοι
+< <Lt>omnes</> LaG
οἱ
ἐκκλίνον τες
ἀπὸ
τῶν
ἐντολῶν
σου
.
~x118y22z1
περίελε
ἀπ'
ἐμοῦ
ὄνειδος
καὶ
ἐξουδένωσιν
,
~z2
ὅτι
τὰ
μαρτύριά
σου
ἐξεζήτησα
.
~x118y23z1
καὶ
γὰρ
ἐκάθισαν
ἄρχοντες
καὶ] > S == MT
κατ'
ἐμοῦ
κατελάλουν
,
~z2

δὲ
δοῦλός
σου
ἠδολέσχει]
: ἠδολεσχουν 55
ἐν
τοῖς
δικαιώμασίν
σου
.
~x118y24z1
καὶ
γὰρ
τὰ
μαρτύριά
σου
μελέτη
μού
ἐστιν] > Ga(non Uulg) == MT
,
~z2
καὶ
αἱ S' Sa-2018 L' 55, <Lt>consilia</> LaR]
: η R TSySc A'
: <Lt.(consilium)</> Ga- Aug
: <Lt>(consolatio)</> LaG et alii Latini
συμβουλίαι S' Sa-2018 L' 55, <Lt>consilia</> LaR]
: συμβουλια R TSySc A'
: <Lt>consilium</> Ga- Aug
: <Lt>consolatio</> LaG et alii Latini
μου
τὰ]
: τ<ο> 2018
: <Lt>(iustificatio)</> LaR
δικαιώματά]
: <δικαι>ωμα 2018
: <Lt>iustificatio</> LaR
σου
.
~x118y25z1
@@@@{1δ#
δελθ.}1 Sa]
: <Lt>delech</> La: cf. proleg. $$ 5.5 n.
: <Lt>deleth</> R
~z2
Ἐκολλήθη
τῷ
ἐδάφει

ψυχή
μου
~z3
ζῆσόν == MT]
: ζησομαι S Lpau: cf. 118.37 118.40 118.88 118.154 118.156 118.159 et
ex contrario 118.17 etc. et Helbing Kas. p. 76
με == MT] > S Lpau: cf. 118.37 118.40 118.88 118.154 118.156 118.159 et
ex contrario 118.17 etc. et Helbing Kas. p. 76
κατὰ
τὸν LaGAug Ga L" A*' == <3RBD>3 (cf. 41 et proleg. $$ 5.17)]
: το S 2018 R Ac': cf. 65. 81. 107
λόγον LaGAug Ga L" A*' == <3RBD>3 (cf. 41 et proleg. $$ 5.17)]
: λογιον S 2018 R Ac': cf. 118.65 118.81. 118.107
σου
.
~x118y26z1
τὰς
ὁδούς
μου Sa-2018 GaAug L' 1219' == MT]
: σου S' R"Auguar Sy A; cf. Aug: "nonnulli quidem codices habent
<Lt>uias tuas</>, sed plures et maxime graeci <Lt>uias meas</>"
ἐξήγγειλα
,
καὶ
ἐπήκουσάς
μου
:
~z2] 26.2 + 27.1 unus stichus S
δίδαξόν
με
τὰ
δικαιώματά
σου
.
~x118y27z1] 26.2 + 27.1 unus stichus S
+< και S' Sa LaG Sy: discrepat cum alphabeto, cf. 118.59 118.167 et
144.5 144.6
ὁδὸν 2018 R'Aug Ga L' A' == MT]
+< τῶν R
δικαιωμάτων] > Sa (non 2018)
σου
συνέτισόν
με
,
~z2
καὶ
ἀδολεσχήσω
ἐν
τοῖς
θαυμασίοις
σου
.
~x118y28z1
ἐνύσταξεν]
: ἐσταξεν Grabe, cf. Sabatier et Field
: ἐστεναξεν 2018
: <Lt>ingemuit</> LaG

ψυχή
μου
ἀπὸ
ἀκηδίας
:
~z2
βεβαίωσόν
με
ἐν
τοῖς
λόγοις
σου
.
~x118y29z1
ὁδὸν
ἀδικίας
ἀπόστησον
ἀπ'
ἐμοῦ
~z2
καὶ
+< <Lt>de</> LaR Uulg
+< <Lt>in</> LaG
τῷ <Lt>lege</> GaAug]
νόμῳ <Lt>lege</> GaAug]
σου
ἐλέησόν
με
.
~x118y30z1] 30.1 + 30.2 unus stichus S
ὁδὸν
ἀληθείας
ᾑρετισάμην
,
~z2] 30.1 + 30.2 unus stichus S
τὰ
κρίματά
σου
+< <Lt>consideraui</> Sa: cf. S.-St. 2, p. 160
+< <Lt>et</> Sa: cf. S.-St. 2, p. 160
οὐκ
ἐπελαθόμην
.
~x118y31z1] 31.1 31.2 duo stichi Sa-2018 LaG Ga Sy, unus S R' THe A'
ἐκολλήθην
τοῖς
μαρτυρίοις
σου
+ <Lt>domine</> (sic) LaG
:
~z2] 31.1 31.2 duo stichi Sa-2018 LaG Ga Sy, unus S R' THe A'
κύριε
,
μή
με
καταισχύνῃς
.
~x118y32z1] 32.1 32.2 duo stichi Sa LaG Ga TSy, unus S 2018 R' He A"
ὁδὸν
ἐντολῶν
σου
ἔδραμον
,
~z2] 32.1 32.2 duo stichi Sa LaG Ga TSy, unus S 2018 R' He A"
ὅταν]
: ὅτι 2018
ἐπλάτυνας
τὴν
καρδίαν
μου
.
~x118y33z1
@@@@{1ε#
η.}1 Rahlfs (cf. 144.1) == <Lt>he</> R']
: ηπ Sa, <Lt>heth</> LaG; de 2018 cf. S.-St. 2, p. 240
~z2] 33.2 + 33.3 unus stichus S
Νομοθέτησόν
με S 2018 La' A']
: μοι R LbHe 55: cf. 26.11
,
κύριε
,
τὴν
ὁδὸν
τῶν
δικαιωμάτων
σου
,
~z3] 33.2 + 33.3 unus stichus S
καὶ
ἐκζητήσω
αὐτὴν]
: αὐτα Sa(non 2018)
διὰ
παντός
.
~x118y34z1] 34.1 + 34.2 unus stichus S
συνέτισόν
με
,
καὶ
ἐξερευνήσω L' 1219]
: ἐξεραυνησω R Sc A': cf. 118.2
: ἐκζητησω S*: ex 118.33.2
: ἐρευνησω 2018
τὸν
νόμον
σου
~z2] 34.1 + 34.2 unus stichus S
καὶ
φυλάξω
αὐτὸν]
: αὐτην R: aut == <Lt>illam</> (i.e. <Lt>legem</>) La Ga, aut ex 118.33.2
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου
.
~x118y35z1] 35.1 35.2 duo stichi Ga TSy A, unus S Sa-2018 R" He 1219'
ὁδήγησόν
με
ἐν
+< τῇ L' 55
τρίβῳ S 2018 R A']
: <Lt>legem</> LaG
τῶν
ἐντολῶν
σου
,
~z2] 35.1 35.2 duo stichi Ga TSy A, unus S Sa-2018 R" He 1219'
ὅτι
αὐτὴν]
: αὐτον S: cf. 43.19
ἠθέλησα
.
~x118y36z1] 36.1 36.2 duo stichi 2014 LaG Ga TSy A, unus S Sa-2018 R' He
1219'
κλῖνον
τὴν
καρδίαν
μου
εἰς
τὰ
μαρτύριά
σου
~z2] 36.1 36.2 duo stichi 2014 LaG Ga TSy A, unus S Sa-2018 R' He 1219'
καὶ
μὴ] > 2018
εἰς
πλεονεξίαν]
: ὠφελειαν 2018
.
~x118y37z1
ἀπόστρεψον
τοὺς
ὀφθαλμούς
μου
τοῦ
μὴ
ἰδεῖν
ματαιότητα
,
~z2
+< <Lt>et</> LaG
ἐν
τῇ
ὁδῷ
σου
ζῆσόν]
: ζησομε 55: cf. 118.25
με] > 55: cf. 118.25
.
~x118y38z1] 38.1 38.2 duo stichi Ga(ex corr.?), unus rel.
στῆσον
τῷ
δούλῳ
σου
τὸ]
: τον 2018: cf. 118.41
λόγιόν]
: λογον 2018: cf. 118.41
σου
~z2] 38.1 38.2 duo stichi Ga(ex corr.?), unus rel.
εἰς
τὸν
φόβον
σου
.
~x118y39z1] 39.1 + 39.2 unus stichus S 55
περίελε
τὸν R L' A']
: το S- 2014 55: cf. 118.22
ὀνειδισμόν R L' A']
: ὀνειδος S- 2014 55: cf. 118.22
μου
,
ὃν R L' A']
: ο S- 2014 55: cf. 22
ὑπώπτευσα
:
~z2
+ <ὅτι GaAug L" A" {???????}
τὰ S-2014 R' (Bo Sa?)]
γὰρ S-2014 R' (Bo Sa?)] > LaG GaAug L" A"
κρίματά
σου
χρηστά
.
~x118y40z1] 40.1 + 40.2 unus stichus A
ἰδοὺ
ἐπεθύμησα
τὰς
ἐντολάς
σου
:
~z2
+< κυριε Sy
ἐν
τῇ
δικαιοσύνῃ
σου
ζῆσόν <Lt>uiuifica (me)</> LaR- Aug Ga]
: ζησομαι R: cf. 25
: <Lt>sanctifica (me)</> LaG
με <Lt>(uiuifica) me</> LaR- Aug Ga] > R: cf. 25
.
~x118y41z1
@@@@{1ϝ#
ουαυ.}1
~z2] 41.2 + 41.3 unus stichus S
Καὶ] > LaR
+ γαρ 2014
ἔλθοι
ἐπ'
ἐμὲ
τὸ
ἔλεός
σου
,
κύριε
,
~z3] 41.2 + 41.3 unus stichus S
+< και Sy
τὸ
σωτήριόν
σου
+ κυριε 1219
κατὰ]
: και Sa LaG
τὸ] > A
: τον L": cf. 38. 58. 82
λόγιόν R" Ga Lpau 1219 == <3HRMA>3 (pointed) (cf. 25 et proleg.
$$5.17)]
: ἐλεος S: ex 41.1, cf. 118.116 118.124 118.149
: λογον (sic) 55 L": cf. 118.38 118.58 118.82
σου
+ <Lt>domine</> LaG
.
~x118y42z1] 42.1 + 42.2 unus stichus S 1219
καὶ
ἀποκριθήσομαι
τοῖς
ὀνειδίζουσί
με S Lb A"]
: μοι R L': cf. Helbing Kas. p.22
λόγον
,
~z2] 42.1 + 42.2 unus stichus S 1219
ὅτι
ἤλπισα
ἐπὶ
τοὺς S R LpauT'He A"]
: τοῖς L: cf. 9.11
λόγους S R LpauT'He A"]
: λογοις L: cf. 9.11
σου
.
~x118y43z1
καὶ] > Sy
μὴ
περιέλῃς
ἐκ
τοῦ
στόματός
μου
λόγον
ἀληθείας
ἕως]
: <Lt>usque (in finem)</> LaG
+ <Lt>(usque) in (finem)</> LaG
σφόδρα]
: <Lt>(usque in) finem</> LaG
,
~z2
ὅτι
ἐπὶ
τὰ S-2014 55]
: τοῖς R L' A': cf. 9.11
κρίματά S-2014 55]
: κριμασιν R L' A': cf. 9.11
σου
ἐπήλπισα]
: ἐφηλπισα THeRc A: item T A in 118.49 118.74 118.81. 114. 147, He in
118.74 118.81 118.114 118.147 (sed επ- in 49), 1219 (deest in 43)
in 118.49 118.147 (sed επ- in 74. 81. 114), Sc in 118.114, Rc in
118.74 118.81 118.114 118.147: cf. 51.9
.
~x118y44z1] 44.1 + 44.2 unus stichus S
καὶ
φυλάξω
τὸν
νόμον
σου
διὰ
παντός
,
~z2] 44.1 + 44.2 unus stichus S
εἰς]
τὸν]
αἰῶνα] 2014(uid.) Sa A begins 44.2 her)
καὶ] > LaG (haplog.) (>4)
εἰς] > LaG (haplog.) (>4)
τὸν] > LaG (haplog.) (>4)
αἰῶνα] > LaG (haplog.) (>4)
τοῦ
αἰῶνος
.
~x118y45z1] 45.1 + 45.2 unus stichus S 55
καὶ
ἐπορευόμην
ἐν
πλατυσμῷ
,
~z2] 45.1 + 45.2 unus stichus S 55
ὅτι
τὰς]
: τα R': ex 118.22
ἐντολάς]
: μαρτυρια R': ex 118.22
σου
ἐξεζήτησα
.
~x118y46z1] 46.1 46.2 duo stichi R" TSyHe, tres (και 1st -- <gk>SOU,
ENANT. BAS., KAI</> 2nd -- fin.) Ga, unus S Sa A'
καὶ
ἐλάλουν
ἐν
τοῖς
μαρτυρίοις
σου] > 55
~z2] 46.1 46.2 duo stichi R" TSyHe, tres (και 1st -- <gk>SOU, ENANT.
BAS., KAI</> 2nd -- fin.) Ga, unus S Sa A'
ἐναντίον
βασιλέων
καὶ
οὐκ
ᾐσχυνόμην
.
~x118y47z1] 47.1 47.2 duo stichi Ga, unus rel.
καὶ
ἐμελέτων <Lt>meditabar</> LaRAug Ga]
: ἐμελετουν Rc: cf. Thack. p. 241
: <Lt>meditabor</> LaG
ἐν
ταῖς
ἐντολαῖς
σου
,
~z2] 47.1 47.2 duo stichi Ga, unus rel.
αἷς]
: ἁς LpauTRc 55: cf. 118.48
ἠγάπησα]
: ἠγαπησας S LaG: cf. 118.48
σφόδρα (sic etiam Auguar)] > GaHiAug == MT
.
~x118y48z1
καὶ
ἦρα
τὰς
χεῖράς
μου
πρὸς
τὰς
ἐντολάς
σου
,
ἃς]
: αις S R: ex 118.47
ἠγάπησα Sa R'Aug Ga L" A*(uid.)" == MT]
: ἠγάπησας S LaG
+ σφοδρα S LaG S'-2014 LaGAuguar A(ex corr. uid.) ex 118.47, cf.
118.156
,
~z2
καὶ
ἠδολέσχουν
ἐν
τοῖς
δικαιώμασίν
σου
.
~x118y49z1
@@@@{1ζ#
ζαι.}1
~z2] 49.2 49.3 duo stichi Ga, unus rel.
Μνήσθητι
τὸν S' Sa R"(R εν ω == LaGa <Lt>in quo</>) Ga LpauT' A"]
: τοῦ T
: τῷ 1219
: τῶν L' He
λόγον S' Sa R"(R εν ω == LaGa <Lt>in quo</>) Ga LpauT' A"]
: λογου T
: λογω 1219
: λογων L' He
σου
τῷ (sic etiam 2014)]
: τοῦ T
: τῶν S
δούλῳ (sic etiam 2014)]
: δουλου T
: δουλων S
σου
,
~z3] 49.2 49.3 duo stichi Ga, unus rel.
ᾧ S' Sa R"(R εν ω == LaGa <Lt>in quo</>) Ga LpauT' A"]
: ω He
: ων L'
ἐπήλπισάς]
: ἐφηλπισα T A 1219 cf. 118.43
με
.
~x118y50z1] 50.1 + 50.2 unus stichus S
αὕτη
με
παρεκάλεσεν
ἐν
τῇ
ταπεινώσει
μου
,
~z2] 50.1 + 50.2 unus stichus S
ὅτι
τὸ
λόγιόν
σου]
ἔζησέν] > S (haplog.) (>11)
με] > S (haplog.) (>11)
.] > S (haplog.) (>11)
~x118y51z1
ὑπερήφανοι] > S (haplog.) (>11)
παρηνόμουν] > S (haplog.) (>11)
ἕως] > LaG, S (haplog.) (>11)
σφόδρα] > S (haplog.) (>11)
,] > S (haplog.) (>11)
~z2
ἀπὸ] > S (haplog.) (>11)
δὲ] > S (haplog.) (>11)
τοῦ] > S (haplog.) (>11)
νόμου] > S (haplog.) (>11)
σου]] > S (haplog.) (>11)
οὐκ
ἐξέκλινα
.
~x118y52z1] 52.1 52.2 duo stichi Ga (ut edidi) et LaG et Sy (<gk>EMN. T.
KRIM. SOU KURIE, (TWN) AP AIWNOS KAI PAR.</>), unus rel.
ἐμνήσθην
τῶν
κριμάτων
σου] LaG begins 52.2 here
+< τῶν 1219 (Sy?)
ἀπ'] > S Sy(cf.sup.)~
αἰῶνος] > S Sy(cf.sup.)~
,
κύριε]
+ α' S Sy(cf.sup.)~
+ αἰῶνος S Sy(cf.sup.)~
,
~z2
καὶ
παρεκλήθην
.
~x118y53z1] 53.1 53.2 duo stichi R" Ga TSyHe, unus S Sa A"
ἀθυμία]
: ἀκηδια R'Aug: cf.28
κατέσχεν
με]
: μου R
ἀπὸ
ἁμαρτωλῶν
~z2] 53.1 53.2 duo stichi R" Ga TSyHe, unus S Sa A"
τῶν
ἐγκαταλιμπανόντων (cf. Thack. p. 227)]
: ἐγκαταλειποντων 55
τὸν
νόμον
σου
.
~x118y54z1] 54.1 54.2 duo stichi R" Ga Sy, unus S Sa THe A"
ψαλτὰ
ἦσάν
μοι
τὰ
δικαιώματά
σου
+ κυριε Sy: cf. 55
~z2] 54.1 54.2 duo stichi R" Ga Sy, unus S Sa THe A"
ἐν
τόπῳ
παροικίας
μου
.
~x118y55z1] 55.1 55.2 duo stichi R" Ga TSyHe A', unus S Sa 55
ἐμνήσθην
ἐν
νυκτὶ
τοῦ]
: το S: cf. Helbing Kas. p. 108/9
ὀνόματός]
: ὀνομα S: cf. Helbing Kas. p. 108/9
σου
,
κύριε] > Sa LaG Sy(cf. 54)
,
~z2] 55.1 55.2 duo stichi R" Ga TSyHe A', unus S Sa 55
καὶ
ἐφύλαξα
τὸν
νόμον
σου
.
~x118y56z1] 56.1 56.2 duo stichi R' Ga Sy, unus S Sa LaG THe A"
αὕτη
ἐγενήθη
μοι
+ ὁδος 55
+ εἰς 55
+ σωτηριαν 55
,
~z2] 56.1 56.2 duo stichi R' Ga Sy, unus S Sa LaG THe A"
ὅτι] > S
τὰ
δικαιώματά
σου
ἐξεζήτησα]
: <Lt>exquisiuit</> LaG
+ <Lt>anima</> LaG
+ <2mea>2 LaG
.
FROG 7/26
~x118y57z1
@@@@{1η#] > LaG
ηθ.}1] > LaG
~z2] 57.2 57.3 duo stichi Ga Sy, unus rel.; 118.57.1 om., 118.57.2 bis
reddit LaG: <Lt>dixi obseruari uerbum tuum, dixi domine custodiri legem
tuam</> (cf. proleg. $$ 5.16)
Μερίς
μου S R'Aug Ga 55 == MT]
+ ἐι L" A'
κύριε <Lt>domine</> LaAuguar Uulg]
: <Lt>dominus</> GaAug
,
~z3] 57.2 57.3 duo stichi Ga Sy, unus rel.; 118.57.1 om., 118.57.2 bis
reddit LaG: <Lt>dixi obseruari uerbum tuum, dixi domine custodiri legem
tuam</> (cf. proleg. $$ 5.16)
εἶπα]
: ἐιπον T: cf. 29.7
+< τοῦ L' 1219: cf. 118.60
φυλάξασθαι
τὸν R" Ga L" A"]
: τας S'-2014 He: ex 118.60
νόμον R" Ga L" A"]
: εντολας S'-2014 He: ex 118.60
: λογον Sa: sim. MT; de LaG cf. sup.
σου
.
~x118y58z1
ἐδεήθην
τοῦ]
: το R == <Lt>(uultum)</> La
: <Lt>(faciem)</> GaAug
προσώπου]
: προσωπον R == <Lt>uultum</> La
: <Lt>faciem</> GaAug
σου
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου
:
~z2] 58.2 + 59.1 unus stichus Sa
ἐλέησόν
με
κατὰ
τὸ] > A
: τον Lpau: cf. 41
λόγιόν]
: λογον Lpau: cf. 41
σου
.
~x118y59z1] 58.2 + 59.1 unus stichus Sa
+< ὅτι S' Sa R"Auguar Sy 55: discrepat cum alphabeto, cf. 118.27
διελογισάμην GaAug L' A == MT]
+< κατα S' A'
τὰς Sa R" Ga L" 1219 == MT]
ὁδούς
σου (sic etiam Auguar)]
: μου GaHiAug SyHe == MT
~z2
καὶ] > Sa: ex 118.36
ἐπέστρεψα]
: ἀπεστρεψα S Su
: κλινον Sa: ex 118.36
: <Lt>auertisti</> Auguar et unus cod. lat. (Corb., cf. Sabatier)
τοὺς
πόδας
μου
εἰς
τὰ
μαρτύριά
σου
.
~x118y60z1] 60.1 60.2 duo stichi LaG Ga TSyHe A', unus S Sa R' 55
ἡτοιμάσθην
καὶ
οὐκ
ἐταράχθην
~z2] 60.1 60.2 duo stichi LaG Ga TSyHe A', unus S Sa R' 55
τοῦ] > S: cf. 118.57
φυλάξασθαι
τὰς
ἐντολάς
σου
.
~x118y61z1] 61.1 + 61.2 unus stichus S
σχοινία
ἁμαρτωλῶν
περιεπλάκησάν
μοι
,
~z2] 61.1 + 61.2 unus stichus S
καὶ
τοῦ
νόμου
σου
οὐκ
ἐπελαθόμην
.
~x118y62z1] 62.1 62.2 duo stichi LaG Ga TSyHe A', unus S Sa R' 1219
μεσονύκτιον
ἐξηγειρόμην S]
: ἐξεγειρομην rel. (R dub.): cf. Thack. p. 199
τοῦ
ἐξομολογεῖσθαί S L' 55]
: εξομολογησασθαι R Lpau A'
σοι
~z2] 62.1 62.2 duo stichi LaG Ga TSyHe A', unus S Sa R' 1219
ἐπὶ
τὰ
κρίματα]
: ῥηματα Sa
τῆς
δικαιοσύνης
σου
.
~x118y63z1] 63.1 + 63.2 unus stichus S
μέτοχος
ἐγώ
εἰμι
πάντων
τῶν
φοβουμένων
σε
~z2] 63.1 + 63.2 unus stichus S
καὶ
τῶν] > S
φυλασσόντων
τὰς
ἐντολάς
σου
.
~x118y64z1
τοῦ]
: το R
ἐλέους]
: ἐλεος R
: ἐλεου 55: cf. 5.8
σου] > He A
,
κύριε]
: κυριου He A
,
πλήρης
+< πασα S

γῆ
:
~z2
τὰ
δικαιώματά
σου
+ κυριε S 55: ex 118.64.1
δίδαξόν
με
.
~x118y65z1
@@@@{1θ#
τηθ.}1
+ κύριε LaG
~z2] 65.2 + 65.3 unus stichus S 55
+< κυριε Sa LaG
Χρηστότητα]
: <Lt>et ueriratem</> LaG
ἐποίησας
μετὰ
τοῦ
δούλου
σου
,
~z3] 65.2 + 65.3 unus stichus S 55, 65.3 + 66.1 unus stichus Sa
κύριε] Ga begins 65.2 here
+ ζησον Sy
+ με Sy
,
κατὰ
τὸν LaG Ga L" == <3RBD>3]
: το S R- Auguar He A": cf. 118.25
λόγον LaG Ga L" == <3RBD>3]
: λογιον S R- Auguar He A": cf. 118.25
σου
.
~x118y66z1] 65.3 + 66.1 unus stichus Sa; 66.1 + 66.2 unus stichus S He,
66.1 in duo stichos (χρηστ. κ. παιδ., και γν. διδ. με) diuidunt R'
χρηστότητα
καὶ
παιδείαν
καὶ
γνῶσιν
δίδαξόν
με
,
~z2] 66.1 + 66.2 unus stichus S He
ὅτι
ταῖς]
: τας Lpau
ἐντολαῖς]
: ἐντολας Lpau
σου
ἐπίστευσα
.
~x118y67z1] 67.1 + 67.2 unus stichus S
πρὸ
τοῦ
με
ταπεινωθῆναι
ἐγὼ
ἐπλημμέλησα
,
~z2] 67.1 + 67.2 unus stichus S
διὰ
τοῦτο
τὸ
λόγιόν
σου
+< ἐγω S' LaG A' et Psalt. Rom.: ex 118.67.1
ἐφύλαξα R'- Aug Ga L" 1219]
.
~x118y68z1] 68.1 68.2 duo stichi LaG Sy (ut edidi) et Ga (utrum post συ
an post με diuiserit, non liquet), unus rel.
χρηστὸς
εἶ
σύ] > R'Aug Lpau, sed hab. Auguar
,
κύριε] > Sa GaAuguar == MT
,
καὶ] > LaG
ἐν] > LaR: cf. MT
τῇ] > Sa
: <Lt>(suauitate)</> LaR: cf. MT
χρηστότητί]
: <Lt>suauitate</> LaR: cf. MT
σου] > Sa LaR: cf. MT
~z2] 68.1 68.2 duo stichi LaG Sy (ut edidi) et Ga (utrum post συ an
post με diuiserit, non liquet), unus rel.
δίδαξόν
με
τὰ
δικαιώματά
σου
.
~x118y69z1
ἐπληθύνθη
ἐπ'
ἐμὲ
+< ἡ R
ἀδικία
ὑπερηφάνων
,
~z2
ἐγὼ
δὲ
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου] > Sc LaG GaHi(non Uulg) == MT
: σου S*
ἐξερευνήσω]
: ἐξεραυνωντεςS R A', cf. 118.2
τὰς
ἐντολάς]
: ὁδους Sa: cf. 118.151
σου
.
~x118y70z1
ἐτυρώθη
ὡς
γάλα

καρδία
αὐτῶν]
: μου R"(non Aug)
,
~z2
ἐγὼ
δὲ
τὸν
νόμον
σου
ἐμελέτησα
.
~x118y71z1] 71.1 + 71.2 unus stichus S
ἀγαθόν
μοι
ὅτι
ἐταπείνωσάς
με
,
~z2] 71.1 + 71.2 unus stichus S
ὅπως
ἂν
μάθω
τὰ
δικαιώματά
σου
.
~x118y72z1] 721.2 duo stichi LaG Ga(c?) TSyHe A', unus S Sa R' 55
+< <Lt>loth</> R"~
ἀγαθόνcf.118.71)]
: ἀγαθος Aug L"(non T)
μοι

νόμος
τοῦ
στόματός
σου
~z2] 721.2 duo stichi LaG Ga(c?) TSyHe A', unus S Sa R' 55
ὑπὲρ
χιλιάδας
χρυσίου] > Sa~
+ ἀργυρίου Sa~
καὶ]
ἀργυρίου] > Sa~
+ χρυσίου Sa~
.
~x118y73z1
@@@@{1ι#
ιωθ.}1 Sa LaG]
: <Lt>loth</> R' > R"~ : hoc ante 72 tr. R"
~z2
Αἱ
χεῖρές
σου
ἐποίησάν R'Aug Ga L" A'] > S Bo Sa 55~
+ ἔπλασάν S Bo Sa 55~
με R'Aug Ga L" A'
καὶ R'Aug Ga L" A']
ἔπλασάν R'Aug Ga L" A'] > S Bo Sa 55~
+ ἐποίησάν Bo Sa 55~
: ἠτοιμασαν S LaG == MT
με
:
~z3
συνέτισόν
με
,
καὶ
μαθήσομαι
τὰς
ἐντολάς
σου
.
~x118y74z1
οἱ
φοβούμενοί
σε
ὄψονταί
με
καὶ
εὐφρανθήσονται
,
~z2
ὅτι
εἰς
τοὺς
λόγους
σου
ἐπήλπισα]
: ἐφηλπισα T A Rc He cf. 118.43
.
~x118y75z1] 75.1 + 75.2 unus stichus S Sa
+< <Lt>ego</> LaG
ἔγνων
,
κύριε
,
ὅτι
δικαιοσύνη
+ καὶ S~
+ ἀληθείᾳ S~
τὰ
κρίματά
σου,
~z2] 75.1 + 75.2 unus stichus S Sa
καὶ] > S~
+< τῇ R == <Lt>(ueritate tua)</> LaR
+ <Lt>in (ueritate)</> LaG Ga
ἀληθείᾳ <Lt>ueritate</> Aug] > S~
+ σου R == <Lt>(ueritate) tua</> LaR
+ <Lt>(in ueritate) tua</> Ga
ἐταπείνωσάς]
: ἐταπεινωσαν S
με
.
~x118y76z1
γενηθήτω
δὴ <Lt>itaque</> LaR, <Lt>nunc</> uel <Lt>uero</> alii Latini] > LaGAug Ga Sy
τὸ
ἔλεός
σου
τοῦ
παρακαλέσαι
με
~z2
κατὰ]
: και S'
τὸ
λόγιόν
σου
τῷ]
: τον Lpau
δούλῳ]
: δουλον Lpau
σου
.
~x118y77z1] 77.1 + 77.2 unus stichus S
ἐλθέτωσάν]
: ἐλθατωσαν THeRc A": cf. 33.6
μοι]
: με LpauHe
οἱ
οἰκτιρμοί
σου
,
καὶ
ζήσομαι]
: ζησον Lpau A': cf. 118.17
+ με Lpau A' cf. 118.17
+ μαι A
,
~z2] 77.1 + 77.2 unus stichus S
ὅτι

νόμος
σου
μελέτη
μού]
: μοι S
ἐστιν] > LaR
.
~x118y78z1
αἰσχυνθήτωσαν
ὑπερήφανοι
,
ὅτι
ἀδίκως
ἠνόμησαν
εἰς
ἐμέ
:
~z2
ἐγὼ
δὲ
ἀδολεσχήσω]
: <Lt>permanebo</> LaG
ἐν
ταῖς
ἐντολαῖς
σου
.
~x118y79z1] 79.1 + 79.2 unus stichus S
ἐπιστρεψάτωσάν
+< εἰς R
+< <Lt>ad (me)</> LaRAug
μοι Lpau- Thtp 1219, <Lt>mihi</> LaGAuguar Ga == <3YL>3] > S
: εμε R
: με LThtp' A'
: <Lt>(ad) me</> LaRAug
οἱ
φοβούμενοί
σε
~z2] 79.1 + 79.2 unus stichus S
καὶ
οἱ
γινώσκοντες
τὰ
μαρτύριά]
: θαυμασια Bo Sa
σου
.
~x118y80z1] 80.1 + 80.2 unus stichus Sa R' 1219
γενηθήτω

καρδία
μου
ἄμωμος] LaG begins 80.2 here
ἐν
τοῖς
δικαιώμασίν
σου
,
~z2] 80.1 + 80.2 unus stichus Sa R' 1219
ὅπως] > R
ἂν]
: ἵνα R
μὴ
αἰσχυνθῶ]
: ἁμαρτω 55: ex 118.11
+ σοι 55: ex 118.11
.
~x118y81z1
@@@@{1ια#
χαφ.}1]
: <Lt>coph</> R, sed La <Lt>caph</> == χαφ (cf. proleg. $$ 5.4)
~z2] 81.2 + 81.3 unus stichus S
Ἐκλείπει
+ ἡ TSy~
+ ψυχή TSy~
+ μου TSy~
εἰς
τὸ
σωτήριόν
σου
ἡ] > TSy~
ψυχή] > TSy~
μου] > TSy~
,
~z3] 81.2 + 81.3 unus stichus S
καὶ S R" Ga SyHe 55] > L' A == MT
εἰς
τὸν S LaGAug Ga Lb' A' == <3RBD>3]
: το R 55: cf. 118.25
: τους La'
: <Lt>(uerbum)</> LaR: == τονελογο uel τοελογιο, cf. proleg. $$
5.17
λόγον S LaGAug Ga Lb' A' == <3RBD>3]
: λογιον R 55: cf. 118.25
: λογους La'
: <Lt>uerbum</> LaR: == το λογον uel τὀ λογιον, cf. proleg. $$
5.17
σου] > 55~
+< τῆς 55: ex 123
ἐπήλπισα]
: ἐφηλπισα T A Rc He cf. 118.43
: δικαιοσυνης 55: ex 118.123
+ σου 55~: ex 118.123
.
~x118y82z1] 82.1 + 82.2 unus stichus S R'
ἐξέλιπον
οἱ
ὀφθαλμοί
μου
εἰς
τὸ]
: τον 55: cf. 118.41
λόγιόν]
: λογον 55: cf. 118.41
σου
~z2] > A
λέγοντες] > A(>5) Sa
Πότε] > A(>5)
παρακαλέσεις] > A(>5)
με] > A(>5) LaR
: <Lt>nos</> LaG
;] > A(>5)
~x118y83z1
ὅτι
ἐγενήθην
ὡς S L' 1219]
: ὡσει R A': cf. 16.12
ἀσκὸς
ἐν
πάχνῃ
:
~z2
τὰ
+ δε Sy
δικαιώματά
σου
οὐκ
ἐπελαθόμην
.
~x118y84z1
πόσαι
εἰσὶν
αἱ
ἡμέραι
τοῦ
δούλου
σου
;
~z2
πότε
ποιήσεις
μοι] > R" Ga == MT
ἐκ
τῶν
καταδιωκόντων
με
κρίσιν
;
~x118y85z1] 85.1 + 85.2 unus stichus S
διηγήσαντό
μοι
παράνομοι]
: ἁμαρτωλοι R
ἀδολεσχίας <Lt>delectationes</> Aug]
: ἀδολεσχιαν He
+ <Lt>suas</> LaR
,
~z2] 85.1 + 85.2 unus stichus S
ἀλλ'
οὐχ
ὡς]
: οὕτως R
: <Lt>sicut</> Aug
: <Lt>ita</> LaR Lag
+ <Lt>(ita) sicut</> LaR: cf. proleg. $$ 5.10
+ <Lt>(ita) ut</> LaG

νόμος
σου
,
κύριε] > Sa Ga == MT
.
~x118y86z1
πᾶσαι
αἱ
ἐντολαί
σου
ἀλήθεια
:
~z2
ἀδίκως
κατεδίωξάν
με]
,
βοήθησόν
μοι
: με He
.
~x118y87z1
παρὰ
βραχὺ
συνετέλεσάν
με] > LaR
ἐν
τῇ
γῇ
,
~z2
ἐγὼ
δὲ
οὐκ
ἐγκατέλιπον
τὰς
ἐντολάς
σου
+ <Lt>domine</> LaG
.
~x118y88z1] 88.1 + 88.2 unus stichus S
κατὰ
τὸ
ἔλεός
σου
ζῆσόν]
: σησομε uel σησομαι S LpauRc: cf. 118.25
: σησομαι uel σησομε S LpauRc: cf. 118.25
με
,
~z2] 88.1 + 88.2 unus stichus S
καὶ
φυλάξω
τὰ
μαρτύρια
τοῦ
στόματός
σου
.
~x118y89z1
@@@@{1ιβ#
λαβδ.}1
~z2] 89.2 89.3 duo stichi Gac, unus rel.
Εἰς
τὸν
αἰῶνα
,
κύριε] > 1219(~1)
,
~z3] 89.2 89.3 duo stichi Gac, unus rel.
ὁ] > R"(non Aug)~(~3)
λόγος] > R"(non Aug)~(~3)
σου] > R"(non Aug)~(~3)
+ κυριε 1219~1
διαμένει
+ ὁ R"(non Aug)~(~3)
+ λόγος R"(non Aug)~(~3)
+ σου R"(non Aug)~(~3)
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
.
~x118y90z1
εἰς
γενεὰν]
: <Lt>saeculum</> LaG Psalt. Rom
καὶ]> Psalt. Rom
γενεὰν]
: <Lt>(saeculum et) saeculum</> LaG
: <Lt>(saeculum) saeculi</> Psalt. Rom.

ἀλήθειά
σου
:
~z2
ἐθεμελίωσας
τὴν
γῆν
,
καὶ
διαμένει
.
~x118y91z1
τῇ
διατάξει
σου]] S begins 91.1 here, 91.1 cum 91.2 jungit S
διαμένει
ἡ] > La'(non THe)
ἡμέρα]
,
~z2
ὅτι
τὰ
σύμπαντα
δοῦλα
σά L" A (cf. 115.7)]
: σου S R 1219'
.
~x118y92z1] 92.1 + 92.2 unus stichus S
εἰ
μὴ
ὅτι
ὁ] > R
νόμος
σου
μελέτη
μού
ἐστιν
,
~z2
τότε
ἂν
ἀπωλόμην
ἐν
τῇ
ταπεινώσει
μου
.
~x118y93z1
εἰς
τὸν
αἰῶνα
οὐ
μὴ
ἐπιλάθωμαι
τῶν
δικαιωμάτων
σου
~z2
ὅτι
ἐν
αὐτοῖς
ἔζησάς
με
,
κύριε S' Sa R" Sy 1219'] > GaAug L' A == MT
.
~x118y94z1] 94.1 + 94.2 unus stichus S (Ga dub.)
σός
εἰμι
ἐγώ] > S: cf. 94.19
+ κυριε S' LaG
,
σῶσόν
με
,
~z2] 94.1 + 94.2 unus stichus S (Ga dub.)
ὅτι
τὰ
δικαιώματά
σου
ἐξεζήτησα
.
~x118y95z1] > S
ἐμὲ] > S(>7)
ὑπέμειναν] > S(>7)
ἁμαρτωλοὶ] > S(>7)
τοῦ] > S(>7)
ἀπολέσαι] > S(>7)
με] > S(>7)
:] > S(>7)
~z2
τὰ
+ δε S' Aug 55
μαρτύριά
σου
+< ου Sa LaG
συνῆκα]
: συνηκαν Sa LaG
.
~x118y96z1
πάσης
συντελείας
εἶδον
πέρας
:
~z2
πλατεῖα
+ δε Sy

ἐντολή
σου
σφόδρα
.
~x118y97z1
@@@@{1ιγ#
μημ.}1
~z2] 97.2 + 97.3 unus stichus S Sa
Ὡς
ἠγάπησα]
: ἀγαπητον Bo (cf. 83.2)
τὸν]
: το Bo Sa: cf. 118.132 118.165 et 118.129.5
νόμον]
: ὀνομα Bo Sa: cf. 118.132 118.165 et 118.129.5
σου
,
κύριε] > Ga(non Uulg) == MT
:
~z3] 97.2 + 97.3 unus stichus S Sa
ὅλην
τὴν
ἡμέραν
μελέτη
μού
ἐστιν
+ <Lt>praeceptum</> LaG
+ <Lt>tuum</> LaG
.
~x118y98z1
ὑπὲρ]
: ἐπι R: cf. 95.4
τοὺς
ἐχθρούς
μου
ἐσόφισάς
με]
: μοι 55: cf. Helbing Kas. p. 40
τὴν]
: τας S' Sa == Kere**
ἐντολήν]
: ἐντολας S' Sa == Kere**
σου
,
~z2
ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνά
μοί S A']
: ἐμη LThtp
: ἐμοι R ThtpSc 1219
: <Lt>mihi</> La Ga Sy
ἐστιν
.
~x118y99z1
ὑπὲρ
πάντας
τοὺς
διδάσκοντάς
με
συνῆκα]
: ἐδιδαξας Sa: ad 98 adapt.
+ με Sa: ad 98 adapt.
,
~z2
ὅτι
τὰ
μαρτύριά
σου
μελέτη
μού
ἐστιν
+ ὅτι Sa(+5): == 100.2, sed hab. eundem stichum etiam suo loco, cf.
inf.
+ τὰς Sa(+5): == 100.2, sed hab. eundem stichum etiam suo loco, cf.
inf.
+ ἐντολάς Sa(+5): == 100.2, sed hab. eundem stichum etiam suo loco,
cf. inf.
+ σου Sa(+5): == 100.2, sed hab. eundem stichum etiam suo loco, cf.
inf.
+ ἐξεζήτησα Sa(+5): == 100.2, sed hab. eundem stichum etiam suo
loco, cf. inf.
.
~x118y100z1] 100.1 + 100.2 unus stichus S
ὑπὲρ
πρεσβυτέρους
συνῆκα
,
~z2] 100.1 + 100.2 unus stichus S
ὅτι
τὰς]
: τα Sa: ex 118.22
ἐντολάς]
: μαρτυρια Sa: ex 118.22
σου
ἐξεζήτησα <Lt>exquisiui</> La]
: ἐζητησα S
: <Lt>quaesiui</> Ga
.
~x118y101z1] 101.1 + 101.2 unus stichus S
ἐκ
πάσης
ὁδοῦ
πονηρᾶς
ἐκώλυσα]
: ἐκωλυσας LaG 55
: <Lt>extraxi</> Sa
τοὺς
πόδας
μου
,
~z2] 101.1 + 101.2 unus stichus S
ὅπως
ἂν
φυλάξω
τοὺς]
: <Lt>(uerbum)</> LaG == MT
λόγους]
: <Lt>uerbum</> LaG == MT
σου
.
~x118y102z1] 102.1 + 102.2 unus stichus S
ἀπὸ
τῶν
κριμάτων]
: κλιματων S
: μαρτυριων Sa: ex 118.157
σου
οὐκ
ἐξέκλινα
,
~z2] 102.1 + 102.2 unus stichus S
ὅτι
σὺ
ἐνομοθέτησάς
μοι S R(<Lt>mu</> pro <Lt>my</>) Lpau 1219]
: με L' A': cf. 118.104 et 26.11
.
~x118y103z1] 103.1 + 103.2 unus stichus Sa
ὡς <Lt>quam</> LaGAug Ga] > Sa
: <Lt>quoniam</> LaR: ex 118.102.2
γλυκέα S La']
: γλυἐια R Lb- THeSc A": cf. Thack. $$ 12,8
τῷ
λάρυγγί
μου
τὰ
λόγιά
σου
,
~z2] 103.1 + 103.2 unus stichus Sa
ὑπὲρ
μέλι
καὶ S' R" SyHe 1219' et Tert. (cf. 18.11)] > Sa GaAuguar L' A == MT
κηρίον S' R" SyHe 1219' et Tert. (cf. 18.11)] > Sa GaAuguar L' A == MT
τῷ
στόματί
μου
.
~x118y104z1
ἀπὸ
τῶν
ἐντολῶν
σου
συνῆκα
:
~z2
διὰ
τοῦτο
ἐμίσησα
πᾶσαν
ὁδὸν
ἀδικίας
.
~z3 S' Sa R" Sy A' (ex 102 repet.)] > GaAug L' 55 == MT
[ὅτι] > GaAug L' 55 == MT(>5)
σὺ] > GaAug L' 55 == MT(>5)
ἐνομοθέτησάς] > GaAug L' 55 == MT(>5)
μοι S] > GaAug L' 55 == MT(>5)
: με R A': cf. 102
.]] > GaAug L' 55 == MT(>5)
~x118y105z1
@@@@{1ιδ#
νουν.}1
~z2] 105.2 + 105.3 unus stichus S 1219'
Λύχνος
τοῖς
ποσίν
μου

λόγος Sa La Ga Sy 1219 == MT]
: νομος S' R L' A': cf. 118.142 et 129.5
σου
+ κυριε LaR 1219 et alii Latini
~z3] 105.2 + 105.3 unus stichus S 1219'
καὶ
φῶς
ταῖς
τρίβοις
μου
.
~x118y106z1] 106.1 106.2 duo stichi Sy, unus rel. (Ga dub.)
ὀμώμοκα S 55]
: ὠμοσα R L' A'
καὶ
ἔστησα
~z2] 106.1 106.2 duo stichi Sy, unus rel. (Ga dub.)
τοῦ
φυλάξασθαι
τὰ
κρίματα
τῆς
δικαιοσύνης
σου
.
~x118y107z1] 107.1 + 107.2 unus stichus Sa
ἐταπεινώθην]
: <Lt>humiliasti (me)</> LaG
+ <Lt>(humiliasti) me</> LaG
ἕως
σφόδρα
:
~z2] 107.1 + 107.2 unus stichus Sa
κύριε
,
ζῆσόν
με
κατὰ
τὸν GaAug L" A' == <3RBD>3]
: το S R He 55: cf. 25
: <Lt>(cor)</> LaG
λόγον GaAug L" A' == <3RBD>3]
: λογιον S R He 55: cf. 118.25
: <Lt>cor</> LaG
σου
.
~x118y108z1
τὰ
ἑκούσια
τοῦ
στόματός
μου
+< κύριε LaG(~1)
εὐδόκησον <Lt>beneplacita fac</> GaAug]
: ευλογησον S': cf. 3.9 et Helbing Kas. p. 264
: <Lt>adproba (me)</> LaR
+ <Lt>(adproba) me</> LaR
: <Lt>proba</> LaG
δή L" A" == MT] > S R" Ga
,
κύριε] > LaG(~1)
,
~z2
καὶ
τὰ
κρίματά
σου
δίδαξόν
με
.
~x118y109z1

ψυχή
μου
ἐν
ταῖς
χερσίν
μου Sa GaHiAuguar A == MT] > S
: σου Bo R" L"Su 1219'
διὰ
παντός
,
~z2
καὶ
τοῦ]
: τον S: cf. 118.153 et Helbing Kas. p. 111
νόμου]
: νομον S: cf. 118.153 et Helbing Kas. p. 111
σου
οὐκ
ἐπελαθόμην
~x118y110z1] 110.1 + 110.2 unus stichus S
ἔθεντο
ἁμαρτωλοὶ
παγίδα
μοι
,
~z2] 110.1 + 110.2 unus stichus S
καὶ
ἐκ] > Sa: ex 118.176
: ἀπο R
τῶν]
: τας Sa: ex 118.176
ἐντολῶν]
: ἐντολας Sa: ex 118.176
σου
+ <Lt>domine</> La(non Aug)
οὐκ
ἐπλανήθην]
: ἐπελαθομην Sa: ex 118.176
.
~x118y111z1
ἐκληρονόμησα]
: <Lt>consecutus (sum)</> LaG
+ <Lt>(consecutus) sum</> LaG
+< <Lt>omnia</> LaG
τὰ]
: <Lt>(terra<m>)</> LaR: ex 24.13 36.9. 36.11 36.22 36.29 43.4
μαρτύριά]
: <Lt>terra<m></> LaR: ex 24.13 36.9. 36.11 36.22 36.29 43.4
σου
εἰς
τὸν
αἰῶνα
,
~z2
ὅτι
ἀγαλλίαμα
τῆς
καρδίας
μού
εἰσιν]
: ἐι RcLaG 1219'
: ἐστιν T
+ συ RcLaG 1219'
.
~x118y112z1] 112.1 + 112.2 unus stichus S
ἔκλινα
τὴν
καρδίαν
μου
τοῦ
ποιῆσαι
τὰ
δικαιώματά
σου
~z2] 112.1 + 112.2 unus stichus S
εἰς
τὸν
αἰῶνα
δι']
: δια S
+< παντος S
ἀντάμειψιν]
: ἀμιψειν S
: ἀνταμιμψειν 55: cf. Thack. $$ 7,24
: ἀνταμιμψιν A
: <Lt>antaminpsin</> Rc
.
~x118y113z1
@@@@{1ιε#
σαμχ.}1 Sa]
: <Lt>sanch</> LaG
: <Lt>samech</> R' Ga
~z2] 113.2 113.3 duo stichi Sa LaG Ga TSy, unus S R' He A"
Παρανόμους
ἐμίσησα
~z3] 113.2 113.3 duo stichi Sa LaG Ga TSy, unus S R' He A"
καὶ S' La Ga Sy] > R L' A"
τὸν S' La Ga Sy]
+ δε R L' A"
νόμον
σου
ἠγάπησα
.
~x118y114z1
βοηθός <Lt>adiutor</> LaGAug Ga]
: <Lt>defensor</> LaR
μου <2meus>2 LaRAug Ga*] > LaG GacUulg
καὶ
ἀντιλήμπτωρ
μου
εἶ
σύ
:
~z2
+< και S R" Uulg Sy
+< ὅτι He
εἰς GaAug L' A" == MT]
τὸν Bop Sa R" Ga 1219 == MT]
: τους Bop L" A'
λόγον Bop Sa R" Ga 1219 == MT]
: λαον S
: λογους Bop L" A'
σου
ἐπήλπισα]
: ἠλπισα S
: ἐφηλπισα He T A Sc Rc cf. 118.43
.
~x118y115z1
+< ἀποστητε Sy(+<7): ex 6.9
+< ἀπ Sy(+<7): ex 6.9
+< ἐμου Sy(+<7): ex 6.9
+< οι Sy(+<7): ex 6.9
+< ἐργαζομενοιν Sy(+<7): ex 6.9
+< την Sy(+<7): ex 6.9
+< ἀνομιαν Sy(+<7): ex 6.9 Sy starts 115.2 here
ἐκκλίνατε
ἀπ'
ἐμοῦ
,
+< οἱ S
πονηρευόμενοι
,
~z2
καὶ
ἐξερευνήσω]
: ἐξεραυνωντες S R A', cf. 118.2
τὰς
ἐντολὰς
τοῦ
θεοῦ
μου
.
~x118y116z1
ἀντιλαβοῦ
μου] > S: post βου
κατὰ
τὸ
λόγιόν]
: ἐλεος Lpau' 1219: cf. 118.41
σου
,
καὶ
ζήσομαι Bo Sa- R" Ga LbTHe 1219' == MT]
: ζησομε 2009 55
: ζησον S La" A: cf. 118.17
+ με S La" A: cf. 118.17
,
~z2
καὶ
μὴ
καταισχύνῃς
με
ἀπὸ
τῆς
προσδοκίας
μου
.
~x118y117z1
βοήθησόν
μοι]
: με Lpau
+ κυριε 2009
,
καὶ
σωθήσομαι
~z2
καὶ
μελετήσω
ἐν
τοῖς
δικαιώμασίν
σου
διὰ
παντός
.
~x118y118z1
ἐξουδένωσας
πάντας
τοὺς
ἀποστατοῦντας
ἀπὸ
τῶν
δικαιωμάτων
σου
,
~z2
ὅτι
ἄδικον
τὸ
ἐνθύμημα
αὐτῶν
.
~x118y119z1
παραβαίνον τας
ἐλογισάμην
πάντας] > R
τοὺς
ἁμαρτωλοὺς
τῆς
γῆς
:
~z2
διὰ
τοῦτο
ἠγάπησα
+< παντα Sa LaG
τὰ
μαρτύριά
σου
διὰ S' Sa-2009 R"Auguar He 1219' (cf. 118.117)] > GaAug L" A == MT
παντός S' Sa-2009 R"Auguar He 1219' (cf. 118.117)] > GaAug L" A == MT
.
~x118y120z1
καθήλωσον
ἐκ
τοῦ
φόβου
σου
τὰς
σάρκας
μου
:
~z2
ἀπὸ
γὰρ] #8 Ga
: <Lt>autem</> LaR
τῶν
κριμάτων
σου
ἐφοβήθην
.
~x118y121z1
@@@@{1ιϝ#
αιν.}1
~z2
Ἐποίησα]
: ἐποιησας Sa
κρίμα
καὶ
δικαιοσύνην] LaG begins 121.4 here
+ <Lt>quoniam</> LaG: ex 118.118 (+4)
+ <Lt>iniqua</> LaG: ex 118.118 (+4)
+ <Lt>cogitatio</> LaG: ex 118.118 (+4)
+ <Lt>eorum</> LaG: ex 118.118 (+4)
:] LaG begins 121.4 here
~z3
μὴ
παραδῷς
με
τοῖς]
: <Lt>(calumniantibus)</> GaAuguar: cf. 118.122.2
: <Lt>(nocentibus)</> LaRAug
: <Lt>(persequentibus)</> LaG- Auguar
ἀδικοῦσίν]
: <Lt>calumniantibus</> GaAuguar: cf. 118.122.2
: <Lt>nocentibus</> LaRAug
: <Lt>persequentibus</> LaG- Auguar
με
.
~x118y122z1
ἔκδεξαι]
: <Lt>elige</> LaG et alii Latini
τὸν
δοῦλόν
σου
εἰς
ἀγαθόν]
: ἀγαθα S
:
~z2
+< <Lt>ut</> LaG et alii Latini
μὴ
συκοφαντησάτωσάν
με <Lt>me</> LaGAuguar Ga]
: μοι R == <2mihi>2 LaRAug, cf. Aug: "qui interpretati sunt <Lt>non
calumnientur me</>, graecam locutionem secuti sunt latinae linguae
minus usitatam"
ὑπερήφανοι
.
~x118y123z1
οἱ
ὀφθαλμοί
μου
ἐξέλιπον
εἰς
τὸ
σωτήριόν
σου
~z2
καὶ
εἰς
τὸ
λόγιον
τῆς
δικαιοσύνης
σου
.
~x118y124z1
ποίησον
μετὰ
τοῦ
δούλου
σου
+ κυριε He A
κατὰ
τὸ
ἔλεός == MT]
: λογιον S A': cf. 41
σου
~z2
καὶ
+< κατα S: ex 118.124.1 repet.
τὰ
δικαιώματά
σου
δίδαξόν
με
.
~x118y125z1] 125.1 + 125.2 unus stichus S R'
δοῦλός
σού
εἰμι] > Aug Sy 1219: cf. 118.141~
ἐγώ]
+ εἰμι Aug Sy 1219: cf. 118.141~
:] Ga begins 125.2 here
συνέτισόν
με]
,
~z2] 125.1 + 125.2 unus stichus S R'
καὶ <Lt>et (scibo)</> (cf. Ro:nsch p. 292) LaR, <Lt>et (sciam)</> LaG- Aug]
: <Lt>ut (sciam)</> Ga: cf. 118.146
γνώσομαι <Lt>(et) scibo</> (cf. Ro:nsch p. 292) LaR, <Lt>(et) sciam</> LaG-
Aug]
: <Lt>(ut) sciam</> Ga: cf. 118.146
τὰ
μαρτύριά
σου
.
~x118y126z1
+< <Lt>et</> LaG
καιρὸς
+ <Lt>est</> LaR
τοῦ
ποιῆσαι
τῷ <Lt>(domino)</> LaGAug Ga == MT]
: <Lt>(domine)</> LaRAuguar Uulg
κυρίῳ <2domino>2 LaGAug Ga == MT] Sa begins 126.2 here
: <Lt>domine</> LaRAuguar Uulg
+ διδαξον Sa(+5): cf. 118.12 118.26 etc.
+ με Sa(+5): cf. 118.12 118.26 etc.
+ τον Sa(+5): cf. 118.12 118.26 etc.
+ νομον Sa(+5): cf. 118.12 118.26 etc.
+ σου Sa(+5): cf. 118.12 118.26 etc.
:] Sa begins 126.3 here
~z2
διεσκέδασαν]
: διεσκεδασα LpauRc
+ <Lt>iniqui</> LaG et alii Latini
τὸν
νόμον
σου
.
~x118y127z1] 127.1 127.2 duo stichi 2009 LaG Ga TSy A', unus S Sa R' He 55
διὰ
τοῦτο
+ <Lt>quia</> LaG: cf. 128
ἠγάπησα
τὰς
ἐντολάς
σου
~z2] 127.1 127.2 duo stichi 2009 LaG Ga TSy A', unus S Sa R' He 55
ὑπὲρ
+< το S 2009 R A-55c
χρυσίον L' 1219-55*]
καὶ
τοπάζιον <Lt>topazion</> S 2009 UulgAug L" A" ]
: δοπατ(uel ιον Bo
: τοπαδιον Sa R
: τοπανζιον Rc 55*
: <Lt>argentum</> LaG
: <Lt>tobacion</> Ga
: <Lt>topadium</> LaR
.
~x118y128z1
διὰ]
: και uel sim. Sa
τοῦτο
+ ὅτι uel sim. Sa
+ <Lt>quia</> LaG: cf. 118.127
πρὸς]
: <Lt>(mandata tua custodiui)</> LaG
πάσας]
: <Lt>(mandata tua custodiui)</> LaG
τὰς]
: <Lt>(mandata tua custodiui)</> LaG
ἐντολάς]
: <Lt>mandata (tua custodiui)</> LaG
σου]
: <Lt>(mandata) tua (custodiui)</> LaG
κατωρθούμην]
: <Lt>(mandata tua) custodiui</> LaG
,
~z2
πᾶσαν
ὁδὸν
ἄδικον <Lt>iniquam</> GaAug]
: <Lt>iniquitatis</> La: cf. MT
ἐμίσησα
.
~x118y129z1
@@@@{1ιζ#
φη.}1
~z2] 129.2 + 129.3 unus stichus S
+< <Lt>quia</> Sy
Θαυμαστὰ
τὰ
μαρτύριά
σου
+ κυριε 1219 et Psalt. Rom.
:
~z3] 129.2 + 129.3 unus stichus S
διὰ
τοῦτο
ἐξηρεύνησεν S L' 1219]
: ἐξηραυνησεν 2009 R A': cf. 118.2
αὐτὰ] > LaG

ψυχή
μου
.
~x118y130z1] 130.1 130.2 duo stichi S Sa R' Ga Sy, unus 2009 LaG THe A"

δήλωσις
τῶν
λόγων
σου
φωτιεῖ
+ <Lt>me</> Bo Sa LaG Sy et alii Latini
~z2] 130.1 130.2 duo stichi S Sa R' Ga Sy, unus 2009 LaG THe A"
καὶ
+< ὁ Sa(non 2009)
+< νομος Sa(non 2009)
+< σου Sa(non 2009)
συνετιεῖ
νηπίους
+ ὁ Sy
+ λογος Sy
+ σου Sy
.
~x118y131z1] 131.1 + 131.2 unus stichus S
τὸ
στόμα
μου
ἤνοιξα
καὶ
εἵλκυσα 2009 R L' 1219']
: ἡλκυσα S He A: cf. Thack. p. 201
+ μοι Bo Sa
πνεῦμα
,
~z2] 131.1 + 131.2 unus stichus S
ὅτι] > Sa
τὰς
ἐντολάς
σου
ἐπεπόθουν
.
~x118y132z1] 132.1 + 132.2 unus stichus S Sa He
ἐπίβλεψον
ἐπ'
ἐμὲ
καὶ
ἐλέησόν
με
~z2] 132.1 + 132.2 unus stichus S Sa He
κατὰ
τὸ
κρίμα
τῶν
ἀγαπώντων]
: ἀγαπουντων R A: cf. Thack. $$ 22,1
τὸ]
: τον Sy: cf. 118.97
ὄνομά]
: νομον Sy: cf. 118.97
σου
.
~x118y133z1] 133.1 + 133.2 unus stichus S
τὰ
διαβήματά
μου
κατεύθυνον
κατὰ
τὸ
λόγιόν
σου
,
~z2] 133.1 + 133.2 unus stichus S
καὶ
μὴ
κατακυριευσάτω
μου
πᾶσα
ἀνομία
.
~x118y134z1] 134.1 + 134.2 unus stichus S Sa
λύτρωσαί
με
ἀπὸ
συκοφαντίας
ἀνθρώπων
,
~z2] 134.1 + 134.2 unus stichus S Sa
καὶ
φυλάξω
τὰς
ἐντολάς
σου
.
~x118y135z1] 135.1 + 135.2 unus stichus S
τὸ
πρόσωπόν
σου
ἐπίφανον
ἐπὶ
τὸν
δοῦλόν
σου
~z2] 135.1 + 135.2 unus stichus S
καὶ
δίδαξόν
με
τὰ
δικαιώματά
σου
.
~x118y136z1] 136.1 + 136.2 unus stichus S He
διεξόδους
ὑδάτων
κατέβησαν S Sa R THe 1219, <Lt>descenderunt</> LaRAug == MT]
: διεβησαν Bo A'
: κατεδυσαν L'
: <Lt>deduxerunt</> Ga Sy
: <Lt>transierunt</> LaG et alii Latini
οἱ
ὀφθαλμοί
μου
,
~z2] 136.1 + 136.2 unus stichus S He
ἐπεὶ
οὐκ
ἐφύλαξαν S' Sa R" GaHi Lb'Symg == MT]
: ἐφυλαξα LaSytxtSu A"
τὸν
νόμον
σου
.
~x118y137z1
@@@@{1ιη#
σαδη.}1
~z2] 137.2 137.3 duo stichi Ga, unus rel.
Δίκαιος
εἶ
,
κύριε
,
~z3] 137.2 137.3 duo stichi Ga, unus rel.
καὶ
εὐθὴς S' Sa R" Ga T 1219]
: εὐθεις L' A'
ἡ S' Sa R" Ga T 1219]
: αἱ L' A'
κρίσις S' Sa R" Ga T 1219]
: κρισεις L' A'
: ὁδος Sy
σου
.
~x118y138z1] 138.1 138.2 duo stichi LaG Ga TSy A, unus S Sa R' He 1219'
ἐνετείλω
δικαιοσύνην
τὰ
μαρτύριά
σου
~z2] 138.1 138.2 duo stichi LaG Ga TSy A, unus S Sa R' He 1219'
καὶ
ἀλήθειαν == MT]
+ <Lt>tuam</> LaGAug Ga
σφόδρα] > LaG
.
~x118y139z1] 139.1 + 139.2 unus stichus S He
ἐξέτηξέν]
: κατεφαγεν R'Auguar: ex 68.10 Ioh. 2.17
: <Lt>exquisiuit</> LaG == ἐξεζητησεν
με

ζῆλος
τοῦ S' Sa R"Auguar Ac': cf. 68.10 Ioh. 2.17] > Auguar L" A*' GaAug ==
MT
οἴκου S' Sa R"Auguar Ac': cf. 68.10 Ioh. 2.17] > Auguar L" A*' GaAug
== MT
σου S' Sa R"Auguar Ac': cf. 68.10 Ioh. 2.17]
: μου GaAug == MT; cf. S.-St. 2, p. 69
,
~z2] 139.1 + 139.2 unus stichus S He
ὅτι
ἐπελάθοντο
τῶν
λόγων R" Ga L" 1219 == MT]
: ἐντολων S' Sa A'
σου
οἱ
ἐχθροί
μου
.
~x118y140z1] 140.1 140.2 duo stichi LaG Ga TSyHe A", unus S Sa R'
πεπυρωμένον
τὸ
λόγιόν
σου
σφόδρα
,
~z2] 140.1 140.2 duo stichi LaG Ga TSyHe A", unus S Sa R'
καὶ

δοῦλός
σου
ἠγάπησεν]
: φυλασσει uel sim. Sa
αὐτό
.
~x118y141z1] 141.1 + 141.2 unus stichus S
νεώτερός
εἰμι S LaG Ga LpauHe 55]
tr. R'Aug L" A': cf. 94. 125 et 19. 63
ἐγὼ S LaG Ga LpauHe 55]
tr. R'Aug L" A': cf. 94. 125 et 19. 63
καὶ
ἐξουδενωμένος
:
~z2] 141.1 + 141.2 unus stichus S
τὰ
δικαιώματά
σου
οὐκ
ἐπελαθόμην
.
~x118y142z1] 142.1 + 142.2 unus stichus S R' 1219

δικαιοσύνη
σου
δικαιοσύνη
εἰς
τὸν
αἰῶνα
,
~z2] 142.1 + 142.2 unus stichus S R' 1219
καὶ

νόμος]
: λογος S' 1219': cf. 118.105
σου
ἀλήθεια
.
~x118y143z1] 143.1 + 143.2 unus stichus S
θλῖψις == MT]
: θλιψεις mss., sed omnes uersiones hab. numerum singularem == MT
καὶ
ἀνάγκη S' Sa LaRAug Uulg Sy == MT]
: ἀναγκαι LaG Ga L' A"
: <Lt>anagce</> R: dub.
: <Lt>anagci</> Rc == ἀναγκη
εὕροσάν
με
:
~z2] 143.1 + 143.2 unus stichus S
+< και Sy
αἱ
ἐντολαί
+ <Lt>autem</> LaG et alii Latini
σου
μελέτη
μου
+ εἰσιν R He
+ ἐστιν 1219
+ <Lt>est</> La Uulg
.
~x118y144z1] 144.1 + 144.2 unus stichus S
δικαιοσύνη
τὰ
μαρτύριά
σου
εἰς
τὸν
αἰῶνα
:
~z2] 144.1 + 144.2 unus stichus S
συνέτισόν
με
,
καὶ
ζήσομαι Bo Sa GaAug L' == MT]
: ζησον S R" Lb' A": cf. 118.17
+ με S R" Lb' A": cf. 118.17
.
~x118y145z1
@@@@{1ιθ#
κωφ.}1
~z2
Ἐκέκραξα
+ προς 55
+ σε 55
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου] > S Gac(nonGa*Uulg) == MT
:
ἐπάκουσόν] Sa begins 145.3 here
μου,
+< συ Sa: cf. 118.151]Sy begins 145.3 here
κύριε] Sa begins 145.4 here
:
~z3
τὰ
δικαιώματά
σου
ἐκζητήσω
.
~x118y146z1] 146.1 146.2 duo stichi R' Ga TSy 55, unus S Sa LaG He A'
ἐκέκραξά
+ προς 1219
+ <Lt>ad (te)</> LaG Sy cf. 129.1
σε S A', <Lt>te</> GaAuguar] > Sa R'Aug
: σοι L'
: <Lt>ate</> UulgGac <Lt><ate></> pro <Lt>ad te</>
:
σῶσόν
με
,
~z2] 146.1 146.2 duo stichi R' Ga TSy 55, unus S Sa LaG He A'
καὶ <Lt>et (custodibo)</> LaR]
: <Lt>ut (custodiam)</> LaGAug Ga: cf. 118.125
φυλάξω <Lt>(et) custodibo</> LaR]
: <Lt>(ut) custodiam</> LaGAug Ga: cf. 118.125
τὰ <Lt>(testimonia)</> La]
: <Lt>(mandata)</> Ga
μαρτύριά <Lt>testimonia</> La]
: <Lt>mandata</> Ga
σου
.
~x118y147z1] 147.1 + 147.2 unus stichus S
προέφθασα]
: προεφθασαν S
+ με S
ἐν <Lt>in (inmaturitate)</> Auguar] >LaGAuguar Ga- (Uulg <Lt>in
(maturitate)</>, sed recte Aug: "non duobus uerbis, sed uno, cuius
uocabuli nominatiuus est <Lt>in(maturitas)</>") LaR Aug
ἀωρίᾳ <Lt>(in) inmaturitate</> Auguar]
: <Lt>inmaturitate</> LaGAuguar Ga(Uulg <Lt>(in) maturitate</>, sed recte Aug:
"non duobus uerbis, sed uno, cuius uocabuli nominatiuus est
<Lt>(in)maturitas"</>)
: <Lt>intempesta (nocte)</> Aug
: <Lt>intempestate (nocte)</> LaR
+ <Lt>nocte</> Aug LaR
καὶ
ἐκέκραξα
,
~z2] 147.1 + 147.2 unus stichus S
+< και Sy 1219 et complures Latini
+< <Lt>quia</> Uulg
εἰς
τοὺς
λόγους
σου
ἐπήλπισα]
: ἐφηλπισα T A He 1219 Rc cf. 118.43
.
~x118y148z1] 148.1 148.2 duo stichi LaG Ga TSy A', unus S Sa R' He 55
προέφθασαν
οἱ
ὀφθαλμοί
μου
πρὸς Bo Sa GaAug L" A' == MT]
+< σε S R" Uulg
ὄρθρον Bo Sa GaAug L" A' == MT]
: ὀρθρου R" Uulg
: ὀρθρουν S
~z2] 148.1 148.2 duo stichi LaG Ga TSy A', unus S Sa R' He 55
τοῦ
μελετᾶν
τὰ
λόγιά
σου
.
~x118y149z1
τῆς
φωνῆς
μου
ἄκουσον
,
κύριε] > Ga == MT~
,
~z2
+< και R" Uulg
+< κυριε Sy
κατὰ
τὸ
ἔλεός]
: λογιον S*(uet. temp. corr.) He: cf. 41
σου
+ κυριε Ga == MT~, LaG
,
κατὰ
τὸ
κρίμα
σου
ζῆσόν
με] Sy begins 149.3 here
+ ἐκεκραξα Sy(+7): ex 118.145
+ ἐξ Sy(+7): ex 118.145
+ ὁλης Sy(+7): ex 118.145
+ καρδιας Sy(+7): ex 118.145
+ μου Sy(+7): ex 118.145
+ ἐπακουσον Sy(+7): ex 118.145
+ μου Sy(+7): ex 118.145
.
~x118y150z1
προσήγγισαν
+ <Lt>me</> LaR
οἱ
καταδιώκοντές
με
ἀνομίᾳ <Lt>iniquitate</> Aug]
: ἀνομιαν LdHe
: ἀδικως R == <Lt>inique</> LaAuguar: cf. 118.78 118.86
: <Lt>iniquitatem</> Ga
: <Lt>iniquitati</> Uulg
,
~z2
ἀπὸ
δὲ
τοῦ
νόμου
σου
ἐμακρύνθησαν
.
~x118y151z1] 151.1 151.2 duo stichi Ga, unus rel.
ἐγγὺς
εἶ
σύ Bo LaGAug Ga L" A"] > S (Sa?) R' He
,
κύριε
,
~z2] 151.1 151.2 duo stichi Ga, unus rel.
καὶ
πᾶσαι] > Sa
αἱ
ἐντολαί Bo Sa LaG Thtp A et alii Latini == MT]
: ὁδοι S R'Aug Ga LThtp' 1219': cf. 118.69 et 24.10
σου
ἀλήθεια
.
~x118y152z1] 152.1 152.2 duo stichi LaG Ga TSyHe A", unus S Sa R'
κατ'] > Ga*UulgAuguar
: ἀπ R == <Lt>ab initio</> La
: <Lt>in (initiis)</> Auguar
: <Lt>in (initio)</> Gac
ἀρχὰς]
: αρχης R == <2ab initio>2 La
: <Lt>(in) initiis</> Auguar
: <Lt>(in) initio</> Gac
: <Lt>initio</> Ga*UulgAuguar
ἔγνων
ἐκ
τῶν
μαρτυρίων
σου
,
~z2] 152.1 152.2 duo stichi LaG Ga TSyHe A", unus S Sa R'
ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
ἐθεμελίωσας
αὐτά
.
~x118y153z1
@@@@{1κ#
ρης.}1
~z2] 153.2 + 153.3 unus stichus S Sa
Ἰδὲ
τὴν
ταπείνωσίν
μου
καὶ
ἐξελοῦ
με
,
~z3
ὅτι
τὸν S R He 1219']
: τοῦ L' A: cf. 118.109
νόμον S R He 1219']
: νομου L' A: cf. 118.109
σου
οὐκ
ἐπελαθόμην
.
~x118y154z1
κρῖνον
τὴν
κρίσιν
μου
καὶ
λύτρωσαί
με
:
~z2
διὰ]
: κατα Sa: ex 118.156.2
τὸν]
: <Lt>(eloquium)</> LaGAug Ga == τοελογιο == MT (cf. proleg. $$ 5.17)
λόγον]
: <Lt>eloquium</> LaGAug Ga == τὀ λογιον == MT (cf. proleg. $$ 5.17)
σου
ζῆσόν == MT]
: ζησομαι LpauRc: cf. 118.25
με == MT] > LpauRc: cf. 118.25
.
~x118y155z1] 155.1 + 155.2 unus stichus S
μακρὰν
ἀπὸ
ἁμαρτωλῶν
+< η S LpauRc 55
σωτηρία
,
~z2] 155.1 + 155.2 unus stichus S
ὅτι
τὰ
δικαιώματά
σου
οὐκ
ἐξεζήτησαν
.
~x118y156z1] 156.1 + 156.2 unus stichus S
οἱ
οἰκτιρμοί
σου
πολλοί
,
+< σφοδρα Sa et Psalt. Rom.: cf. 118.48
κύριε R" Ga L" A' == MT]
+ σφοδρα S' 55
:
~z2] 156.1 + 156.2 unus stichus S
κατὰ
τὸ R GaAug L" A"]
: τα S' La == MT
: τον Sa: ex 118.154
κρίμα R GaAug L" A"]
: κριματα S' La == MT
: λογον Sa: ex 118.154
σου
+ κυριε LaG
ζῆσόν == MT]
: ζησομαι Rc: cf. 118.25
με == MT] > Rc: cf. 118.25
.
~x118y157z1] 157.1 + 157.2 unus stichus S
πολλοὶ
οἱ
ἐκδιώκοντές
με
καὶ
ἐκθλίβοντές S R A']
: θλιβοντες L'1219
με
:
~z2] 157.1 + 157.2 unus stichus S
+< και SyHe
ἐκ
τῶν
μαρτυρίων
σου
οὐκ
ἐξέκλινα
.
~x118y158z1] 158.1 + 158.2 unus stichus S R'
εἶδον
ἀσυνθετοῦντας S, <Lt>non seruantes pactum</> LaG- Auguar,
<Lt>praeuaricantes</> Ga == MT]
: ἀσυνετουντας Bo Sa R'Aug L" A": cf. 72.15
καὶ
ἐξετηκόμην
,
~z2] 158.1 + 158.2 unus stichus S R'
ὅτι
τὰ
λόγιά
σου
οὐκ
ἐφυλάξαντο
.
~x118y159z1] 159.1 + 159.2 unus stichus S
ἰδὲ
ὅτι
τὰς
ἐντολάς
σου
ἠγάπησα
:
+ κυριε Bo
~z2
κύριε] Ga begins 159.2 here
,
ἐν
τῷ
ἐλέει
σου
ζῆσόν == MT]
: ζησομαι LpauRc: cf. 118.25
με == MT] > LpauRc: cf. 118.25
.
~x118y160z1] 160.1 + 160.2 unus stichus S
ἀρχὴ
τῶν
λόγων
σου
ἀλήθεια
,
~z2
καὶ
εἰς
τὸν
αἰῶνα
πάντα] > Sy
τὰ
κρίματα
τῆς
δικαιοσύνης
σου
.
~x118y161z1
@@@@{1κα#
σεν.}1
~z2] 161.2 + 161.3 unus stichus S
Ἄρχοντες
κατεδίωξάν
με
δωρεάν
,
~z3] 161.2 + 161.3 unus stichus S
καὶ
ἀπὸ
τῶν]
: τοῦ Lpau == Kere **
λόγων]
: λογου Lpau == Kere **
σου
ἐδειλίασεν

καρδία
μου
.
~x118y162z1] 162.1 + 162.2 unus stichus R'
ἀγαλλιάσομαι
ἐγὼ
ἐπὶ
τὰ
λόγιά
σου
~z2] 162.1 + 162.2 unus stichus R'
ὡς
ὁ] > Lpau
εὑρίσκων
σκῦλα
πολλά
.
~x118y163z1] 163.1 + 163.2 unus stichus S He
ἀδικίαν
ἐμίσησα
καὶ
ἐβδελυξάμην
,
~z2] 163.1 + 163.2 unus stichus S He
τὸν
δὲ
νόμον
σου
γάπησα
.
~x118y164z1] 164.1 + 164.2 unus stichus S Sa
ἑπτάκις
τῆς
ἡμέρας
ᾔνεσά]
: αἰνεσω R'
σοι S R LpauT A': hoc inuenerunt etiam LaG Ga <Lt>laudem dixi tibi</>
uertentes, cf. Helbing Kas. p. 16/17]
: σε L'
~z2] 164.1 + 164.2 unus stichus S Sa
ἐπὶ
τὰ
κρίματα
τῆς
δικαιοσύνης
σου
.
~x118y165z1] 165.1 + 165.2 unus stichus 55
εἰρήνη
πολλὴ
τοῖς
ἀγαπῶσιν
τὸν S R'Aug Ga L" == MT]
: το Bo Sa LaG Lpau A': cf. 118.97
νόμον S R'Aug Ga L" == MT]
: ονομα Bo Sa LaG Lpau A': cf. 118.97
σου
,
~z2] 165.1 + 165.2 unus stichus 55
καὶ
οὐκ
ἔστιν
+< ἐν LaG 1219
αὐτοῖς
σκάνδαλον
.
~x118y166z1] 166.1 + 166.2 unus stichus S Sa
προσεδόκων S L' 1219']
: προσεδοκουν R LpauHe A: cf. 103.27 et Thack. $$ 22,1
τὸ
σωτήριόν
σου
,
κύριε
,
~z2] 166.1 + 166.2 unus stichus S Sa
καὶ
τὰς
ἐντολάς
σου
ἠγάπησα <Lt>dilexi</> GaAug]
: <Lt>custodiui</> Bo
: <Lt>exquisiui</> LaR: ex 118.45 118.100
: <Lt>feci</> Sa LaG == MT
.
~x118y167z1] 167.1 167.2 duo stichi Sa LaG Ga TSyHe A', unus S R' 55
+< και S 55: discrepat cum alphabeto, cf. 118.27
ἐφύλαξεν

ψυχή
μου
τὰ
μαρτύριά
σου
~z2] 167.1 167.2 duo stichi Sa LaG Ga TSyHe A', unus S R' 55
καὶ
ἠγάπησεν <Lt>dilexit</> GaAuguar]
: ἠγαπησα Sa La == MT
αὐτὰ
σφόδρα
.
~x118y168z1] 168.1 + 168.2 unus stichus S
ἐφύλαξα
τὰς
ἐντολάς
σου
καὶ
τὰ
μαρτύριά]
: κριματα Sa
σου
,
~z2] 168.1 + 168.2 unus stichus S
ὅτι
πᾶσαι
αἱ
ὁδοί
μου
ἐναντίον]
: ἐνωπιον A (ex corr.): cf. 118.169 et 21.26
σου
,
κύριε] > S Ga Sy == MT
.
~x118y169z1
@@@@{1κβ#
θαυ.}1
~z2] 169.2 + 169.3 unus stichus S
Ἐγγισάτω
+ δη S

δέησίς
μου
ἐνώπιόν]
: ἐναντιον R A: cf. 118.168
σου
,] A begins 169.3 here
κύριε] ad 169.2 trahunt R" Ga THe 1219'== MT
:
~z3] 169.2 + 169.3 unus stichus S
+ κυριε S' Sa Sy
κατὰ
τὸ
λόγιόν
σου
συνέτισόν
με
.
~x118y170z1] 170.1 + 170.2 unus stichus S
εἰσέλθοι
τὸ
ἀξίωμά
μου
ἐνώπιόν
σου S' Sa Ga Sy == MT] A' begins 170.2 here: cf. 118.
+ κυριε R" L' A': cf. 118.169
:
~z2] 170.1 + 170.2 unus stichus S
κατὰ
τὸ
λόγιόν]
: κριμα A: ex 118.149. 118.156
: λογιον Bo
σου
ῥῦσαί]
: ζησον Bo A: ex 118.149. 118.156
με
.
~x118y171z1] 171.1 + 171.2 unus stichus S Sa
ἐξερεύξαιντο L']
: ἐξερευξαντο Lpau
: ἐξερευξοιντο Lpau
: ἐξερευξονται Sa La Ga A
: ἐξηρευξαντο S R 1219'
: ἐξηρευξονται LpauTHe
τὰ
χείλη
μου
ὕμνον
,
~z2] 171.1 + 171.2 unus stichus S Sa
ὅταν
διδάξῃς
με
τὰ
δικαιώματά
σου
.
~x118y172z1] 172.1 + 172.2 unus stichus S
φθέγξαιτο S L' <Lt>respondeat</> LaR]
: φθεγξεται Sa R Su A"
: φθεγξηται T cf. proleg. $$ 7.4)
: φθεγξοιτο LdHeSc
: <Lt>pronuntiabit</> (uel <Lt>pronuntiauit</>: cf. proleg. $$ 2.3) LaGAug GaHi
: <Lt>pronuntiauit</> (uel <Lt>pronuntiabit</>: cf. proleg. $$ 2.3) LaGAug GaHi

γλῶσσά
μου
+ κυριε R'
τὸ S Ga He A' == MT]
: τα Bo Sa R" L" 1219
λόγιόν S Ga He A' == MT]
: λογια Bo Sa R" L" 1219
σου
,
~z2] 172.1 + 172.2 unus stichus S
ὅτι
πᾶσαι
αἱ
ἐντολαί
σου
δικαιοσύνη]
: <Lt>iudicia</> Aug
+ ἐστιν S
+ <Lt>est</> LaR
.
~x118y173z1] 173.1 + 173.2 unus stichus S
γενέσθω]
: γενηθητω R: cf. 17.19

χείρ
σου
τοῦ
σῶσαί
με] > S
,
~z2] 173.1 + 173.2 unus stichus S
ὅτι
τὰς
ἐντολάς
σου
ᾑρετισάμην]
: ἐπεθυμησα Bo: cf. 118.40
.
~x118y174z1
ἐπεπόθησα
τὸ
σωτήριόν
σου
,
κύριε
,
~z2
καὶ

νόμος
σου
μελέτη
μού
ἐστιν] > Ga(non Uulg) == MT
.
~x118y175z1] 175.1 + 175.2 unus stichus S
ζήσεται

ψυχή
μου
καὶ
αἰνέσει
σε
,
~z2] 175.1 + 175.2 unus stichus S
καὶ
τὰ
κρίματά
σου
βοηθήσει]
: βοηθησαι Lb
μοι
.
~x118y176z1
ἐπλανήθην
ὡς]
: ωσει S: cf. 16.12
πρόβατον
ἀπολωλός
:
~z2] 176.2 in duo stichos ζητ. -- σου 1st, ὅτι -- fin.)
diuidunt S Sa
ζήτησον <Lt>quaere</> GaAug]
: ζησον <Lt>uiuifica</> S LaAuguar
τὸν
δοῦλόν
σου
+ και Sa: cf. 118.145
+ ἐπακουσον Sa: cf. 118.145
+ μου Sa: cf. 118.145
,
ὅτι
τὰς
ἐντολάς
σου
οὐκ
ἐπελαθόμην
.
~x119y1z1] (MT 120)
@@{1ὨΙδὴ
τῶν
ἀναβαθμῶν.}1
~z2] 1.2 1.3 sic diuidit Ga; 1.2 + 1.3 unus stichus LaR(c) rel.
Πρὸς
+< σε Bo Sa La 55
κύριον]
: κυριε Bo Sa La 55
ἐν
τῷ
θλίβεσθαί
με
~z3] 1.2 1.3 sic diuidit Ga; 1.2 + 1.3 unus stichus LaR(c) rel.
ἐκέκραξα] LaR*G begins 1.2 here
,
καὶ
εἰσήκουσέν]
: εἰσηκουσας Bo Sa Aug(non La!) 55
: ἐπηκουσεν Lpau 55: cf. 3.5
μου
.
~x119y2z1] 2.1 2.2 sic diuidunt Sa Sy A; 2.1 +.2.2 unus stichus S R' THe
1219'
κύριε] > LaR
,
ῦσαι
τὴν
ψυχήν
μου] LaG Ga begin 2.2 here
ἀπὸ
χειλέων
ἀδίκων
: ἀδικιων R
~z2] 2.1 2.2 sic diuidunt Sa Sy A; 2.1 +.2.2 unus stichus S R' THe 1219'
καὶ] > GacHi(non Ga*Uulg) == MT
ἀπὸ
γλώσσης
δολίας
.
~x119y3z1] 3.1 3.2 duo stichi Ga, unus rel.
τί
δοθείη
σοι
καὶ S LaG L" A" == MT]
: η Bo Sa R'Aug Ga
τί
προστεθείη
σοι
~z2] 3.1 3.2 duo stichi Ga, unus rel.
πρὸς
γλῶσσαν
δολίαν
;
~x119y4z1] 4.1 + 4.2 unus stichus S Sa LaG He 1219
τὰ
βέλη
+ <Lt>tuae</> LaR
τοῦ
δυνατοῦ
ἠκονημένα
~z2] 4.1 + 4.2 unus stichus S Sa LaG He 1219
σὺν
τοῖς
ἄνθραξιν
τοῖς
ἐρημικοῖς
.
~x119y5z1
οἴμμοι S R THe A']
: οἰμοι L': cf. Thack. $$ 7,41
,
ὅτι

παροικία
μου
ἐμακρύνθη
+ <Lt>a</> LaR
+ <Lt>me</> LaR
,
~z2
κατεσκήνωσα
μετὰ
τῶν
σκηνωμάτων <Lt>tabernaculis</> Aug]
: <Lt>habitantibus</> La Ga
Κηδαρ
.
~x119y6z1] 119.6 + 7 sic in tres stichos diuidunt omnes mss.
πολλὰ
παρῴκησεν

ψυχή
μου
.
~x119y7z1] 119.6 + 7 sic in tres stichos diuidunt omnes mss.
μετὰ
τῶν
μισούντων
τὴν] > A
εἰρήνην]MT begins 7.1 here
ἤμην
εἰρηνικός
:
~z2
ὅταν
ἐλάλουν
αὐτοῖς
,
ἐπολέμουν
με
δωρεάν] > LaG: cf. MT
.
~x120y1z1] (MT 121)
@@{1ὨΙδὴ
τῶν
ἀναβαθμῶν.}1
~z2] 1.2 1.3 duo stichi R" Ga TSyHe 1219, unus S Sa A'
Ἦρα
τοὺς
ὀφθαλμούς
μου
εἰς
τὰ
ὄρη
~z3] 1.2 1.3 duo stichi R" Ga TSyHe 1219, unus S Sa A'
Πόθεν S' Sa R TSy- He A"]
: ὅθεν L'
ἥξει
+ μοι Bo Sa: cf. La Ga <Lt>mihi</> pro μου ult. praebentes

βοήθειά
μου
: <Lt>mihi</> La Ga
;
~x120y2z1] 2.1 2.2 duo stichi Sa LaG Ga Sy A, unus S R' THe 1219'

βοήθειά
μου
παρὰ
κυρίου
~z2] 2.1 2.2 duo stichi Sa LaG Ga Sy A, unus S R' THe 1219'
τοῦ
ποιήσαντος
τὸν
οὐρανὸν
καὶ
τὴν
γῆν
.
~x120y3z1] 3.1 + 3.2 unus stichus S
μὴ
δῷς S T 55]
: δωεις He
: δωης R L' A': cf. 26.12
: <Lt>des</> LaRAug
: <Lt>det</> LaG Ga == MT
εἰς
σάλον
τὸν
πόδα
σου
,
~z2] 3.1 + 3.2 unus stichus S
μηδὲ
νυστάξῃ Ld(sil)T']
: νυσταξαι (uel νυσταξοι) Lb
: νυσταξοι (uel νυσταξαι) Lb
: νυσταξει S R(?) LbHe A"
: <Lt>dormiet</> LaG
: <Lt>dormit</> LaR
: <Lt>dormitet</> GaAug

φυλάσσων
σε]
: με Sa
.
~x120y4z1] 4.1 4.2 duo stichi Ga, unus rel.
ἰδοὺ
οὐ
νυστάξει
οὐδὲ
ὑπνώσει
: ἐξυπνώσει S
~z2] 4.1 4.2 duo stichi Ga, unus rel.

φυλάσσων
τὸν
Ισραηλ
.
~x120y5z1] 5.1 5.2 duo stichi Sa R' Ga (ut edidi) et LaG, unus S TSyHe A"
κύριος
φυλάξει <Lt>custodiet</> LaRAug]
: φυλαξαι (uel φυλαξοι) Lpau: cf. 120.3 120.7 120.8
: φυλαξοι (uel φυλαξαι) Lpau: cf. 120.3 120.7 120.8
: <Lt>custodit</> LaG Ga
σε
,
~z2] 5.1 5.2 duo stichi Sa R' Ga (ut edidi) et LaG, unus S TSyHe A"
κύριος
<gk>SKE/PH</.
: σκεπει Lpau
σου]LaG begins 5.2 here
: σε Lpau
: σοι Lb
ἐπὶ
χεῖρα]
: <Lt>cornum</> LaG
δεξιάν S L' A*', <Lt>dexteram</> Ga]
: δεξιας R Lpau Ac'
: <Lt>dexterae</> La: cf. MT
σου
:
~x120y6z1] 6.1 6.2 duo stichi R' Ga TSyHe A, unus S Sa LaG 55
ἡμέρας

ἥλιος
οὐ]
: οὐκ S
συγκαύσει]
: ἐκκαυσει S
σε
~z2] 6.1 6.2 duo stichi R' Ga TSyHe A, unus S Sa LaG 55
οὐδὲ]
: και S == MT

σελήνη
τὴν
νύκτα
.
~x120y7z1] 7.1 + 7.2 unus stichus S
κύριος
φυλάξει <Lt>custodiet</> La]
: φυλαξαι (uel φυλαξοι) Lpau(sil): cf. 120.5
: <Lt>custodit</> Ga
σε
ἀπὸ
παντὸς
κακοῦ
,
~z2] 7.1 + 7.2 unus stichus S
φυλάξει]
: φυλαξαι (uel φυλαξοι) S Lpau
: φυλαξαι (uel φυλαξοι) S Lpau
: <Lt>custodiat</> LaGAug Ga: cf. 5
: <Lt>custodit</> LaR
τὴν
ψυχήν
σου
S Sa == MT]
+ ὁ Bo R"(cf.8) Ga L"(T om. ὁ: cf. 2.12) A"
+ κυριος Bo R"(cf.8) Ga L"(T om. ὁ: cf. 2.12) A"
.
~x120y8z1] 8.1 + 8.2 unus stichus S Sa
κύριος] > Sa R et Aug. IV 1382C (cf. 120.7 fin.) La (etiam Aug. IV
1383B)~
φυλάξει]
: φυλαξαι Lpau
: <Lt>custodiat</> La Ga: cf. 5
+ κυριος La (etiam Aug. IV 1383B)~
τὴν
εἴσοδόν
σου
καὶ
τὴν
ἔξοδόν
σου
~z2] 8.1 + 8.2 unus stichus S Sa
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
καὶ
ἕως
τοῦ
αἰῶνος
.
~x121y1z1] (MT 122)
@@{1ὨΙδὴBop Sa R'Aug Uulg L'A"]
τῶνBop Sa R'Aug Uulg L'A"]
ἀναβαθμῶν.}1Bop Sa R'Aug Uulg L'A"]
+ τῷ SBop LaG Ga Sy == MT: cf. 123.1
+ δαυιδ SBop LaG Ga Sy == MT: cf. 123.1
~z2] 1.2 1.3 duo stichi R" Ga TSy A', unus S Sa He 55
Εὐφράνθην
ἐπὶ
τοῖς
εἰρηκόσιν
μοι
~z3] 1.2 1.3 duo stichi R" Ga TSy A', unus S Sa He 55
Εἰς
οἶκον
κυρίου
πορευσόμεθα
.
~x121y2z1] 2.1 2.2 duo stichi Ga T A, unus S Sa R" Sp 1219'
+< ὅτι Sy
ἑστῶτες
ἦσαν
οἱ
πόδες
ἡμῶν]
: μου Su
~z2 2.1 2.2 duo stichi Ga T A, unus S Sa R" Sp 1219'] > He*
ἐν] > He*(>6)
ταῖς] > He*(>6)
αὐλαῖς] > He*(>6)
σου] > He*(>6) S' La
,] > He*(>6)
Ιερουσαλημ] > He*(>6)
.
~x121y3z1] 3.1 + 3.2 unus stichus S Sa
Ιερουσαλημ
+< ἡ R == MT
οἰκοδομουμένη] LaG begins 3.2 here
ὡς
πόλις
~z2] 3.1 + 3.2 unus stichus S Sa
ἧς
ἡ]
: οἱ A
: αἱ Sytxt
μετοχὴ]
: μετοχοι A Sytxt
αὐτῆς
ἐπὶ
τὸ
αὐτό
.
~x121y4z1] 4.1 + 4.2 unus stichus S
ἐκεῖ
γὰρ
ἀνέβησαν
αἱ
φυλαί
,
~z2] 4.1 + 4.2 unus stichus S
+< αἱ R A' (de S cf. sup.)
φυλαὶ L' 1219] > S
κυρίου]Ga begins 4.2 here
μαρτύριον
τῷ R Ld(sil)T A"]
: τοῦ S Ld'He
Ισραηλ
~z3
τοῦ
ἐξομολογήσασθαι
τῷ
ὀνόματι
+< σου Sa La He
κυρίου]
: κυριε Sa La He
:
~x121y5z1] 5.1 + 5.2 unus stichus S
ὅτι
ἐκεῖ
ἐκάθισαν
θρόνοι
εἰς
κρίσιν
,
~z2] 5.1 + 5.2 unus stichus S
θρόνοι
ἐπὶ]
: ἐπ A
οἶκον
Δαυιδ
.
~x121y6z1] 6.1/6.2 tr. S
+ καὶ] > S~ (~6)
+ εὐθηνία] > S~ (~6)
+ τοῖς] > S~ (~6)
+ ἀγαπῶσίν] > S~ (~6)
+ σε] > S~ (~6)
+ : > S~ (~6)
ἐρωτήσατε
δὴ
τὰ
εἰς
εἰρήνην
τὴν L' A (cf. Helbing Kas. p. 40)] > R
: τῇ S 55
Ιερουσαλημ]
,
~z2] 6.1/6.2 tr. S
καὶ] > S~ (~6)
εὐθηνία] > S~ (~6)
: εὐθηνιαν T
τοῖς] > S~ (~6)
ἀγαπῶσίν] > S~ (~6)
σε] > S~ (~6)
: > S~ (~6)
~x121y7z1
γενέσθω]
: γενηθητω R
: <Lt>fiat</> La Ga: cf. 121.8
δὴ] > R La Ga: cf. 121.8
: δε A cf. 121.8
εἰρήνη
+ σου S
ἐν
τῇ
δυνάμει
σου
~z2
καὶ
εὐθηνία
ἐν
ταῖς]
: τοῖς S
: <Lt>(turribus grauibus)</> Bo (Sa La Ga <Lt>(turribus)</> tantum): cf. 47.4
πυργοβάρεσίν]
: <Lt>turribus</> Bo Sa La Ga: cf. 47.4
+ <Lt>grauibus</> Bo
σου
.
~x121y8z1
ἕνεκα]
: ἑνεκεν A: item in 121.9, cf. 24.7
τῶν
ἀδελφῶν
μου
καὶ
τῶν
πλησίον
μου
~z2
ἐλάλουν
δὴ L' 1219' == <3AN>3] > LaR Ga: cf. 121.7
: δε S Sa LaGAug Sy A
εἰρήνην
περὶ
σοῦ
:
~x121y9z1] 9.1 9.2 duo stichi Sa Ga Sy, unus rel.
ἕνεκα]
: ἑνεκεν A cf. 121.8
τοῦ] > Lpau'
οἴκου] > Lpau'
κυρίου
τοῦ
θεοῦ
ἡμῶν S' Sa Ga L" A' == MT]
: μου R" T 55
~z2] 9.1 9.2 duo stichi Sa Ga Sy, unus rel.
ἐξεζήτησα]
: ἐζητησα T
ἀγαθά] > S
σοι] > Sa A
.
~x122y1z1] (MT 123)
@@{1ὨΙδὴ
τῶν
ἀναβαθμῶν.}1
~z2] 1.2 1.3 duo stichi LaG Ga T A, unus rel.
Πρὸς
σὲ
ἦρα
τοὺς
ὀφθαλμούς
μου
~z3] 1.2 1.3 duo stichi LaG Ga T A, unus rel.
+< τον (uel κυριε) Sa
+< κυριον (uel κυριε) Sa
+< κυριε uel ἑτο κυριον Sa
τὸν
κατοικοῦντα
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
.
~x122y2z1] 2.1 in duo stichos (ιδου -- δουλων, εις 1st --
αὐτῶν) diuidit Ga
ἰδοὺ
ὡς
ὀφθαλμοὶ
δούλων
εἰς
χεῖρας
τῶν
κυρίων
αὐτῶν
,
~z2
+< και R'Aug (Bo Sa?)
ὡς
ὀφθαλμοὶ
παιδίσκης
εἰς
χεῖρας
τῆς
κυρίας
αὐτῆς
,
~z3] 2.3 + 2.4 unus stichus Sa 1219
οὕτως
οἱ
ὀφθαλμοὶ
ἡμῶν
πρὸς
κύριον
τὸν
θεὸν
ἡμῶν
,
~z4] 2.3 + 2.4 unus stichus Sa 1219
ἕως
οὗ
οἰκτιρήσαι]
: οἰκτιρησει uel οἰκτιρησηR LpauT
: οἰκτιρηση uel οἰκτιρησει R LpauT
ἡμᾶς
.
~x122y3z1
ἐλέησον
ἡμᾶς
,
κύριε
,
ἐλέησον
ἡμᾶς
,
~z2
ὅτι
ἐπὶ
πολὺ
ἐπλήσθημεν]
: ἐπληθυνθημεν S: cf. 122.4
ἐξουδενώσεως
,
~x122y4z1
+< ὅτι Sa Ga: ex 122.3.2 repet.
ἐπὶ
πλεῖον
ἐπλήσθη]
: ἐπληθυνθη S: cf. 122.3
: <Lt>abundauit</> LaG: in 4.2 <Lt>abundare</> reddit εὐθηνειν

ψυχὴ
ἡμῶν
.
~z2] 4.2 4.3 duo stichi S Sa SyHe A, tres LaG (reddit 4.2 bis, cf. proleg.
$$ 5.16), unus R' Ga T 1219'
τὸ
ὄνειδος
τοῖς
εὐθηνοῦσιν]
: ἐξουθενουσιν Sa
,
~z3] 4.2 4.3 duo stichi S Sa SyHe A, tres LaG (reddit 4.2 bis, cf. proleg.
$$ 5.16), unus R' Ga T 1219'
καὶ

ἐξουδένωσις
τοῖς
ὑπερηφάνοις
.
~x123y1z1] (MT 124)
@@{1ὨΙδὴ
τῶν
ἀναβαθμῶν.}1
+ τῷ S Ga(non Uulg) == MT: cf. 121.1
+ δαυειδ S Ga(non Uulg) == MT: cf. 121.1
~z2] 1.2 1.3 2.1 tres stichi R', duo Sa LaG TSHe A' (1.2, 1.3 + 2.1: cf.
128.1/128.2) et Ga (1.2 + 1.3, 2.1), unus S 1219
Εἰ]
: ἐαν He, sed in 2 ει
μὴ
ὅτι
κύριος
ἦν
ἐν
ἡμῖν
,
~z3] 1.2 1.3 2.1 tres stichi R', duo Sa LaG TSHe A' (1.2, 1.3 + 2.1: cf.
128.1/128.2) et Ga (1.2 + 1.3, 2.1), unus S 1219
εἰπάτω
δὴ
+< οἰκος Lpau
Ισραηλ
,
~x123y2z1] 1.2 1.3 2.1 tres stichi R', duo Sa LaG TSHe A' (1.2, 1.3 + 2.1:
cf. 128.1/128.2) et Ga (1.2 + 1.3, 2.1), unus S 1219
εἰ
μὴ
ὅτι
κύριος
ἦν
ἐν
ἡμῖν
~z2] 2.2 + 3.1 unus stichus S
ἐν
τῷ
ἐπαναστῆναι
ἀνθρώπους] > Ga(non Uulg) == MT~
ἐφ'
ἡμᾶς]
+ ἀνθρώπους Ga(non Uulg) == MT~
,
~x123y3z1] 2.2 + 3.1 unus stichus S
ἄρα
ζῶντας
ἂν
κατέπιον
ἡμᾶς
~z2
ἐν
τῷ
ὀργισθῆναι
τὸν
θυμὸν
αὐτῶν S' Sa R" Ga TTht A' == MT]
: αὐτου L'Ch 55
ἐφ'
ἡμᾶς
:
~x123y4z1
ἄρα
τὸ
ὕδωρ
+ το Sy: ex 123.5
+ ἀνυποστατον Sy: ex 123.5
+ ἀν L'
κατεπόντισεν
ἡμᾶς
,
~z2
χείμαρρον]
: χειμαρουν Lpau
διῆλθεν

ψυχὴ
ἡμῶν
:
~x123y5z1] 5.1 5.2 duo stichi R', unus rel.
ἄρα
διῆλθεν

ψυχὴ
ἡμῶν
~z2] 5.1 5.2 duo stichi R', unus rel.
τὸ
ὕδωρ
τὸ
ἀνυπόστατον
.
~x123y6z1] 6.1 6.2 duo stichi Ga Sy A, unus S Sa R" THe 1219'
εὐλογητὸς
κύριος
,
ὃς
οὐκ
ἔδωκεν
ἡμᾶς
~z2] 6.1 6.2 duo stichi Ga Sy A, unus S Sa R" THe 1219'
εἰς
θήραν
τοῖς
ὀδοῦσιν
αὐτῶν
.
~x123y7z1] 7.1 7.2 duo stichi S Ga Sy A, unus Sa R" THe 1219'

ψυχὴ
ἡμῶν
ὡς
στρουθίον
ἐρρύσθη
~z2] 7.1 7.2 duo stichi S Ga Sy A, unus Sa R" THe 1219'
ἐκ
τῆς] > R
παγίδος
τῶν
θηρευόντων
:
~z3

παγὶς
συνετρίβη
,
καὶ
ἡμεῖς
ἐρρύσθημεν
.
~x123y8z1] 8.1 + 8.2 unus stichus S Sa
ἡ] > S
βοήθεια
ἡμῶν
ἐν
ὀνόματι
κυρίου
~z2] 8.1 + 8.2 unus stichus S Sa
τοῦ
ποιήσαντος
τὸν
οὐρανὸν
καὶ
τὴν
γῆν
.
~x124y1z1] (MT 125)
@@{1ὨΙδὴ
τῶν
ἀναβαθμῶν.}1
~z2
Οἱ
πεποιθότες
ἐπὶ
κύριον
ὡς
ὄρος
Σιων
:
~z3] 1.3 in duo stichos (ου -- αιωνα, ο κατ. ιερ.) diuidunt LaR Ga
A
οὐ
σαλευθήσεται]
: <Lt>(com)mouebuntur</> LaRAug: ad 1.1 adapt.
εἰς
τὸν
αἰῶνα
ὁ]
: <Lt>(qui (in)habitant)</> LaRAug: ad 1.1 adapt.
κατοικῶν]
: <Lt>(qui) (in)habitant</> LaRAug: ad 1.1 adapt.
+< εν R == <Lt>in</> La(non Aug)
Ιερουσαλημ] Sy
.
~x124y2z1] 2.1 2.2 2.3 tres stichi R' Sy A, duo S LaG Ga THe 1219' (2.1 +
2.2, 2.3) et Sa (2.1, 2.2 + 2.3)
+< ιερουσαλημ Sy
ὄρη
κύκλῳ
αὐτῆς
,
~z2] 2.1 2.2 2.3 tres stichi R' Sy A, duo S LaG Ga THe 1219' (2.1 + 2.2,
2.3) et Sa (2.1, 2.2 + 2.3)
καὶ
+< ο R L' 55: cf. 212
κύριος S LpauTHe A']
κύκλῳ
τοῦ
λαοῦ
αὐτοῦ
~z3] 2.1 2.2 2.3 tres stichi R' Sy A, duo S LaG Ga THe 1219' (2.1 + 2.2,
2.3) et Sa (2.1, 2.2 + 2.3)
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
καὶ
ἕως
τοῦ
αἰῶνος
.
~x124y3z1] 3.1 3.2 3.3 3.4 quatuor stichi Sy, tres (3.1, 3.2, 3.3 + 3.4)
LaG A, duo (3.1 + 3.2, 3.3 + 3.4) rel.
ὅτι
οὐκ
ἀφήσει S' Sa Sy A, <Lt>relinquet</> Ga, <Lt>derelinquet</> Aug et Psalt.
Rom.]
: <Lt>derelinques</> (sic) LaR
: <Lt>dimisit</> LaG
+ κυριος R UulgAug L' 1219'
τὴν
ῥάβδον
τῶν
ἁμαρτωλῶν
~z2] 3.1 3.2 3.3 3.4 quatuor stichi Sy, tres (3.1, 3.2, 3.3 + 3.4) LaG A,
duo (3.1 + 3.2, 3.3 + 3.4) rel.
ἐπὶ
τὸν
κλῆρον
τῶν
δικαίων
,
~z3] 3.1 3.2 3.3 3.4 quatuor stichi Sy, tres (3.1, 3.2, 3.3 + 3.4) LaG A,
duo (3.1 + 3.2, 3.3 + 3.4) rel.
ὅπως
ἂν
μὴ
ἐκτείνωσιν
οἱ
δίκαιοι
~z4] 3.1 3.2 3.3 3.4 quatuor stichi Sy, tres (3.1, 3.2, 3.3 + 3.4) LaG A,
duo (3.1 + 3.2, 3.3 + 3.4) rel.
ἐν
ἀνομίᾳ S' R" Ga Sy A' == MT]
: ἀνομιαις Sa L' 1219
χεῖρας
αὐτῶν
.
~x124y4z1] 4.1 4.2 sic diuidunt SyHe A'; 4.1 + 4.2 unus stichus S Sa R" T
55
ἀγάθυνον
,
κύριε
,] Ga begins 4.2 here
τοῖς
ἀγαθοῖς
~z2] 4.1 4.2 sic diuidunt SyHe A'; 4.1 + 4.2 unus stichus S Sa R" T 55
καὶ
τοῖς
εὐθέσι
τῇ
καρδίᾳ
:
~x124y5z1] 5.1 + 5.2 unus stichus Sa 1219'
τοὺς
δὲ
ἐκκλίνον τας
εἰς
τὰς
στραγγαλιὰς
~z2] 5.1 + 5.2 unus stichus Sa 1219'
ἀπάξει]
: adducet La Ga cf. proleg. $$ 6.4
: abducet Aug nur $$ 6.4
κύριος
μετὰ
τῶν
ἐργαζομένων
τὴν
ἀνομίαν
.
~z3
εἰρήνη]
: εἰρηνην Lpau
ἐπὶ
τὸν
Ισραηλ
.
~x125y1z1] (MT 126)
@@{1ὨΙδὴ
τῶν
ἀναβαθμῶν.}1
~z2
Ἐν
τῷ
ἐπιστρέψαι
κύριον
τὴν
αἰχμαλωσίαν
+< τοῦ Sa: ex 13.7 52.7
Σιων]
: λαου Sa: ex 13.7 52.7
+ αυτου Sa: ex 13.7 52.7
~z3
ἐγενήθημεν
ὡς S R A]
: ὡσει L' 1219': cf. 16.12
παρακεκλημένοι
.
~x125y2z1
τότε
ἐπλήσθη
χαρᾶς
τὸ
στόμα
ἡμῶν
~z2
καὶ

γλῶσσα
ἡμῶν
ἀγαλλιάσεως
.
~z3] 2.3 + 2.4 unus stichus Sa R'
τότε
ἐροῦσιν
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν
~z4] 2.3 + 2.4 unus stichus Sa R'
Ἐμεγάλυνεν
κύριος
τοῦ
ποιῆσαι
μετ'] > R' (haplog.) (>5)
: μετα Sa == MT
αὐτῶν]
: τουτων Sa == MT
.
~x125y3z1
ἐμεγάλυνεν] > R' (haplog.) (>5)
κύριος] > R' (haplog.) (>5)
τοῦ] > R' (haplog.) (>5)
ποιῆσαι] > R' (haplog.) (>5)
μεθ'
ἡμῶν
,
~z2
ἐγενήθημεν
εὐφραινόμενοι
.
~x125y4z1] 4.1 + 4.2 unus stichus He 1
ἐπίστρεψον
,
κύριε
,
τὴν
αἰχμαλωσίαν
ἡμῶν
~z2] 4.1 + 4.2 unus stichus He 1
ὡς
+< ο S R T A"
χειμάρρους est acc. plur. in Sy == MT, nom. sing. in Bo Sa La Ga,
alterutrum in L'
ἐν
τῷ
νότῳ
.
~x125y5z1] 5.1 5.2 duo stichi S Ga(ex corr.?) Sy 1219, unus rel.
οἱ
σπείροντες
ἐν
δάκρυσιν
~z2] 5.1 5.2 duo stichi S Ga(ex corr.?) Sy 1219, unus rel.
ἐν
ἀγαλλιάσει
θεριοῦσιν
.
~x125y6z1] 6.1 6.2 6.3 6.4 quatuor stichi Ga TSy A, tres (6.1 + 6.2, 6.3,
6.4) R", duo (6.1 + 6.2, 6.3 + 6.4) S Sa He 1219'
πορευόμενοι
ἐπορεύοντο
καὶ
ἔκλαιον
~z2] 6.1 6.2 6.3 6.4 quatuor stichi Ga TSy A, tres (6.1 + 6.2, 6.3, 6.4)
R", duo (6.1 + 6.2, 6.3 + 6.4) S Sa He 1219'
αἴροντες S' Sa R Sy A' et Orig. (S.-St. 2, $$ 56.1) == <Lt>portantes</>
Ga == <3AWN>3]
: βαλλοντες L' 1219
: <Lt>mittentes</> La Uulg et Cyp.
τὰ
σπέρματα
αὐτῶν
:
~z3] 6.1 6.2 6.3 6.4 quatuor stichi Ga TSy A, tres (6.1 + 6.2, 6.3, 6.4)
R", duo (6.1 + 6.2, 6.3 + 6.4) S Sa He 1219'
ἐρχόμενοι
δὲ
ἥξουσιν
ἐν
ἀγαλλιάσει
~z4] 6.1 6.2 6.3 6.4 quatuor stichi Ga TSy A, tres (6.1 + 6.2, 6.3, 6.4)
R", duo (6.1 + 6.2, 6.3 + 6.4) S Sa He 1219'
αἴροντες (uel αἰεροντε S L' A' == <Lt>portantes</> LaGAug Ga (cf.
sup.), <Lt>tollentes</> LaR et Cyp.]
: αἰεροντες S L' A' uel sup.
: φεροντες R 55
τὰ
δράγματα
αὐτῶν
.
~x126y1z1] (MT 127)
@@{1ὨΙδὴ
τῶν
ἀναβαθμῶν
:
τῷ uel του σολομων uel sim. Bop Sa R" Ga Lpau"He == MT] > S <2L>2
A": cf. S.-St. 2, p. 162
: του Bop Sa R" Ga Lpau"He == MT uel sup.
Σαλωμων.}1 uel υ σολομων uel sim. Bop Sa R" Ga Lpau"He == MT] >
S L A": cf. S.-St. 2, p. 162
: σολομωνBop Sa R" Ga Lpau"He == MT uel sup.
~z2] 1.2 + 1.3 unus stichus S: item 1.4 + 1.5
Ἐὰν
μὴ
+< ὁ A: cf. 2.12
κύριος
οἰκοδομήσῃ] > 55~
οἶκον
+ οἰκοδομήσῃ 55~
,
~z3] 1.2 + 1.3 unus stichus S: item 1.4 + 1.5
εἰς
μάτην
ἐκοπίασαν
οἱ
οἰκοδομοῦντες
αὐτόν S Sy A' et Orig. (S.-St. 2, p. 218) == MT] > L'
: αὐτην R == <2eam>2 La Ga
:
~z4] 1.2 + 1.3 unus stichus S: item 1.4 + 1.5
ἐὰν
μὴ
+< ὁ A: cf. 2.12
κύριος
φυλάξῃ
πόλιν
,
~z5] 1.2 + 1.3 unus stichus S: item 1.4 + 1.5
εἰς
μάτην
ἠγρύπνησεν <Lt>uigilauit</> LaR Ga(<Lt>uigilabit</>: cf. proleg. $$ 2.3)]
: ἠγρυπνησαν He: ad 126.1.2 adapt.
: <Lt>laborauit</> LaGAug: ex 126.1.2
: <Lt>uigilat</> Uulg
ὁ]
: οι He: ad 1.2 adapt.
φυλάσσων]
: φυλασσωντες He: ad 126.1.2 adapt.
+ αὐτην LaRAug Uulg He: ad 126.1.2 adapt.
.
~x126y2z1
εἰς
μάτην
ὑμῖν R L" A'] > S La Ga 55~
ἐστιν R L" A']
+ ὑμῖν S La Ga 55~
τοῦ]
: το La(sil)(non THe)
ὀρθρίζειν
,
~z2
ἐγείρεσθαι S Ga Lb'(cf. proleg. $$ 7.5 n.) A]
: ἐγειρεσθε La(sil)T'He 55 == <Lt>surgite</> Bo Sa La Uulg
μετὰ
τὸ
καθῆσθαι
,
~z3
οἱ
ἔσθοντες S A]
: ἐσθιοντες R L' 55: cf. 13.4
ἄρτον
ὀδύνης
,
~z4
ὅταν
δῷ
τοῖς
ἀγαπητοῖς
αὐτοῦ
ὕπνον
.
~x126y3z1] 3.1 + 3.2 unus stichus R' Ga
ἰδοὺ

κληρονομία
κυρίου
υἱοί
,
~z2] 3.1 + 3.2 unus stichus R' Ga

μισθὸς
τοῦ
καρποῦ
τῆς
γαστρός
+ αὐτης S
.
~x126y4z1
ὡσεὶ
βέλη
ἐν
χειρὶ
δυνατοῦ
,
~z2
οὕτως
οἱ
υἱοὶ
τῶν
ἐκτετιναγμένων
.
~x126y5z1
μακάριος
ἄνθρωπος Bo Sa R" GaHi A == MT] > S L"Su 1219'
,
ὃς
πληρώσει
τὴν
ἐπιθυμίαν
αὐτοῦ
ἐξ
αὐτῶν
:
~z2
οὐ
καταισχυνθήσονται Bo Sa LaG Ga L" 1219' == MT]
: καταισχυνθησεται S R'Aug Uulg
: καταισχυνθωσιν A
,
ὅταν
λαλῶσι λαλῶσἱ]
: <Lt>loquetur</> LaRAug Uulg
τοῖς
ἐχθροῖς
αὐτῶν S' Sa L" A"]
: αὐτου R Lpau
ἐν
πύλῃ S R" Ga LpauT A' == MT]
: πυλαις Bo Sa L" 55
.
~x127y1z1] (MT 128)
@@{1ὨΙδὴ
τῶν
ἀναβαθμῶν.}1
~z2
Μακάριοι
πάντες
οἱ
φοβούμενοι
τὸν] > 55: cf. 2.12
κύριον
~z3
οἱ
πορευόμενοι
ἐν
ταῖς
ὁδοῖς
αὐτοῦ
.
~x127y2z1
τοὺς R" Ga L" 1219 == MT: haec recte uertunt LaR Ga <Lt>labores manuum</>
(καρπος == <3PC>3 est prima palmae pars), falso LaGAug Sy et alii
Latini <Lt>labores fructuum</>
πόνους R" Ga L" 1219 == MT: haec recte uertunt LaR Ga <Lt>labores
manuum</> (καρπος == <3PC>3 est prima palmae pars), falso LaGAug Sy
et alii Latini <Lt>labores fructuum</>
: καρπους (i.e. <Lt>(fructus) laborum</>)S' Sa A' et Orig. (S.-St. 2, p.
212. 214) et Cyr. Alex. (ibid. p. 187. 188)
τῶν R" Ga L" 1219 == MT: haec recte uertunt LaR Ga <Lt>labores manuum</>
(καρπος == <3PC>3 est prima palmae pars), falso LaGAug Sy et alii
Latini <Lt>labores fructuum</>
καρπῶν R" Ga L" 1219 == MT: haec recte uertunt LaR Ga <Lt>labores
manuum</> (καρπος == <3PC>3 est prima palmae pars), falso LaGAug Sy
et alii Latini <Lt>labores fructuum</>
: πονων (i.e. <Lt>(fructus) laborum</>)S' Sa A' et Orig. (S.-St. 2, p.
212. 214) et Cyr. Alex. (ibid. p. 187. 188)
σου
+< #13 ὅτι Ga == MT
φάγεσαι
:
~z2
μακάριος
εἶ
,
καὶ
καλῶς
σοι
ἔσται
.
~x127y3z1] 3.1 3.2 3.3 3.4 quatuor stichi Ga Sy A, tres (3.1 + 3.2, 3.3,
3.4) LaG, duo (3.1 + 3.2, 3.3 + 3.4) S Sa R' THe 1219'

γυνή
σου
ὡς
ἄμπελος
εὐθηνοῦσα
~z2] 3.1 3.2 3.3 3.4 quatuor stichi Ga Sy A, tres (3.1 + 3.2, 3.3, 3.4)
LaG, duo (3.1 + 3.2, 3.3 + 3.4) S Sa R' THe 1219'
ἐν
τοῖς S Lb' A']
: ταις R La 55
κλίτεσι
τῆς
οἰκίας
σου
:
~z3] 3.1 3.2 3.3 3.4 quatuor stichi Ga Sy A, tres (3.1 + 3.2, 3.3, 3.4)
LaG, duo (3.1 + 3.2, 3.3 + 3.4) S Sa R' THe 1219'
οἱ
υἱοί
σου
ὡς
νεόφυτα
ἐλαιῶν
~z4] 3.1 3.2 3.3 3.4 quatuor stichi Ga Sy A, tres (3.1 + 3.2, 3.3, 3.4)
LaG, duo (3.1 + 3.2, 3.3 + 3.4) S Sa R' THe 1219'
κύκλῳ
τῆς
τραπέζης
σου
.
~x127y4z1
ἰδοὺ
οὕτως
εὐλογηθήσεται
+< ο S*
+< πας LaG TSySc et alii Latini
ἄνθρωπος R L' A" (cf. 21.14)] > Sa
ὁ R L' A" (cf. 21.14)]
φοβούμενος R L' A" (cf. 21.14)]
τὸν
κύριον
.
~x127y5z1] 5.1 + 5.2 unus stichus S
εὐλογήσαι S La Ga La' 1219]
: εὐλογησει R LbHe A'
: εὐλογηση T: cf. 133.3
σε
κύριος
ἐκ
Σιων
,
~z2] 5.1 + 5.2 unus stichus S, 5.2 + 5.3 unus stichus He 55
καὶ
ἴδοις
τὰ
ἀγαθὰ
Ιερουσαλημ
~z3] 5.2 + 5.3 unus stichus He 55
πάσας
τὰς
ἡμέρας
τῆς
ζωῆς
σου
:
~x127y6z1
καὶ
ἴδοις
: ς
υἱοὺς
τῶν
υἱῶν
σου
.
~z2
ρήνη
ἐπὶ
τὸν
Ισραηλ
.
~x128y1z1] (MT 129)
1ὨΙδὴ
τῶν
αβαθμῶν.}1
~z2
εονάκις
ολέμησάν
με
ἐκ
τητός
μου
,
~z3] 1.3 2.1 duo stichi S R" Ga, unus Sa TSyHe A": cf. 123.1
πάτω
δὴ
Ισραηλ
,
~x128y2z1] 1.3 2.1 duo stichi S R" Ga, unus Sa TSyHe A": cf. 123.1
εονάκις
ἐπολέμησάν
με
ἐκ
νεότητός
μου
,
~z2
καὶ
γὰρ
οὐκ
ἠδυνήθησάν
μοι
.
~x128y3z1
ἐπὶ
τοῦ S LbTThtpHe 1219]
: τον R La Thtp: cf. 1.1
: τῷ (sic)A 55
: τῶν Lpau
νώτου S LbTThtpHe 1219 A(sic)]
: νωτον R La Thtp: cf. 1.1
: νωτω 55
: νωτων Lpau
μου
ἐτέκταινον
οἱ
ἁμαρτωλοί
,
~z2
ἐμάκρυναν
τὴν
+< ὁδον Sa
+< τῆς Sa
ἀνομίαν]
: ανομιας Sa
αὐτῶν
:
~x128y4z1
+< ο He: cf. 2.12
κύριος
δίκαιος
συνέκοψεν
αὐχένας]
: αὐχενα S (Sy?) 55
ἁμαρτωλῶν
.
~x128y5z1] 5.1 5.2 duo stichi LaG TSy, unus rel. (Ga dub.)
αἰσχυνθήτωσαν
καὶ
ἀποστραφήτωσαν
εἰς
τὰ
ὀπίσω
~z2] 5.1 5.2 duo stichi LaG TSy, unus rel. (Ga dub.)
πάντες
οἱ
μισοῦντες
Σιων
.
~x128y6z1
γενηθήτωσαν
ὡς S R 1219]
: ὡσει L' A': cf. 16.12
χόρτος
δωμάτων
,
~z2
ὃς
πρὸ
τοῦ
ἐκσπασθῆναι]
: ἐξανθησαι Tht'Ch 1219: cf. Mitt. d. S.-U. 1, p. 98
+ αὐτον He
ἐξηράνθη
:
~x128y7z1
οὗ
οὐκ
ἐπλήρωσεν
τὴν
χεῖρα
αὐτοῦ

θερίζων
~z2
καὶ
τὸν
κόλπον
αὐτοῦ

τὰ
δράγματα
συλλέγων
,
~x128y8z1] 8.1 8.2 duo stichi R' Ga, unus rel.
καὶ
οὐκ
εἶπαν]
: εἰπον LbT': cf. 29.7
οἱ
παράγοντες
~z2] 8.1 8.2 duo stichi R' Ga, unus rel.
Εὐλογία
κυρίου
ἐφ'
ὑμᾶς Bo Sa R" Ga LaThtp' A' == MT]
: ἡμας S LbTThtp 55
,
εὐλογήκαμεν]
: εὐλογησομεν S
: <Lt>benedicamus</> LaG
: <Lt>benedicimus</> LaR
ὑμᾶς]
: <Lt>nos</> LaG
ἐν
ὀνόματι
κυρίου
.
~x129y1z1] (MT 130)
@@{1ὨΙδὴ
τῶν
ἀναβαθμῶν.}1
~z2
Ἐκ
βαθέων
ἐκέκραξά
+< προς R
+< <Lt>ad (te)</> La Ga: cf. 118.146
σε S Lpau A" R]
: σοι L'(Sy?)
: <Lt>(ad) te</> La Ga: cf. 118.146
,
κύριε
:
~x129y2z1
κύριε
,
εἰσάκουσον
τῆς == MT]
: την R': cf. 63.2
φωνῆς == MT]
: προσευχην R': cf. 63.2
: προσευχης He A
μου
:
~z2] 2.2 2.3 duo stichi LaG Ga SyHe A, unus S Sa R' T 1219'
γενηθήτω
τὰ
ὦτά
σου
προσέχοντα
~z3] 2.2 2.3 duo stichi LaG Ga SyHe A, unus S Sa R' T 1219'
εἰς
τὴν
φωνὴν
τῆς
δεήσεώς
μου
.
~x129y1z1]129.3 + 4 unus stichus 1219, 129.3.1--3.2 duo stichi Ga TSy A,
unus S Sa-2017 R"He 55
ἐὰν
ἀνομίας]
: ἀνομιαις Lpau
: <Lt>iniquitas (adsistit)</> LaG
παρατηρήσῃ]
: παρατηρησης Ld(sil)ThtpRc
: <Lt>(iniquitas) adsistit</> LaG
,
κύριε] > LaG
,
~z2] 3.1 3.2 duo stichi Ga TSy A, unus S Sa-2017 R"He 55
κύριε] > LaG Sa
,
τίς
ὑποστήσεται
;
~x129y4z1] 129.3 + 4 unus stichus 1219
ὅτι
παρὰ
σοὶ]
: σου LpauRc: cf. 129.7(bis)

ἱλασμός
ἐστιν
.
~x129y5z1
+< και R' Uulg
ἕνεκεν]
: ἑνεκα 2017
τοῦ
νόμου R" GaHi: cf. MT <3ARVT>3 et Flashar p. 170/1.244]
: ὀνοματος S' Sa-2017 L"- Su A": Cf. 118.97 et S.-St. 2, p. 119
σου] MT begins 5.1 here
ὑπέμεινά
σε] > S == MT
,
κύριε] > LaG
,
~z2
ὑπέμεινεν

ψυχή
μου
εἰς
τὸν == MT]
: τους He
λόγον == MT]
: λογους He
: νομον S'55: cf. 118.105
σου]
: αὐτου S 2017(uid.; non Sa) LaG Ga == MT
.
~x129y6z1] 6.1 + 6.2 unus stichus Sa-2017
ἤλπισεν] MT begins 6.1 here

ψυχή
μου
ἐπὶ
τὸν] > 2017: cf. 2.12
κύριον
~z2] 6.1 + 6.2 unus stichus Sa-2017
ἀπὸ
φυλακῆς] > Sa
πρωίας
+< και A'
μέχρι
νυκτός
:
~z3] > S
ἀπὸ] > S(>9) LaG Ga (>3)
φυλακῆς] > S(>9) LaG Ga (>3)
πρωίας] > S(>9) LaG Ga (>3>
+ μεχρι Sy: ex 129.6.2 repet.
+ νυκτος Sy: ex 129.6.2 repet.
ἐλπισάτω] > S(>9)
Ισραηλ] > S(>9)
ἐπὶ] > S(>9) Ga(non Uulg) (>3)
τὸν] > S(>9) Ga(non Uulg) (>3)
κύριον] > S(>9) Ga(non Uulg) (>3)
.] > S(>9)
~x129y7z1] 7.1 7.2 duo stichi Sa-2017 R" Ga SyHe A, unus S T 1219'
ὅτι
παρὰ
τῷ]
: τοῦ SytxtRc 1219: cf. 129.4
κυρίῳ]
: κυριου SytxtRc 1219: cf. 129.4
τὸ
ἔλεος
+ ἐστιν A et complures Latini
,
~z2] 7.1 7.2 duo stichi Sa-2017 R" Ga SyHe A, unus S T 1219'
καὶ
πολλὴ
παρ'
αὐτῷ]
: αὐτου R*(sic; Rc αὐτῷ) 1219: cf. 129.4
λύτρωσις
,
~x129y8z1] 8.1 8.2 duo stichi 2017 Ga Sy A, unus S Sa R" THe 1219'
καὶ
αὐτὸς
λυτρώσεται
τὸν
Ισραηλ
~z2] 8.1 8.2 duo stichi 2017 Ga Sy A, unus S Sa R" THe 1219'
ἐκ
πασῶν
τῶν
ἀνομιῶν
αὐτοῦ]
: αὐτῶν 2017 LaG LpauHe
.
~x130y1z1] (MT 131)
@@{1ὨΙδὴ
τῶν
ἀναβαθμῶν
:
τῷ SBop R" Uulg SyHe A == MT] > Bop Sa-2017 Ga L' 1219'
Δαυιδ.}1 SBop R" Uulg SyHe A == MT] > Bop Sa-2017 Ga L' 1219'
~z2
Κύριε
,
οὐχ
ὑψώθη
μου S 2017 R A' et Orig. (S.- St. 2, p. 218)] > L' 1219~
ἡ S 2017 R A' et Orig. (S.- St. 2, p. 218)]
καρδία S 2017 R A' et Orig. (S.- St. 2, p. 218)]
+ μου L' 1219~
,
~z3
οὐδὲ] > S*~ (~5)
ἐμετεωρίσθησαν] > S*~ (~5)
οἱ] > S*~ (~5)
ὀφθαλμοί] > S*~ (~5)
μου] > S*~ (~5
,] > S*~ (~5)
~z4
οὐδὲ
ἐπορεύθην
ἐν
μεγάλοις
~z5] 1.5 + 2.1 unus stichus S (S* tr. 1.5 + 2.1 ante 1.4)
οὐδὲ
ἐν
θαυμασίοις
ὑπὲρ
ἐμέ
.
~x130y2z1] 1.5 + 2.1 unus stichus S (S* tr. 1.5 + 2.1 ante 1.4); 2.1 2.2
2.3 tres stichi 2017 R" Ga SyHe 1219, duo Sa T A (2.1 + 2.2, 2.3) et
55 (2.1, 2.2 + 2.3); de S cf. sup.
εἰ
μὴ
ἐταπεινοφρόνουν
,
+ οὐδὲ S*~ (~5)
+ ἐμετεωρίσθησαν S*~ (~5)
+ οἱ S*~ (~5)
+ ὀφθαλμοί S*~ (~5)
+ μου] > S*~ (~5)
+ , > S*~ (~5)
~z2] 2.1 2.2 2.3 tres stichi 2017 R" Ga SyHe 1219, duo Sa T A (2.1 + 2.2,
2.3) et 55 (2.1, 2.2 + 2.3); de S cf. sup.
ἀλλὰ]
: και S 1219
ὕψωσα
τὴν
ψυχήν == MT]
: φωνην Bo 55
: καρδιαν Sy A: ex 130.1
μου
~z3] 2.1 2.2 2.3 tres stichi 2017 R" Ga SyHe 1219, duo Sa T A (2.1 + 2.2,
2.3) et 55 (2.1, 2.2 + 2.3); de S cf. sup.
ὡς]
: ἕως S
: <Lt>sic</> uel <Lt>ita</> Sa La Ga
: <Lt>ita</> uel <Lt>sic</> Sa La Ga
τὸ
ἀπογεγαλακτισμένον
ἐπὶ
τὴν
μητέρα
αὐτοῦ
,
~z4
ὡς
ἀνταπόδοσις Bo Sa- 2017 T 1219, <Lt>retributio</> LaRAug Ga]
: ἀνταποδοσεις A'
: ἀνταποδωσεις S L' <Lt>retribues</> LaG Sy et alii Latini
: ἀνταποδωσης He
ἐπὶ] > LaG
τὴν] > S
ψυχήν
μου
.
~x130y3z1] 3.1 + 3.2 unus stichus Sa-2017
ἐλπισάτω
Ισραηλ
ἐπὶ
τὸν
κύριον
~z2] 3.1 + 3.2 unus stichus Sa-2017
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
καὶ
ἕως
τοῦ
αἰῶνος
.
~x131y1z1] (MT 132) 131.1 + 2.1 unus stichus 1219
~z1
@@{1ὨΙδὴ]
: τῷ uel sim. in Sy
τῶν]
: δαυιδ uel sim. in Sy
ἀναβαθμῶν.}1]
: συνεσεως uel sim. in Sy
~z2] 1.2 1.3 duo stichi LaG Ga Sy A, unus S Sa-2017 R'THe 55
Μνήσθητι
,
κύριε
,
τοῦ]
: τῷ R Lpau- He
Δαυιδ
~z3] 1.2 1.3 duo stichi LaG Ga Sy A, unus S Sa-2017 R'THe 55
καὶ
πάσης
τῆς
πραύ+τητος (sic etiam Lpau)]
: πραοτητος L' 1219: cf. 44.5
αὐτοῦ
,
~x131y2z1] 1 + 2.1 unus stichus 1219; 2.1 2.2 duo stichi LaG 1219, unus
rel.
ὡς
ὤμοσεν
τῷ
κυρίῳ
,
~z2] 2.1 2.2 duo stichi LaG 1219, unus rel.
ηὔξατο
τῷ
θεῷ
Ιακωβ
~x131y3z1
Εἰ] > LpauHe: ante εἰς-
: η A; recte negatione reddit Sa: cf. proleg. $$ 2.4
εἰσελεύσομαι
εἰς
σκήνωμα
οἴκου
μου
,
~z2
εἰ
ἀναβήσομαι
ἐπὶ
κλίνης
στρωμνῆς
μου
,
~x131y4z1] 4.1 + 4.2 unus stichus S, 4.1-4.3 unus stichus 55
εἰ
δώσω
ὕπνον
τοῖς
ὀφθαλμοῖς
μου
~z2] 4.1 + 4.2 unus stichus S, 4.1-4.3 unus stichus 55
καὶ]
: <Lt>aut</> La(non Aug)
τοῖς
βλεφάροις
μου
νυσταγμὸν
~z3] 4.1-4.3 unus stichus 55; #8 O (sic ἐν τω ὀκτασελιδω, stichus
deerat ἐν τω τετρασελιδω, cf. Field et proleg. $$ 6.8)
καὶ]
: <Lt>aut</> LaG et alii Latini
ἀνάπαυσιν
τοῖς
κροτάφοις
μου
,
~x131y5z1] 5.1 5.2 duo stichi R" Ga TSyHe A, unus S Sa-2017 1219'
ἕως
οὗ
εὕρω
τόπον
τῷ
κυρίῳ
,
~z2] 5.1 5.2 duo stichi R" Ga TSyHe A, unus S Sa-2017 1219'
σκήνωμα
τῷ
θεῷ
Ιακωβ
.
~x131y6z1
ἰδοὺ
ἠκούσαμεν
αὐτὴν]
: αὐτον 2017 (Sa dub.)
: <Lt>ea</> LaR
ἐν
Εφραθα]
: εφρανθα Lpau
: ευφρανθα Lpau
: ευφραθα R' LpauHe A
,
~z2
εὕρομεν]
: εὑραμεν LpauTHeRc A: cf. Thack. p. 211
: εὑρον 2017(non Sa)
αὐτὴν]
: αὐτον 2017 (Sa dub.)
: <Lt>ea</> LaR
ἐν
τοῖς == MT]
: ταις(sic) S A: ex Is. 9.17?
πεδίοις == MT]
: δασεἐι S A: ex Is. 9.17?
τοῦ
δρυμοῦ
:
~x131y7z1
εἰσελευσόμεθα]
: εἰσελευσωμεθα uel sup.
: εἰσελευσομε S
εἰς
τὰ
σκηνώματα
αὐτοῦ
,
~z2
προσκυνήσομεν
εἰς
τὸν] > R A
τόπον
,
οὗ
ἔστησαν
οἱ
πόδες
αὐτοῦ
.
~x131y8z1
ἀνάστηθι
,
κύριε
,
εἰς
τὴν
ἀνάπαυσίν]
: καταπαυσιν 2017: ex 131.14 et 94.11
σου]
: μου 2017: ex 131.14 et 94.11
,
~z2
σὺ
καὶ

κιβωτὸς
τοῦ
ἁγιάσματός
σου
:
~x131y9z1] 9.1 + 9.2 unus stichus R', 9.2 + 10.1 unus stichus Sa-2017
οἱ
ἱερεῖς
σου
ἐνδύσονται <Lt>induentur</> Ga]
: ἐνεδυσαντο S
: <Lt>induantur</> La Uulg
δικαιοσύνην
,
~z2] 9.1 + 9.2 unus stichus R', 9.2 + 10.1 unus stichus Sa-2017
καὶ
οἱ
ὅσιοί
σου
+< αγαλλιασει Lpau'He A: ex 131.16
ἀγαλλιάσονται <Lt>exultabunt</> Ga]
: <Lt>exultent</> LaG Uulg
: <Lt>laetentur</> LaRAug
.
~x131y10z1] 9.2 + 10.1 unus stichus Sa-2017, 10.1 + 10.2 unus stichus 55
ἕνεκεν
Δαυιδ
τοῦ
δούλου
σου
~z2] 10.1 + 10.2 unus stichus 55
μὴ
ἀποστρέψῃς
τὸ
πρόσωπον
+ σου Bo Sa- 1119-2017: cf. 12.2 26.9 87.15 101.3 142.7
+ ἀπο Bo Sa- 1119-2017: cf. 12.2 26.9 87.15 101.3 142.7
τοῦ
χριστοῦ
σου
.
~x131y11z1] 11.1 in duo stichos (init. -- αληθ., και -- αυτην)
diuidunt Ga A
ὤμοσεν
κύριος
τῷ
Δαυιδ
ἀλήθειαν
καὶ
οὐ
μὴ
ἀθετήσει]
: ἀθετηση 1119-2017 Lb
: <Lt>paenitebit (eum)</> LaRAug: ex 109.4
αὐτήν S Sa-1119-2017 Uulg La' 55 et Cyp. == MT]
: αὐτον Bo R'(et LaR, cf. sup.) Ga Lb- THe A'
: <Lt>(paenitebit) eum</> LaRAug: ex 109.4
~z2
Ἐκ
καρποῦ
τῆς
κοιλίας]
: ὀσφυος R: ex Act. 2.30
σου
θήσομαι
ἐπὶ S 1119-2017 R Lpau' A']
τὸν S 1119-2017 R Lpau' A']
: τοῦ L 55: cf. 12 et 1.1
θρόνον S 1119-2017 R Lpau' A']
: θρονου L 55: cf. 130.12 et 1.1
σου]
: <Lt>meam</> LaR et alii Latini
:
~x131y12z1
ἐὰν
φυλάξωνται
οἱ] > 2017 Lpau A'
υἱοί
σου
τὴν
διαθήκην
μου
~z2
καὶ
τὰ
μαρτύριά
μου
ταῦτα
,

διδάξω
αὐτούς
,
~z3] 12.3 in duo stichos (και ult. -- αιωνος, καθ. -- fin.)
diuidunt LaG Ga
καὶ
οἱ] > 2017 Lpau
υἱοὶ
αὐτῶν
+ καθιοῦνται] LaRAug A~
ἕως
τοῦ] > S 2017
αἰῶνος
καθιοῦνται] LaRAug A~
ἐπὶ
τοῦ] > 2017
: τον S A*(?): cf. 131.11
θρόνου]
: θρονον S A*(?): cf. 131.11
σου
.
~x131y13z1
ὅτι
+ ἐκεῖ A
ἐξελέξατο
κύριος
τὴν
Σιων
,
~z2
ᾑρετίσατο
αὐτὴν
εἰς
κατοικίαν
ἑαυτῷ]
: ἑαυτου Lpau
~x131y14z1
Αὕτη

κατάπαυσίς
μου
εἰς
αἰῶνα
αἰῶνος
,
~z2
ὧδε
κατοικήσω
,
ὅτι
ᾑρετισάμην
αὐτήν
:
~x131y15z1
τὴν
θήραν Bop O(teste Hi ed. Morin, cf. S.-St. 2, p. 121) L" 55 == MT]
: θυραν Lb
: χηραν SBop Sa-2017 R" Ga Lpau A': cf. S.-St. 2, p. 50. 121. 230
αὐτῆς
εὐλογῶν
εὐλογήσω
,
~z2
+< και 2017 R'Aug
τοὺς
πτωχοὺς
αὐτῆς
χορτάσω
ἄρτων]
: ἀρτον Lb'
: ἀρτους R
,
~x131y16z1
τοὺς
ἱερεῖς
αὐτῆς
ἐνδύσω
σωτηρίαν
,
~z2
καὶ
οἱ
ὅσιοι
αὐτῆς]
: αὐτου R
ἀγαλλιάσει
ἀγαλλιάσονται
:
~x131y17z1
ἐκεῖ
ἐξανατελῶ
+< το R
κέρας
τῷ
Δαυιδ
,
~z2
ἡτοίμασα]
: ἡτοιμασας A
λύχνον] > A~
τῷ
χριστῷ
μου
: σου S 1219
+ λύχνον A~
:
~x131y18z1
τοὺς
ἐχθροὺς
αὐτοῦ
ἐνδύσω
αἰσχύνην
,
~z2
ἐπὶ
δὲ
αὐτὸν
ἐξανθήσει
τὸ
ἁγίασμά
μου
.
~x132y1z1] (MT 133)
@@{1ὨΙδὴ
τῶν
ἀναβαθμῶν
:
τῷ S R" Ga Sy A(ex corr.?)' == MT] > Bo Sa-2017 L' 55
Δαυιδ.}1 S R" Ga Sy A(ex corr.?)' == MT] > Bo Sa-2017 L' 55
~z2] 1.2 + 1.3 unus stichus S 2017
Ἰδοὺ
δὴ
τί
καλὸν
ἢ]
: και R" Ga He 1219 et Tert. et Cyp. == MT
τί
τερπνὸν
~z3] 1.2 + 1.3 unus stichus S 2017
ἀλλ'] > S 2017 La Ga et Tert. et Cyp. == MT
ἢ] > La Ga et Tert. et Cyp. == MT
τὸ
κατοικεῖν
ἀδελφοὺς
ἐπὶ
τὸ
αὐτό
;
~x132y2z1] 2.1 + 2.2 unus stichus Sa-2017 55
ὡς
μύρον
ἐπὶ R L' 55]
κεφαλῆς R L' 55]Ga begins 2.2 here
: κεφαλην S 2017 A': cf. 1.1
τὸ
καταβαῖνον
ἐπὶ
πώγωνα] > 2017
,
~z2] 2.1 + 2.2 unus stichus Sa-2017 55
τὸν
πώγωνα
τὸν]
: τοῦ 2017
Ααρων
,
~z3
τὸ
καταβαῖνον
ἐπὶ
τὴν
ᾤαν
τοῦ
ἐνδύματος
αὐτοῦ
:
~x132y3z1
ὡς
δρόσος
Αερμων

καταβαίνουσα
ἐπὶ
τὰ
ὄρη
Σιων
:
~z2] 3.2 3.3 duo stichi R" Ga TSy A, unus S Sa He 55
ὅτι
ἐκεῖ
ἐνετείλατο
κύριος
τὴν
εὐλογίαν
+ αὐτου Sa- 2017 Sy A et Aug. IV 1490F(non 1490E)
~z3] 3.2 3.3 duo stichi R" Ga TSy A, unus S Sa He 55
καὶ S' 2017 R" Ga(pr. #13: pro #8?) A] > Sa Aug L" 55 == MT
ζωὴν
ἕως
τοῦ] > 2017
αἰῶνος
.
~x133y1z1] (MT 134)
@@{1ὨΙδὴ
τῶν
ἀναβαθμῶν.}1
+ τῷ He
+ δαυιδ He
~z2] 1.2 1.3 1.4 1.5 quatuor stichi Ga SyHe A, tres Sa (1.2 + 1.3, 1.4,
1.5) et T (1.2, l.3, 1.4 + 1.5) et 1219 (1.2, 1.3 + 1.4, 1.5) duo (1.2
+ 1.3, 1.4 + 1.5) S R" 55; aut tres (== Sa) aut duo 2017
Ἰδοὺ
δὴ]
: νυν R == <Lt>nunc</> La Ga
εὐλογεῖτε
τὸν
κύριον
,
~z3] 1.2 1.3 1.4 1.5 quatuor stichi Ga SyHe A, tres Sa (1.2 + 1.3, 1.4,
1.5) et T (1.2, l.3, 1.4 + 1.5) et 1219 (1.2, 1.3 + 1.4, 1.5) duo (1.2
+ 1.3, 1.4 + 1.5) S R" 55; aut tres (== Sa) aut duo 2017
πάντες] > Bo
οἱ
δοῦλοι
κυρίου
~z4] 1.2 1.3 1.4 1.5 quatuor stichi Ga SyHe A, tres Sa (1.2 + 1.3, 1.4,
1.5) et T (1.2, l.3, 1.4 + 1.5) et 1219 (1.2, 1.3 + 1.4, 1.5) duo (1.2
+ 1.3, 1.4 + 1.5) S R" 55; aut tres (== Sa) aut duo 2017
οἱ] > O teste Hi ed. Morin (S.-St. 2, p. 121): ex 134.2(>6) #8 Ga
ἑστῶτες] > O teste Hi ed. Morin (S.-St. 2, p. 121): ex 134.2(>6) #8
Ga
ἐν] > O teste Hi ed. Morin (S.-St. 2, p. 121): ex 134.2(>6) #8 Ga
οἴκῳ] > O teste Hi ed. Morin (S.-St. 2, p. 121): ex 134.2(>6) S
(haplog.) (>4)#8 Ga
κυρίου] > O teste Hi ed. Morin (S.-St. 2, p. 121): ex 134.2(>6) S
(haplog.) (>4) #8 Ga
,] > O teste Hi ed. Morin (S.-St. 2, p. 121): ex 134.2(>6) S (haplog.)
(>4)
~z5] 1.2 1.3 1.4 1.5 quatuor stichi Ga SyHe A, tres Sa (1.2 + 1.3, 1.4,
1.5) et T (1.2, l.3, 1.4 + 1.5) et 1219 (1.2, 1.3 + 1.4, 1.5) duo (1.2
+ 1.3, 1.4 + 1.5) S R" 55; aut tres (== Sa) aut duo 2017
ἐν]> S (haplog.) (>4)
αὐλαῖς
οἴκου
θεοῦ
ἡμῶν] > Sy
.
~x133y2z1] 2.1 2.2 duo stichi LaG Ga TSyHeA, unus S Sa-2017 R' 1219'
ἐν
ταῖς
νυξὶν
ἐπάρατε
τὰς] > S
χεῖρας
ὑμῶν
εἰς
τὰ
ἅγια
~z2] 2.1 2.2 duo stichi LaG Ga TSyHeA, unus S Sa-2017 R' 1219'
καὶ
εὐλογεῖτε
τὸν
κύριον
.
~x133y3z1] 3.1 3.2 duo stichi S LaG Ga TSyHe A', unus Sa-2017 R' 1219
εὐλογήσει S R LbHe 1219]
: εὐλογησαι 2017 La(sil)' A'
: εὐλογηση T
: <Lt>benedicat</> La Ga: cf. 127.5
σε
κύριος
ἐκ
Σιων
~z2] 3.1 3.2 duo stichi S LaG Ga TSyHe A', unus Sa-2017 R' 1219

ποιήσας
τὸν
οὐρανὸν
καὶ
τὴν
γῆν
.
~x134y1z1] (MT 135)
@@{1Αλληλουια.}1
+ ωδη Lpau': ex 119--133
+ τῶν Lpau': ex 119--133
+ ἀναβαθμῶν Lpau': ex 119--133
~z2] 1.2 1.3 duo stichi R" Ga Sy A, unus S Sa THe 55
Αἰνεῖτε
τὸ
ὄνομα
κυρίου
,
~z3] 1.2 1.3 duo stichi R" Ga Sy A, unus S Sa THe 55; 1.3 + 2.1 unus
stichus 1219
αἰνεῖτε
,
δοῦλοι]
+ κυριου Bo 2017 55 == MT
+ τον Bo 2017 R: cf. 134.5 134.6 et 2.12
,
κύριον] > 55 == MT
,] > 55 == MT
~x134y2z1] 1.2 + 2.1 unus stichus 1219; 2.1 2.2 duo stichi Sa Ga TSy A,
unus S R" He 55
οἱ
ἑστῶτες
ἐν
οἴκῳ
κυρίου
,
~z2] 2.1 2.2 duo stichi Sa Ga TSy A, unus S R" He 55
ἐν
αὐλαῖς
οἴκου
θεοῦ
ἡμῶν
.
~x134y3z1
αἰνεῖτε
τὸν
κύριον
,
ὅτι
ἀγαθὸς]
: χρηστος Sa-2017: cf. 135.1
κύριος] > LaG et Aug. IV 1495C.D(non 1493G--1494C)
:
~z2
ψάλατε
τῷ
ὀνόματι
αὐτοῦ
,
ὅτι
καλόν S L" 1219']
: ἡδυ Bo R A(ex corr.)
: <Lt>suaue</> Ga
: <Lt>suauis est</> La
:
~x134y4z1
ὅτι
τὸν
Ιακωβ
ἐξελέξατο
ἑαυτῷ
ὁ] > LaG
κύριος] > LaG
,
~z2
Ισραηλ
εἰς
περιουσιασμὸν
αὐτοῦ S A' == MT]
: ἑαυτου He
: ἑαυτω R" Ga L" 55: ex 134.4.1
.
~x134y5z1
ὅτι
ἐγὼ] > S T: ante εγνω..
ἔγνων S R A']
: ἐγνωκα 2017(uid.) L' 55
ὅτι
μέγας
+< ο R L' 1219': cf. 134.1
κύριος S THe A] > LaG
~z2
καὶ
ὁ == MT]
: <Lt>(deus)</> Ga
κύριος == MT]
: <Lt>deus</> Ga
ἡμῶν
παρὰ
πάντας
τοὺς
θεούς
:
~x134y6z1] 6.1 6.2 6.3 tres stichi S LaG TSyHe A", duo Ga (6.1, 6.2 + 6.3)
et Sa-2017 R' (6.1 + 6.2, 6.3)
πάντα
,
ὅσα
ἠθέλησεν
+ ἐποίησεν S Lpau~
ὁ] > Lpau: cf. 113.11 R: cf. 134.1
κύριος] > Lpau: cf. 113.11
,
ἐποίησεν] > S Lpau~
~z2] 6.1 6.2 6.3 tres stichi S LaG TSyHe A", duo Ga (6.1, 6.2 + 6.3) et
Sa-2017 R' (6.1 + 6.2, 6.3)
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
καὶ
ἐν
τῇ
γῇ
,
~z3] 6.1 6.2 6.3 tres stichi S LaG TSyHe A", duo Ga (6.1, 6.2 + 6.3) et
Sa-2017 R' (6.1 + 6.2, 6.3)
ἐν
ταῖς
θαλάσσαις
καὶ
ἐν
πάσαις R'Aug Ga L" 1219' == MT] > S' Sa-2017 LaG A et Psalt. Rom.
: πασιν R
ταῖς]
: τοῖς R
ἀβύσσοις
:
~x134y7z1
ἀνάγων
νεφέλας
ἐξ
ἐσχάτου]
: ἐσχατων Lpau
τῆς] > S
γῆς
,
~z2
ἀστραπὰς
εἰς
ὑετὸν
ἐποίησεν
:
~z3
ὁ] > R
+< <Lt>qui (eduxit)</> Lar
ἐξάγων]
: ἐξαγαγων 2017
: <Lt>(qui) eduxit</> LaR
ἀνέμους
ἐκ
+< τῶν 1219
θησαυρῶν
αὐτοῦ S' La Ga L' A == MT]
: αὐτῶν Sa- 2017 R LpauTht(uid.) 55
.
~x134y8z1] 8.1 + 8.2 unus stichus Sa (2017 dub.)
ὃς
ἐπάταξεν
+< παντα Sa-2017
τὰ
πρωτότοκα
Αἰγύπτου
~z2] 8.1 + 8.2 unus stichus Sa (2017 dub.)
ἀπὸ
ἀνθρώπου
ἕως
κτήνους
:
~x134y9z1
+< <Lt>et</> Ga
ἐξαπέστειλεν
σημεῖα
καὶ
τέρατα
ἐν
μέσῳ
σου
,
Αἴγυπτε
,
~z2
ἐν
Φαραω
καὶ
ἐν
πᾶσι
τοῖς
δούλοις
αὐτοῦ
.
~x134y10z1] 10.1 + 10.2 unus stichus S
ὃς
ἐπάταξεν
ἔθνη
πολλὰ
~z2] 10.1 + 10.2 unus stichus S
καὶ
ἀπέκτεινεν
βασιλεῖς
κραταιούς
,
~x134y11z1
τὸν
Σηων
βασιλέα
τῶν
Αμορραίων
~z2
καὶ
τὸν
Ωγ
βασιλέα
τῆς
Βασαν
~z3] > He
καὶ] > He(>5) LaG
πάσας] > He(>5)
τὰς] > He(>5)
βασιλείας] > He(>5)
Χανααν] > He(>5)
+ <Lt>occidit</> complures Latini
,
~x134y12z1] 12.1 + 12.2 unus stichus Sa
καὶ
ἔδωκεν
τὴν
γῆν
αὐτῶν
κληρονομίαν
,
~z2] 12.1 + 12.2 unus stichus Sa
κληρονομίαν] > Sa
Ισραηλ
λαῷ Sa LaG Ga LThtp 55 == MT]
: δουλω S' 2017 R' LpauTThtp'He A': ex 135.22
αὐτοῦ
.
~x134y13z1
κύριε
,
τὸ
ὄνομά
σου
εἰς
τὸν
αἰῶνα
~z2
κύριε S Sa-2017 R" Ga A == MT]
: και Bo L" 1219': cf. S.-St. 2, p. 51. 69
,
τὸ
μνημόσυνόν
σου
εἰς
γενεὰν]
: <Lt>saecula (saeculorum)</> LaG
: <Lt>saeculum (saeculi)</> Psalt. Rom.
καὶ]
: <Lt>(saecula saeculorum)</> LaG
: <Lt>(saeculum saeculi)</> Psalt. Rom.
γενεάν]
: <Lt>(saecula) saeculorum</> LaG
: <Lt>(saeculum) saeculi</> Psalt. Rom.
.
~x134y14z1
ὅτι]
: οικτιρι S
κρινεῖ] > S
: οἰκτιρει Bo
κύριος
τὸν
λαὸν
αὐτοῦ
~z2
καὶ
ἐπὶ
τοῖς
δούλοις
αὐτοῦ
παρακληθήσεται
.
~x134y15z1] 15.1 15.2 duo stichi R" Ga TSy, unus S Sa-2017 He A"
τὰ
εἴδωλα
τῶν
ἐθνῶν
ἀργύριον
καὶ
χρυσίον
,
~z2] 15.1 15.2 duo stichi R" Ga TSy, unus S Sa-2017 He A"
ἔργα
χειρῶν
ἀνθρώπων
:
~x134y16z1] 16.1 post 17.1 tr. Sa-2017: cf. 113.13
στόμα] > Sa-2017: cf. 113.13~(~5)
ἔχουσιν] > Sa-2017: cf. 113.13~(~5)
καὶ] > Sa-2017: cf. 113.13~(~5)
οὐ] > Sa-2017: cf. 113.13~(~5)
λαλήσουσιν] > Sa-2017: cf. 113.13~(~5)
: λαλουσιν S LaR 1219 et Cyp.: cf. 113.13
,
~z2
ὀφθαλμοὺς
ἔχουσιν
καὶ
οὐκ]
: οὐ 2017
: οὐχ THe: cf. 48.10
: <Lt.non (uident)</> LaR et Cyp.: cf. 113.13
ὄψονται]
: βλεπουσιν 2017
: <Lt>(non) uident</> LaR et Cyp.: cf. 113.13
,
~x134y17z1
ὦτα
ἔχουσιν
καὶ
οὐκ
ἐνωτισθήσονται S L' 1219' == MT]
: ἀκουσονται 2017 R He A: ex 113.14
: <Lt>audiunt</> LaR et Cyp.: cf. ibidem
+ στόμα Sa-2017: cf. 113.13(~5)
+ ἔχουσιν Sa-2017: cf. 113.13(~5)
+ καὶ Sa-2017: cf. 113.13(~5)
+ οὐ Sa-2017: cf. 113.13(~5)
+ λαλήσουσιν Sa-2017: cf. 113.13(~5)
,
~z2 17.2-17.5 Bo Sa-2017 R" A'] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT: ex
113.14/113.15; cf. S.-St. 2, p. 51. 69/70 et proleg. $$ 5.20
[ῥῖνας] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
ἔχουσιν] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
καὶ] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
οὐκ] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
ὀσφρανθήσονται] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
,] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25)
~z3 17.2-17.5 Bo Sa-2017 R" A'] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT: ex
113.14/113.15; cf. S.-St. 2, p. 51. 69/70 et proleg. $$ 5.20
χεῖρας] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
ἔχουσιν] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
καὶ] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
οὐ] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
ψηλαφήσουσιν] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
,] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25)
~z4 17.2-17.5 Bo Sa-2017 R" A'] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT: ex
113.14/113.15; cf. S.-St. 2, p. 51. 69/70 et proleg. $$ 5.20
πόδας] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
ἔχουσιν] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
καὶ] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
οὐ] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
περιπατήσουσιν] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
,] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25)
~z5 17.2-17.5 Bo Sa-2017 R" A'] >1219 S Uulg L" 55 et Cyp. == MT: ex
113.14/113.15; cf. S.-St. 2, p. 51. 69/70 et proleg. $$ 5.20
οὐ] > 1219(>6) S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
φωνήσουσιν] > 1219(>6) S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
ἐν] > 1219(>6) S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
τῷ] > 1219(>6) S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
λάρυγγι] > 1219(>6) S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
αὐτῶν] > 1219(>6) S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25) #8 Ga
,]] > S Uulg L" 55 et Cyp. == MT(>25)
~z6
οὐδὲ]
: ὀυ 2017
γάρ
ἐστιν
πνεῦμα
ἐν
τῷ
στόματι
αὐτῶν
.
~x134y18z1
ὅμοιοι
αὐτοῖς]
: αὐτῶν TRc: cf. 113.16
γένοιντο]
: γενωνται 1219
+< παντες S 2017 R" A' et Cyp.p: ex 18.2, cf. 113.16
οἱ Bo Sa Ga L" 55 et Cyp.p == MT]
: <Lt>qui (sperant)</> LaG
ποιοῦντες]
: <Lt>(qui) sperant</> LaG
αὐτὰ
~z2
καὶ
πάντες
οἱ
πεποιθότες
ἐπ']
: ἐν S: cf. 113.16 et Helbing Kas. p. 200
αὐτοῖς
.
~x134y19z1
οἶκος
Ισραηλ
,
εὐλογήσατε]
: εὐλογειτε R
τὸν
κύριον
:
~z2] 19.2/20.1 tr. Sa-2017
οἶκος] > Sa-2017~ (~7)
Ααρων] > Sa-2017~ (~7)
, > Sa-2017~ (~7)
εὐλογήσατε] > Sa-2017~ (~7)
: εὐλογειτε R
τὸν] > Sa-2017~ (~7)
κύριον] > Sa-2017~ (~7)
: > Sa-2017~ (~7)
~x134y20z1] 19.2/20.1 tr. Sa-2017
οἶκος
Λευι
,
εὐλογήσατε
: ευλογειτε R
τὸν]
κύριον
:
+ οἶκος] Sa-2017~ (~7)
+ Ααρων] Sa-2017~ (~7)
+ , Sa-2017~ (~7)
+ εὐλογήσατε Sa-2017~ (~7)
+ τὸν Sa-2017~ (~7)
+ κύριον Sa-2017~ (~7)
+ : Sa-2017~ (~7)
~z2
οἱ
φοβούμενοι
τὸν
κύριον
,
εὐλογήσατε]
: ευλογειτε R
τὸν
κύριον
.
~x134y21z1] 21.1 + 21.2 unus stichus Sa-2017 LaG 55
εὐλογητὸς]
: εὐλογησει R
: <Lt>benedicat (te)</> LaR: ex 133.3
+ σε R
: <Lt>(benedicat) te</> LaR: ex 133.3
κύριος
ἐκ
Σιων
~z2] 21.1 + 21.2 unus stichus Sa-2017 LaG 55

κατοικῶν
+< εν R == <Lt>in</> La Ga
Ιερουσαλημ
.
~x135y1z1] (MT 136)
@@{1Αλληλουια.}1MT begins 135.1 here
+ αλληλουια T: cf. 105.1
+ τῆς Sa-2017(uid.) Lpau
+ διπλης Sa-2017(uid.) Lpau
+ ψαλμος LaG (+3)
+ τῷ LaG (+3)
+ δαυιδ LaG (+3)
+ ἐν He hoc additamentum inuenit (+3)
+ τισιν He hoc additamentum inuenit (+3)
+ ἀντιγραφοις He hoc additamentum inuenit (+3)
~z2] 1.2 1.3 duo stichi R" Ga TSyHe A, unus S Sa-2017 1219': item in 2--26
Ἐξομολογεῖσθε
τῷ
κυρίῳ
,
ὅτι
χρηστός S' Sa- 2017 A (cf. 105.1 106.1)]
: ἀγαθος R L" 1219'
: <Lt>bonum</> LaG: cf. 105.1
: <Lt>bonus</> LaR: cf. 117.1. 117.29 134.3 GaAug
+ <Lt>(bonus) est</> LaR: cf. 117.1. 117.29 134.3
,
~z3
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
:
~x135y2z1
ἐξομολογεῖσθε
τῷ
θεῷ
τῶν
θεῶν
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
:
~x135y1z1] 135.5 > Sa(non 2017): cf. 135.26
~z1
ἐξομολογεῖσθε] > Sa(non 2017)(>16)
τῷ] > Sa(non 2017)(>16)
κυρίῳ] > Sa(non 2017)(>16)
τῶν] > Sa(non 2017)(>16)
κυρίων] > Sa(non 2017)(>16)
,] > Sa(non 2017)(>16)
~z2
@ὅτι] > Sa(non 2017)(>16)
εἰς] > Sa(non 2017)(>16)
τὸν] > Sa(non 2017)(>16)
αἰῶνα] > Sa(non 2017)(>16)
τὸ] > Sa(non 2017)(>16)
ἔλεος] > Sa(non 2017)(>16)
αὐτοῦ] > Sa(non 2017)(>16)
:] > Sa(non 2017)(>16)
~x135y4z1
τῷ S' 2017(Sa dub.) R" Ga]
: τῷ L" A"
: <Lt>qui</> Aug. IV 1510D.E (1st) 1511A: ex 135.5 135.7, 1510E [2nd] G
ποιοῦντι S' 2017(Sa dub.) R" Ga]
: ποιησαντι L" A"
: <Lt>(qui) facit</> 1510E [2nd] G
: <Lt>(qui) fecit</> Aug. IV 1510D.E (1st) 1511A: ex 135.5 135.7
θαυμάσια
μεγάλα] > Sa- 2017 LaG
μόνῳ
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
:
~x135y5z1
τῷ
ποιήσαντι
τοὺς
οὐρανοὺς
ἐν
συνέσει
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
:
~x135y6z1
τῷ
στερεώσαντι
τὴν
γῆν
ἐπὶ L' A"]
: <Lt>super</> LaG LaRAug Ga
τῶν L' A"]
: το S 2017: cf. 1.1
: τα R
: <Lt>(super aquam)</> LaG
: <Lt>(super aquas)</> LaRAug Ga
ὑδάτων L' A"]
: ὑδωρ S 2017: cf. 1.1
: ὑδατα R
: <Lt>(super) aquam</> LaG
: <Lt>(super) aquas</> LaRAug Ga
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν]
: τους 1219: item in 135.7--10
αἰῶνα]
: αἰωνας 1219: item in 135.7--10
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
:
~x135y7z1
τῷ]
: <Lt>qui (facit)</> LaR: ex 135.4
ποιήσαντι]
: <Lt>(qui) facit</> LaR: ex 135.4
φῶτα
μεγάλα
μόνῳ (cf. 135.4)] > Sa(non 2017) GaHi Sy 1219 == MT
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
,
~x135y8z1
τὸν
ἥλιον
εἰς
ἐξουσίαν
τῆς
ἡμέρας
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
,
~x135y9z1
τὴν
σελήνην
καὶ
τὰ S 2017 R A]
: τους L' 1219'
ἄστραS 2017 R A]
: ἀστερας L' 1219'
εἰς
ἐξουσίαν
τῆς
νυκτός
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
:
~x135y10z1
τῷ
πατάξαντι
Αἴγυπτον
σὺν
τοῖς
πρωτοτόκοις
αὐτῶν
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
,
~x135y11z1
καὶ] > GaAug
ἐξαγαγόντι
τὸν] > S
Ισραηλ
ἐκ]
: <Lt>per (medium)</> LaR: ex 135.14
μέσου]
: <Lt>(per) medium</> LaR: ex 135.14
αὐτῶν]
: αὐτης Lpau: ex 135.14
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
,
~x135y12z1
ἐν
χειρὶ
κραταιᾷ
καὶ
ἐν
βραχίονι
ὑψηλῷ
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
:
~x135y13z1
τῷ
καταδιελόντι
τὴν
ἐρυθρὰν
θάλασσαν
εἰς
διαιρέσεις
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
,
~x135y14z1
καὶ
διαγαγόντι
τὸν
Ισραηλ
διὰ La Ga L" A"]
: ἐκ Sa(uid.)-2017 R He: ex 135.11
: ἐν S
μέσου La Ga L" A"]
: μεσου Sa(uid.)-2017 R He: ex 135.11
: μεσῶ S
αὐτῆς]
: αὐτῶν He: ex 135.11
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
,
~x135y15z1] 135.15 > He
καὶ] > He(>19)
: τῷ A: ex 135.4--7 135.10 135.13 135.16 135.17
ἐκτινάξαντι] > He(>19)
Φαραω] > He(>19) Sy begins 15.2 here
+ ὅτι Sy(+7)
+ εἰς Sy(+7)
+ τὸν Sy(+7)
+ αἰῶνα Sy(+7)
+ τὸ Sy(+7)
+ ἔλεος Sy(+7)
+ αὐτοῦ Sy(+7) Sy begins 15.2 here
καὶ] > He(>19)
+< πασαν Sy
τὴν] > He(>19)
δύναμιν] > He(>19)
αὐτοῦ] > He(>19)
εἰς] > He(>19)
+< την Sa-2017: ex 135.13
θάλασσαν] > He(>19) Sa-2017: ex 135.13~
ἐρυθράν] > He(>19)
+ θαλασσαν Sa-2017: ex 135.13~
,] > He(>19)
~z2
@ὅτι] > He(>19)
εἰς] > He(>19)
τὸν] > He(>19)
αἰῶνα] > He(>19)
τὸ] > He(>19)
ἔλεος] > He(>19)
αὐτοῦ] > He(>19)
:] > He(>19)
~x135y16z1
τῷ]
: και Thtp : cf. 135.15
διαγαγόντι]
: καθοδηγησαντι 1219
τὸν
λαὸν
αὐτοῦ
ἐν
τῇ] > S 2017
ἐρήμῳ
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
:
~z3 16.3 16.4 Bo Sa-2017 R": cf. Deut. 8.15 et S.-St. 2, p. 51. 70] > S
GaAug L" A" == MT
τῷ] > Bo Sa-2017 R"(>15)
: και R
ἐξαγαγόντι] > Bo Sa-2017 R"(>15)
ὕδωρ] > Bo Sa-2017 R"(>15)
ἐκ] > Bo Sa-2017 R"(>15)
πέτρας] > Bo Sa-2017 R"(>15)
ἀκροτόμου] > Bo Sa-2017 R"(>15)
,] > Bo Sa-2017 R"(>15)
~z4 16.3 16.4 Bo Sa-2017 R": cf. Deut. 8.15 et S.-St. 2, p. 51. 70] > S
GaAug L" A" == MT
@ὅτι] > Bo Sa-2017 R"(>15)
εἰς] > Bo Sa-2017 R"(>15)
τὸν] > Bo Sa-2017 R"(>15)
αἰῶνα] > Bo Sa-2017 R"(>15)
τὸ] > Bo Sa-2017 R"(>15)
ἔλεος] > Bo Sa-2017 R"(>15)
αὐτοῦ] > Bo Sa-2017 R"(>15)
:] > Bo Sa-2017 R"(>15)
~x135y17z1
τῷ
πατάξαντι
βασιλεῖς
μεγάλους
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
,
~x135y18z1
καὶ
ἀποκτείναντι
βασιλεῖς
κραταιούς <Lt>fortes</> GaAug]
: <Lt>(ad)mirabiles</> La
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
,
~x135y19z1
τὸν
Σηων
βασιλέα
τῶν
Αμορραίων
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
,
~x135y20z1
καὶ
τὸν
Ωγ
βασιλέα
τῆς
Βασαν
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
,
~x135y21z1
καὶ
δόντι]
: εδωκεν R == <Lt>dedit</> La Ga: cf. MT et 134.12
τὴν
γῆν
αὐτῶν
κληρονομίαν
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
,
~x135y22z1] 135.22 > 2009
κληρονομίαν] > 2009(>13)
Ισραηλ] > 2009(>13)
δούλῳ] > 2009(>13)
: λαω LpauTSc: ex 134.12
αὐτοῦ] > 2009(>13)
,] > 2009(>13)
~z2
@ὅτι] > 2009(>13)
εἰς] > 2009(>13)
τὸν] > 2009(>13)
αἰῶνα] > 2009(>13)
τὸ] > 2009(>13)
ἔλεος] > 2009(>13)
αὐτοῦ] > 2009(>13)
.] > 2009(>13)
~x135y23z1] 135.23 > S
ὅτι] > S(>18)
ἐν] > S(>18)
τῇ] > S(>18)
ταπεινώσει] > S(>18)
ἡμῶν] > S(>18)
ἐμνήσθη] > S(>18)
ἡμῶν] > S(>18)
ὁ] > S(>18) LaGAug Ga == MT
κύριος] > S(>18) LaGAug Ga == MT
,] > S(>18)
~z2
@ὅτι] > S(>18)
εἰς] > S(>18)
τὸν] > S(>18)
αἰῶνα] > S(>18)
τὸ] > S(>18)
ἔλεος] > S(>18)
αὐτοῦ] > S(>18)
,] > S(>18)
~x135y24z1
καὶ
ἐλυτρώσατο
ἡμᾶς
ἐκ
+< χειρος S' R"
τῶν Sa-2017 GaAug L" A' == MT] > S
ἐχθρῶν Sa-2017 GaAug L" A' == MT]
ἡμῶν
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
:
~x135y25z1

διδοὺς
τροφὴν
πάσῃ
σαρκί
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
.
~x135y26z1
ἐξομολογεῖσθε
τῷ] > Sa-2017
θεῷ Bo Sa-2017 R'Aug Ga L" 1219' == MT]
: κυριῳ S LaR A
τοῦ
οὐρανοῦ
,
~z2
@ὅτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
:
~z3 26.3 26.4 Bo Sa(cf. ibi)-2009(uid.)-2017 LaGAug Ga: cf. S.-St. 2, p.
161 ad Ps. 135.3 et Sabatier] > S R' L' A" == MT
ἐξομολογεῖσθε] > S R' L' A" == MT(>14) Sa(>6)
τῷ] > S R' L' A" == MT(>14) Sa(>6)
κυρίῳ] > S R' L' A" == MT(>14) Sa(>6)
τῶν] > S R' L' A" == MT(>14) Sa(>6)
: ὅτι Sy: ex 135.1
κυρίων] > S R' L' A" == MT(>14) Sa(>6)
: αγαθος Sy: ex 135.1
,] > S R' L' A" == MT(>14) Sa(>6)
~z4
@ὅτι] > S R' L' A" == MT(>14)
εἰς] > S R' L' A" == MT(>14)
τὸν] > S R' L' A" == MT(>14)
αἰῶνα] > S R' L' A" == MT(>14)
τὸ] > S R' L' A" == MT(>14)
ἔλεος] > S R' L' A" == MT(>14)
αὐτοῦ] > S R' L' A" == MT(>14)
.] > S R' L' A" == MT(>14)
~x136y1z1] (MT 137)
+< ψαλμος LaG Lb Lb Uulg
@@{1Τῷ S R' LpauT A] > Sa-2009-2017
Δαυιδ.}1 S R' LpauT A]
: αλληλουια 1219
: ιερεμιου Sa-2009-2017
+ δια 1219 Lb'He 55: haec reprobat Tht, cf. proleg. $$ 7.5
+ ιηρεμειου 1219
+ ιερεμιου Bo Ga Ld(sil) Lb Uulg Lb'He 55: haec reprobat Tht, cf.
proleg. $$ 7.5
+ ψαλμος Lpau
+ αλληλουια Sy
+ ὡδη He
+ ἀνεπιγραφος Lpau'He, cf. Tht
+ παρ Lpau'He, cf. Tht
+ εβραιοις Lpau'He, cf. Tht
~z2] 1.2 1.3 1.4 tres stichi Ga TSy A', duo S 2009-2017 R" He (1.2 +1.3,
1.4) et Sa 55 (1.2, 1.3 + 1.4)
Ἐπὶ
τῶν
ποταμῶν
Βαβυλῶνος
~z3] 1.2 1.3 1.4 tres stichi Ga TSy A', duo S 2009-2017 R" He (1.2 +1.3,
1.4) et Sa 55 (1.2, 1.3 + 1.4)
ἐκεῖ
ἐκαθίσαμεν
καὶ
ἐκλαύσαμεν
~z4] 1.2 1.3 1.4 tres stichi Ga TSy A', duo S 2009-2017 R" He (1.2 +1.3,
1.4) et Sa 55 (1.2, 1.3 + 1.4)
ἐν
τῷ
μνησθῆναι
ἡμᾶς
τῆς]
: την 2017 LbHeRc
: <Lt>tui (sion)</> LaR et alii Latini
Σιων]
: <Lt>(tui) sion</> LaR et alii Latini
.
~x136y2z1
ἐπὶ
ταῖς
ἰτέαις
ἐν
μέσῳ
αὐτῆς
+< ἐκει 2017 LpauHe A': ex 136.1
ἐκρεμάσαμεν
τὰ
ὄργανα
ἡμῶν
:
~x136y3z1] 3.1 in duo stichos diuidunt R' (ὅτι -- ημας 2nd,
λογους ωδω et LaG (ὅτι -- ημας 1st, οι 1st --
ωδων 1st), in tres Ga (ὅτι -- ημας 1st, οι 1st --
ημας 2nd, λογους ωδων)
ὅτι
ἐκεῖ
ἐπηρώτησαν]
: ἠρωτησαν S
ἡμᾶς
οἱ
αἰχμαλωτεύσαντες]
: αἰχμαλωτευοντες A
: αἰχμαλωτισαντες 2017
ἡμᾶς
λόγους
ᾠδῶν]
: ὠδης 2017
~z2 3.2 3.3 duo stichi LaG TSy- He A' et Ga, unus S Sa R'] > 55
καὶ] > 55(>5)
οἱ] > 55(>5)
ἀπαγαγόντες] > 55(>5)
: ἀπαγοντες 2017
ἡμᾶς] > 55(>5)Ga begins 3.3 here, cf. inf.
ὕμνον] > 55(>5)
: ὑμνησατε S, cf. sup.
: ὕμνονᾳσατε Bo Sa Ga
~z3] 3.2 3.3 duo stichi LaG TSy- He A' et Ga, unus S Sa R'
ἌΙσατε] > S
ἡμῖν
ἐκ
τῶν
ᾠδῶν
Σιων
.
~x136y4z1
πῶς
ᾄσωμεν
τὴν
ᾠδὴν
κυρίου
ἐπὶ
+< τῆς 55
γῆς
ἀλλοτρίας
;
~x136y5z1] 136.5 in duo stichos (εαν -- ιερους., επιλησθειη --
fin.) diuidunt R" Ga 1219
~z1
ἐὰν
ἐπιλάθωμαί
σου
,
Ιερουσαλημ
,
ἐπιλησθείη <Lt>obliuioni detur</> Ga]
: <Lt>obliuiscatur (me)</> La: cf. proleg. $$ 5.14
+ μου R
+ <Lt>(obliuiscatur) me</> La: cf. proleg. $$ 5.14

δεξιά
μου
:
~x136y6z1] 136.6.1 in duo stichos (init. -- μου 2nd εαν 1st --
μνησθὠ diuidunt Sa LaG Ga
κολληθείη

γλῶσσά
μου
τῷ
λάρυγγί
μου
,
~z2] 6.2 in duo stichos (εαν 2nd -- ρους., εν -- fin.) diuidunt
LaG Ga
ἐὰν
μή
σου
μνησθῶ
,
ἐὰν
μὴ
προανατάξωμαι
τὴν
Ιερουσαλημ
+< ὡς L'(non T) 55
ἐν
ἀρχῇ
τῆς
εὐφροσύνης
μου
.
~x136y7z1
μνήσθητι
,
κύριε
,
τῶν
υἱῶν
Εδωμ] Sa Ga Sy LaG 2017 begin 7.2 here
: εδεμ 1219: cf. Gen. 46.20
: <Lt>aedon</> LaG
τὴν <Lt>(diem)</> LaG Ga]
: ἐν R == <Lt>in (die)</> LaR Uulg
: <Lt>in (diem)</> Aug
: <Lt>et (diei)</> Sa; cf. Helbing Kas. p. 109
ἡμέραν <Lt>diem</> LaG Ga]
: ημερα R == <Lt>(in) die</> LaR Uulg
: <Lt>(in) diem</> Aug
: <Lt>(et) diei</> Sa; cf. Helbing Kas. p. 109
Ιερουσαλημ] Sa Ga Sy begin 7.3 here
~z2] 7.2 in duo stichos (τ. λεγ. εκκ. εκκ., εως -- fin.) diuidit Ga
τῶν
λεγόντων] LaG begins 7.3 here
Ἐκκενοῦτε
ἐκκενοῦτε
,
ἕως S' 2009(uid.)-2017, <Lt>quoadusque fundamentum</> LaG, <Lt>usquedum
fundamentum</> Aug]
: ὡς Bo
: <Lt>usque</> Ga LaR(s)
ὁ]
: ου A Rs(sic)
: τῶν Sa L" 1219'
: <Lt>ad</> Ga LaR(s)
θεμέλιος]
: θεμελιων Rs Sa L" 1219'
: <Lt>(usque ad) fundamentum</> Ga
: <Lt>(usque ad) fundamenta</> LaR(s)
ἐν] > Sa Rs L" 1219'
αὐτῇ S 2009-2017 La(cf. S.-St. 2, p. 51 n. 4) Ga A == MT]
: αὐτης Sa Rs L" 1219'
.
~x136y8z1
θυγάτηρ]
: θυγατερ 2017
Βαβυλῶνος

ταλαίπωρος
,
~z2
μακάριος
ὃς
ἀνταποδώσει
σοι
τὸ
ἀνταπόδομά
σου] > Sy
,

ἀνταπέδωκας
ἡμῖν
:
~x136y9z1] 136.9 in duo stichos diuidunt Ga (μακ. ος κρατ., και --
fin.) et 1219 (<gk><MAK. OS KRAT>HSEI TA NHPIA SOU, KAI EDAFIEI PROS T.
P.</>)
μακάριος
ὃς
κρατήσει
καὶ] > LaR He 1219~
ἐδαφιεῖ] > LaR He 1219~
+ αὐτα LaR He
τὰ
νήπιά
σου]
+ καὶ LaR He 1219~
+ ἐδαφιεῖ LaR He 1219~
πρὸς
τὴν
πέτραν
.
~x137y1z1] (MT 138)
+< ψαλμος LaG Lpau Lb
+< ζαχαριου Sa
@@{1Τῷ S R'Aug Ga Lpau"He == MT]
Δαυιδ.}1 S R'Aug Ga Lpau"He == MT]
+ ψαλμος Lpau 55
+ ζαχαριας T
+ ζαχαριου Bo 2017 Lb A' Lpau 55 Lb
~z2
Ἐξομολογήσομαί] > LaG Thtp A (>10) LThpCh 55 (~10)
σοι] > LaG Thtp A (>10) LThpCh 55 (~10)
,] > LaG Thtp A (>10) LThpCh 55 (~10)
κύριε] > LaG Thtp A (>10) LThpCh 55 (~10)
,] > LaG Thtp A (>10) LThpCh 55 (~10)
ἐν] > LaG Thtp A (>10) LThpCh 55 (~10)
ὅλῃ] > LaG Thtp A (>10) LThpCh 55 (~10)
καρδίᾳ] > LaG Thtp A (>10) LThpCh 55 (~10)
μου] > LaG Thtp A (>10) LThpCh 55 (~10)
,] > LaG Thtp A (>10) LThpCh 55 (~10)
~z3 1.3/1.4 hoc ordine hab. S' Sa-2017 R'Aug Ga Sy 1219, tr. LThtpCh 55;
(cf. 4.2)] > LaG Thtp A == MT; de obelo ante 1.2 collocando cf. S.-St.
2, $$ 17.3
ὅτι] > LaG Thtp A == MT(>8)
ἤκουσας] > LaG Thtp A == MT(>8)
: εἰσηκουσας R
+< παντα Bop L'Ch 1219' et Psalt. Rom.: cf. 137.4.2
τὰ SBop Sa-2017 R'Aug Ga T] > LaG Thtp A == MT(>8)
ῥήματα SBop Sa-2017 R'Aug Ga T] > (>8)LaG Thtp A == MT(>8)
τοῦ] > (LaG Thtp A == MT(>8)
στόματός] > LaG Thtp A == MT(>8)
μου] > LaG Thtp A == MT(>8)
,] > LaG Thtp A == MT(>8)
+ Ἐξομολογήσομαί LThpCh 55 (~10)
+ σοι LThpCh 55 (~10)
+ , LThpCh 55 (~10)
+ κύριε LThpCh 55 (~10)
+ , LThpCh 55 (~10)
+ ἐν LThpCh 55 (~10)
+ ὅλῃ LThpCh 55 (~10)
+ καρδίᾳ LThpCh 55 (~10)
+ μου LThpCh 55 (~10)
+ , LThpCh 55 (~10)
~z4] 1.3/1.4 hoc ordine hab. S' Sa-2017 R'Aug Ga Sy 1219, tr. LThtpCh 55;
(cf. 4.2)
καὶ] > Uulg == MT
ἐναντίον
+< τῶν Sa(?)-2017
ἀγγέλων
ψαλῶ
σοι
.
~x137y2z1] 2.1 2.2 2.3 tres stichi 2017 Ga TSyHe A' (ut edidi) et
LaG(trahit ἐπι τω ελεει σου ad 2.2), duo S (2.1 + 2.2, 2.3) et Sa
R' 55 (2.1, 2.2 + 2.3)
προσκυνήσω
πρὸς
ναὸν
+< τον R: cf. 21.14
ἅγιόν
σου
~z2] 2.1 2.2 2.3 tres stichi 2017 Ga TSyHe A' (ut edidi) et LaG(trahit
ἐπι τω ελεει σου ad 2.2), duo S (2.1 + 2.2, 2.3) et Sa R' 55
(2.1, 2.2 + 2.3)
καὶ
ἐξομολογήσομαι
τῷ
ὀνόματί
σου
~z3] 2.1 2.2 2.3 tres stichi 2017 Ga TSyHe A' (ut edidi) et LaG(trahit
ἐπι τω ελεει σου ad 2.2), duo S (2.1 + 2.2, 2.3) et Sa R' 55
(2.1, 2.2 + 2.3)
ἐπὶ
τῷ
ἐλέει
σου] > LaR, LaG begins 2.3 here
καὶ
+< ἐπι LaG
τῇ
ἀληθείᾳ
σου
,
~z4
ὅτι
ἐμεγάλυνας
ἐπὶ
πᾶν S O(teste Hi) L" 55, <Lt>omne</> GaHi- Aug]
: <παν>των 2017
: παντα 1219
: παντας <Lt>omnes</> Bo(uid.) Sa(uid.)-2009 R THeSu A
: <Lt>nos</> LaR et Psalt. Rom.
: <Lt>omnia</> LaG
+< το 2009-2017 R ο(teste Hi) L' A"
ὄνομα S]
+< σου LaG Lpau Ac A*
τὸ Grabe == MT (cf. Field et 118.41)]
λόγιόν Grabe == MT (cf. Field et 118.41)]
: ἁγιον mss. LaG Lpau Ac A*
σου Grabe == MT (cf. Field et 118.41)] > LaG Lpau Ac
.
~x137y3z1
ἐν

ἂν
ἡμέρᾳ
ἐπικαλέσωμαί
σε] > S == MT
,
ταχὺ] > LaG Ga == MT
ἐπάκουσόν]
: εἰσακουσον 1219: cf. 35
μου
:
~z2
πολυωρήσεις
με (cf. Helbing Kas. p. 113)] > Ga
ἐν
+< τῇ He
ψυχῇ
μου
ἐν <Lt>in (uirtute)</> Bo R' A] > L" 1219'
: <Lt>in (uirtute tua)</> LaG
: <Lt>(uirtute)</> Ga- Aug == <3Z)>3
: <Lt>(uirtutetem)</> Uulg
δυνάμει <Lt>(in) uirtute</> Bo R' A]
: <Lt>(in) uirtute (tua)</> LaG
: <Lt>uirtute</> Ga- Aug == <3Z)>3
: <Lt>uirtutetem</> Uulg
+ σου L" 1219' He
+ πολλη S Sa-2017
+ <Lt>(in uirtute) tua</> LaG
.
~x137y4z1
ἐξομολογησάσθωσάν
σοι
,
κύριε
,
πάντες
οἱ
βασιλεῖς
τῆς
γῆς
,
~z2
ὅτι
ἤκουσαν]
: ἠκουσα 55
: ἠκουσας 2017
πάντα] > Sa(non 2017) == MT: cf. 137.1.2
τὰ
ῥήματα
τοῦ
στόματός
σου]
: μου Sa-2017 Lpau 1219: cf. 137.1.2
,
~x137y5z1] 5.1 + 5.2 unus stichus Sa-2017
καὶ
ᾀσάτωσαν
ἐν
ταῖς
ὁδοῖς == MT]
: ωδαις Sa(non 2017) LaG LdT' et alii Latini: ad ασατωσαν adapt.
+< σου THe
κυρίου] > LaG
: κυριε THe
: <Lt>domino</> alii Latini
,
~z2] 5.1 + 5.2 unus stichus Sa-2017
ὅτι
μεγάλη] > S~

δόξα
κυρίου
μεγάλη S~
,
~x137y6z1
ὅτι
ὑψηλὸς
+< ο 2017: cf. 2.12
κύριος
καὶ
τὰ] > 2017
ταπεινὰ
ἐφορᾷ]
: εφορων 2017: ex 112.6
~z2
καὶ
τὰ
ὑψηλὰ
ἀπὸ
μακρόθεν
γινώσκει
.
~x137y7z1
ἐὰν
πορευθῶ
ἐν
μέσῳ
θλίψεως
,
ζήσεις]
: ζωσις A
με
:
~z2
+< <Lt>et</> LaR Uulg
ἐπ'
ὀργὴν
ἐχθρῶν
μου 2017 R" Ga L" 1219' == MT] > B" A
: σου Sa
ἐξέτεινας]
: ἐξετινα S*
+< την 2017[uid.] R
χεῖρά Bo Sa- 2017 R'Aug Ga Lt'T"He == MT]
: χειρας B' LaG L A'
σου] > 2017
: μου BBop
: σοι S*
,
~z3
καὶ
ἔσωσέν
με

δεξιά
σου
.
~x137y8z1
κύριος Bo Sa-2017 Ga L" A" (cf. MT)]
: κυριε B' R"
ἀνταποδώσει Bo Sa-2017 Ga L" A" (cf. MT)]
: ἀνταποδωσεις B' R"
ὑπὲρ <Lt>pro (me)</> LaRAug GacUulg]
: <Lt>propter (me)</> LaG Ga*
ἐμοῦ <Lt>(pro) me</> LaRAug GacUulg]
: ἐμε R
: <Lt>(propter) me</> LaG Ga*
.
~z2
κύριε
,
τὸ
ἔλεός
σου
εἰς
τὸν
αἰῶνα
,
~z3
+< κυριε B" R'
τὰ Sa- 2017 LaG Ga L" A" == MT]
ἔργα
τῶν
χειρῶν
σου
μὴ
παρῇς B, <Lt>omittas</> LaG == <3PRT>3 (cf. Soph. 316)]
: ἐνπαριδης R
: παρηδης 2017
: παριδης S L' A'
: <Lt>despicias</> LaRAug Ga
.
~x138y1z1] (MT 139)
@@@{1Εἰς] > Lpau(>4)
τὸ] > Lpau(>4)
τέλος] > Lpau(>4)
:] > Lpau(>4)
ψαλμὸς] > Ld A == MT
τῷ]
Δαυιδ.}1]
+ ψαλμὸς Ld A == MT
+ ζαχαριου Lpau Bo Sa LbT A(+4): haec (sed εἰς την -ραν pro
εν τη -ρα) reprobat Tht, cf. proleg. $$ 7.5
+ ἐν Bo Sa LbT A(+4): haec (sed εἰς την -ραν pro εν τη
-ρα) reprobat Tht, cf. proleg. $$ 7.5
+ εἰς Tht
+ τῇ Bo Sa LbT A(+4): haec (sed εἰς την -ραν pro εν τη
-ρα) reprobat Tht, cf. proleg. $$ 7.5
+ την Tht
+ διασπορα Bo Sa LbT A(+4): haec (sed εἰς την -ραν pro <gk>EN
TH</> -ρα) reprobat Tht, cf. proleg. $$ 7.5
+ διασποραν Tht
~z2
Κύριε
,
ἐδοκίμασάς
με
καὶ
ἔγνως
με
:
~x138y2z1
σὺ
ἔγνως
τὴν
καθέδραν
μου
καὶ
τὴν
ἔγερσίν
μου
,
~z2
σὺ] > Sa La Ga == MT
συνῆκας
+< παντας B' Sa LaG et Cyr. Alex. IV 975: cf. 145.4
τοὺς == MT]
διαλογισμούς == MT]
μου
ἀπὸ
μακρόθεν
:
~x138y3z1
τὴν
τρίβον
μου
καὶ
τὴν
σχοῖνόν
μου
σὺ S R L" A'] > B' Sa La Ga == MT
ἐξιχνίασας
~z2
καὶ
πάσας
τὰς
ὁδούς
μου
προεῖδες
.
~x138y4z1
ὅτι
οὐκ
ἔστιν
λόγος GaHi == MT]
: δολος Sa La L"Su 1219': sic teste Hi; R: cf. proleg. $$ 5.10
n.
+ ἀδικος B" He A R: cf. proleg. $$ 5.10 n.
ἐν
γλώσσῃ
μου
,
~x138y5z1
ἰδού
,
κύριε
,
σὺ]
ἔγνως
πάντα] > Sa, MT begins 5.1 here
,
τὰ
ἔσχατα
καὶ
τὰ
ἀρχαῖα
:
~z2] 5.2 in duo stichos (συ επλασας με, και ult. -- fin.) diuidit Sa
σὺ
ἔπλασάς
με
καὶ
ἔθηκας
ἐπ'
ἐμὲ
τὴν
χεῖρά
σου
.
~x138y6z1
ἐθαυμαστώθη

γνῶσίς
σου
ἐξ
ἐμοῦ
:
~z2
ἐκραταιώθη
,
οὐ
μὴ
δύνωμαι
πρὸς
αὐτήν
.
~x138y7z1
ποῦ
πορευθῶ
ἀπὸ
τοῦ
πνεύματός
σου
~z2
καὶ
+ ποῦ S La Uulg == MT
ἀπὸ
τοῦ
προσώπου
σου
ποῦ] > S La Uulg == MT
φύγω
;
~x138y8z1
ἐὰν
ἀναβῶ
εἰς
τὸν
οὐρανόν
,
σὺ] > 1219
εἶ B' A] > 55: exciditne post εκει? R" Ga L" 1219~
ἐκεῖ B' A]
+ εἶ R" Ga L" 1219~
:
~z2
+< <Lt>et</> LaG
ἐὰν
καταβῶ
εἰς
τὸν
ᾅδην
,
πάρει
:
~x138y9z1
ἐὰν L' 1219']
: <Lt>i(?) (analabo my)</> R
ἀναλάβοιμι L' 1219']
: αναλαβω B A
: λαβοιμι S
: <Lt>(i(?)) analabo (my)</> R
+ <Lt>(i(?) analabo) my</> R
τὰς
πτέρυγάς
μου
κατ' <Lt>(diluculo)</> Ga == MT]
: <Lt>in (directum)</> LaRAug
: <Lt>ante (lucem in directum)</> LaG: cf. proleg. $$ 5.16
ὄρθρον <Lt>diluculo</> Ga == MT]
: ὀρθον B'- (non Bo)
: <Lt>(in) directum</> LaRAug
: <Lt>(ante) lucem (in directum)</> LaG: cf. proleg. $$ 5.16
+ <Lt>in (directum)</> LaG: cf. proleg. $$ 5.16
+ <Lt>(in) directum</> LaG: cf. proleg. $$ 5.16
~z2
καὶ
κατασκηνώσω
εἰς
τὰ
ἔσχατα
τῆς
θαλάσσης
,
~x138y10z1
καὶ
γὰρ
ἐκεῖ

χείρ]
σου] Sa begins 10.2 here
ὁδηγήσει
με
,
~z2
καὶ
καθέξει
με

δεξιά
σου
.
~x138y11z1
καὶ
εἶπα]
: εἰπον T: cf. 29.7
Ἄρα
σκότος
καταπατήσει]
: καταπατησω Sytxt
με] > Sytxt
,
~z2] 11.2/12.1 tr. LaG
+ ὅτι LaG~ (~7)
+ σκότος LaG~ (~7)
+ οὐ LaG~ (~7)
+ σκοτισθήσεται LaG~ (~7)
+ ἀπὸ LaG~ (~7)
+ σοῦ LaG~ (~7)
+ , LaG~ (~7)
καὶ
νὺξ
φωτισμὸς
ἐν
τῇ
τρυφῇ
μου
:
~x138y12z1] > B
ὅτι] > B(>13) LaG~ (~7)
+< το Bs A: ex 138.12.3
σκότος] > B(>13) LaG~ (~7)
οὐ] > B(>13) LaG~ (~7)
σκοτισθήσεται] > B(>13) LaG~ (~7)
ἀπὸ] > B(>13) LaG~ (~7)
σοῦ] > B(>13) LaG~ (~7)
,] > B(>13) LaG~ (~7)
~z2] > B A
καὶ] > B(>13) A(>6)
νὺξ] > B(>13) A(>6)
ὡς] > B(>13) A(>6)
ἡμέρα] > B(>13) A(>6)
φωτισθήσεται] > B(>13) A(>6)
:] > B(>13) A(>6)
~z3
ὡς
τὸ
σκότος
αὐτῆς
,
οὕτως]
: ουτω 1219
καὶ
τὸ
φῶς
αὐτῆς
.
~x138y13z1
ὅτι
σὺ
+ κυριε S Sy 1219 et Psalt. Rom.~
ἐκτήσω
τοὺς
νεφρούς
μου
,
κύριε B R" T A] > L' Ga 55 == MT S Sy 1219 et Psalt. Rom.~
,
~z2
ἀντελάβου
μου
ἐκ
γαστρὸς
+< τῆς R
μητρός] > 55 in fine columnae
μου] > 55 in fine columnae
+ διαψαλμα Sy
.
~x138y14z1
ἐξομολογήσομαί
σοι
+ κυριε Bop R'Aug He
,
ὅτι
φοβερῶς
ἐθαυμαστώθην S Sa(uid.) LaG == MT]
: ἐθαυμαστωθης rel.
:
~z2
θαυμάσια
τὰ
ἔργα
σου
,
καὶ

ψυχή
μου
γινώσκει
σφόδρα
.
~x138y15z1] Sa diuidit 15.1 in duo stichos: init. -- σου, ο --
κρυφη
+< ἐν Sa: ex seq. repet.
+< κρυφη Sa: ex seq. repet.
οὐκ
ἐκρύβη
τὸ
ὀστοῦν
μου
ἀπὸ
σοῦ
,

ἐποίησας
ἐν
κρυφῇ
.
~z2
καὶ

ὑπόστασίς
μου
ἐν
τοῖς
κατωτάτοις]
: κατωτατω B
τῆς
γῆς
:
~x138y16z1
τὸ
ἀκατέργαστόν
μου Sa R GaAug L" 55 et Cyp. == MT] > B" LaG A'~
+ σου B" LaG A'~
εἴδοσαν B' R A Sa R GaAug L" 55 et Cyp. == MT]
: ἐιδον L 1219': cf. 94.9
οἱ Sa R GaAug L" 55 et Cyp. == MT]
ὀφθαλμοί Sa R GaAug L" 55 et Cyp. == MT]
σου Sa R GaAug L" 55 et Cyp. == MT] > B" LaG A'~
+ μου B" LaG A'~
: μου LaR
,
~z2
καὶ
ἐπὶ
τὸ]
: τῷ Lpau: cf. 1.1
βιβλίον]
: βιβλιῳ Lpau: cf. 1.1
σου
πάντες
γραφήσονται
:
~z3
ἡμέρας
πλασθήσονται]
: πλησθησονται Sa Lpau
: πλιασθησονται T*
: <Lt>errabunt</> (i.e. πλανηθησονται) LaRAug
: πλανηθησονται LaRAug ex <Lt>errabunt</> cf. sup.
,
καὶ
οὐθεὶς <Lt>L</> A']
: μεγαλυνθηση uel sim. Sa
: οὐδεις B' R Tht 1219: cf. 38.6
ἐν
αὐτοῖς
.
~x138y17z1
ἐμοὶ
δὲ
λίαν
ἐτιμήθησαν
οἱ
φίλοι
σου
,
ὁ]
: <Lt>(domine)</> LaG
θεός]
: <Lt>domine</> LaG
,
~z2
λίαν
ἐκραταιώθησαν
αἱ
ἀρχαὶ
αὐτῶν
:
~x138y18z1
ἐξαριθμήσομαι
αὐτούς
,
καὶ
ὑπὲρ
ἄμμον
πληθυνθήσονται
:
~z2
ἐξηγέρθην
καὶ
ἔτι
εἰμὶ
μετὰ
σοῦ
+ ἐγω S
.
~x138y19z1
ἐὰν
ἀποκτείνῃς
ἁμαρτωλούς LaG <Lt>peccatorem</>] > La Ga == MT~
,

θεός]
+ ἁμαρτωλούς La Ga == MT~
,
~z2
ἄνδρες]
: <Lt>uirum (sanguinum declinante)</>(sic) <Lt>(a te)</> LaG
αἱμάτων]
: <Lt>(uirum) sanguinum (declinante)</>(sic) <Lt>(a te)</> LaG
,
ἐκκλίνατε]
: <Lt>(uirum sanguinum) declinante</>(sic) <Lt>(a te)</> LaG
ἀπ']
: <Lt>(uirum sanguinum declinante)</>(sic) <Lt>a (te)</> LaG
ἐμοῦ]
: <Lt>(uirum sanguinum declinante)</>(sic) <Lt>(a) te</> LaG
.
~x138y20z1
ὅτι
ἐρεῖς B" Sa(cf. S.-St. 2, p. 51 n. 7) A, <Lt>dices</> Aug]
: ἔρεις Sw.
: ἐρεῖ Grabe
: ἐρειτε R 1219
: ἐρισται L" 55: cf. S.-St. 2, p. 51. 70
: <Lt>dicis</> LaG Ga
: <Lt>dicitis</> LaR Uulg
+ σε Grabe
+ ἐστε L" 55: cf. S.-St. 2, p. 51. 70
εἰς B' A']
: ἐν R == <Lt>in (cogitatione)</> La Ga
: <Lt>in (cogitationibus uestris)</> alii Latini
διαλογισμόν B' A']
: διαλογισμους L" 55
: διαλογισμω R == <Lt>(in) cogitatione</> La Ga
: <Lt>(in) cogitationibus (uestris)</> alii Latini
:
~z2
λήμψονται
εἰς <Lt>in (uanitatem)</> LaR]
: εἰς Lb 55
: εν R
: <Lt>in (uanitate)</> LaGAug Ga
ματαιότητα <Lt>(in) uanitatem</> LaR]
: ματαιοτητας Lb 55
: ματαιοτητι R
: <Lt>(in) uanitate</> LaGAug Ga
τὰς
πόλεις
σου <Lt>tuas</> Uulg == MT]
: <Lt>suas</> La Ga
.
~x138y21z1
οὐχὶ
τοὺς
μισοῦντάς
σε
,
κύριε]
: <Lt>(oderam) illos</> LaG
,
ἐμίσησα]
: <Lt>oderam (illos)</> LaG
~z2
καὶ
ἐπὶ B' 2009 LdHe A']
τοῖς B' 2009 LdHe A']
: τους R La' 55: cf. 1.1
ἐχθροῖς B' 2009 LdHe A']
: ἐχθρους R La' 55: cf. 1.1
σου
ἐξετηκόμην
;
~x138y22z1
τέλειον
μῖσος
ἐμίσουν
αὐτούς
,
~z2
εἰς
ἐχθροὺς
ἐγένον τό
μοι
.
~x138y23z1
δοκίμασόν
με
,
ὁ B" Sa LaGAug Ga L" 1219' == MT] > 2009 R' LpauTHe A
θεός B" Sa LaGAug Ga L" 1219' == MT]
: κυριε 2009 R' LpauTHe A
,
καὶ
γνῶθι
τὴν
καρδίαν
μου
,
~z2] 23.2 + 24.1 unus stichus S
ἔτασόν
+ <Lt>renes meos</> LaR: cf. 7.10
με]
: <Lt>(renes) meos</> LaR: cf. 7.10
καὶ
γνῶθι
τὰς
τρίβους
μου
~x138y24z1] 23.2 + 24.1 unus stichus S
καὶ
ἰδὲ
εἰ]
: η Lpau A
+< εἰδες B" 2009 A: cf. proleg. $$ 8.1 fin.
+< ἐστιν He
ὁδὸς Sa R" Ga L" 1219' == MT]
: ὁδον A: cf. proleg. $$ 8.1 fin.
ἀνομίας
ἐν
ἐμοί
,
~z2
καὶ
ὁδήγησόν
με
ἐν
ὁδῷ]
: ζωη Sy
αἰωνίᾳ
.
~x139y1z1] (MT 140)
@@@{1Εἰς>1] 2009(uid.) Lpau(>4)
τὸ] > 2009(uid.) Lpau(>4)
τέλος] > 2009(uid.) Lpau(>4)
:] > 2009(uid.) Lpau(>4)
ψαλμὸς == MT] > B' SyHe~
τῷ == MT]
Δαυιδ.}1 == MT]
+ ψαλμὸς B' SyHe~
~x139y2z1
Ἐξελοῦ
με
,
κύριε
,
ἐξ
ἀνθρώπου
πονηροῦ
,
~z2
ἀπὸ
ἀνδρὸς
ἀδίκου
ῥῦσαί
με
,
~x139y3z1
οἵτινες
ἐλογίσαντο
ἀδικίας B" Sa La(LaG et alii Latini <Lt>malitias)</> Ga 1219 == MT]
: ἀδικιαν R L" A'
ἐν
καρδίᾳ
,
~z2
ὅλην
τὴν
ἡμέραν
παρετάσσοντο
πολέμους
:
~x139y4z1
ἠκόνησαν
γλῶσσαν <Lt>linguam</> LaR Ga]
: <Lt>linguas</> LaGAug Uulg
αὐτῶν
ὡσεὶ
ὄφεως
,
~z2
ἰὸς
ἀσπίδων
ὑπὸ
τὰ
χείλη
αὐτῶν
.
~z3
@@@@@{1διάψαλμα.}1
~x139y5z1
φύλαξόν]
: <Lt>(libera me domine et) custodi</> LaG: <Lt>libera</> hab. LaR et alii
Latini pro εξελου 5.2; cf. proleg. $$ 5.16
με]
: <Lt>(libera) me (domine et custodi)</> LaG: cf. proleg. $$ 5.16
,
κύριε] > S
: <Lt>(libera me) domine (et custodi)</> LaG: <Lt>libera</> hab. LaR et alii
Latini pro εξελου 5.2; cf. proleg. $$ 5.16
+ <Lt>et</> LaG
+ <Lt>custodi</> LaG
,
ἐκ
χειρὸς
ἁμαρτωλοῦ
,
~z2
ἀπὸ
ἀνθρώπων]
: ἀνθρωπου Bo Lpau'He A': cf. 139.2 et MT
ἀδίκων]
: ἀδικου Bo Lpau'He A': cf. 139.2 et MT
ἐξελοῦ]
: ῥυσαι A: ex 139.2.2, cf. 63.2
με
,
~z3
οἵτινες
ἐλογίσαντο B' R THe A' (cf. 139.3)]
+ διελογίσαντο L' 55
+< τοῦ R L' 1219'
ὑποσκελίσαι B' He A]
τὰ
διαβήματά
μου
:
~x139y6z1
ἔκρυψαν
ὑπερήφανοι
παγίδα
μοι
~z2
καὶ] > Sy
σχοινία B" Sa R" Ga- Hi TThtpSu A']
: σχοινιοις LThtp' 55
διέτειναν
,
+< <Lt>in</> LaR Ga
παγίδας B' La A]
: παγιδα Bo R GaHi L"- Su 1219' == MT
τοῖς] > GaHi == MT (>3)
ποσίν] > GaHi == MT (>3)
μου] > GaHi == MT (>3)
,
~z3
ἐχόμενα
τρίβου
σκάνδαλον B" 2009 R Ga A']
: σκανδαλα Sa La L" 55 == MT
ἔθεντό
μοι
.
~z4
@@@@@{1διάψαλμα.}1
~x139y7z1
εἶπα]
: εἰπον T: cf. 29.7
τῷ]
: <Lt>(domine)</> LaR Ga(non Uulg)
κυρίῳ]
: <Lt>domine</> LaR Ga(non Uulg)
Θεός
μου
εἶ
σύ
:
~z2
ἐνώτισαι
,
κύριε
,
τὴν
φωνὴν
τῆς
δεήσεώς
μου
.
~x139y8z1
κύριε
κύριε] > LaG
δύναμις
τῆς
σωτηρίας
μου
,
~z2
ἐπεσκίασας
ἐπὶ
τὴν
κεφαλήν
μου
ἐν
ἡμέρᾳ
πολέμου
.
~x139y9z1
μὴ
παραδῷς
με B" R'Aug Uulg L' A"] > Sa LaG Ga LpauT'He == MT
,
κύριε
,
ἀπὸ
τῆς
ἐπιθυμίας
μου
ἁμαρτωλῷ
:
~z2] 9.2 in duo stichos diuidunt R' (διελ. κ. εμ., μη εγκ. -- fin.) et
Ga (διελ. -- με ult., μηπ. υψ.)
διελογίσαντο
κατ'] > LaG == MT
ἐμοῦ] > LaG == MT
,
μὴ
ἐγκαταλίπῃς]
: <Lt>tradas</> LaG: ex 139.9.1 repet.
με
,
μήποτε
ὑψωθῶσιν
.
~z3
@@@@@{1διάψαλμα.}1] > Sy
~x139y10z1] 10.1 10.2 duo stichi B' LaG Ga THe A", unus Sa R' Sy

κεφαλὴ
τοῦ
κυκλώματος
αὐτῶν]
: μου 2009
,
~z2] 10.1 10.2 duo stichi B' LaG Ga THe A", unus Sa R' Sy
κόπος
τῶν
χειλέων
αὐτῶν
καλύψει]
: κυκλωσει Sa: cf. 139.10.1
αὐτούς
.
~x139y11z1] 11.1 11.2 11.3 tres stichi Ga TSyHe A, duo S Sa R" (11.1 +
11.2, 11.3) et 55 (init. -- εν πυρι, καταβαλεις -- fin.); tres
stichos hab. etiam B (init. -- <gk>PUROS EPI THS GHS, KAI KATAB. AUTOUS,
EN</> ult. -- fin.)
πεσοῦνται
ἐπ'
αὐτοὺς]
: αὐτοῖς He: cf. 1.1
ἄνθρακες
,
~z2] 11.1 11.2 11.3 tres stichi Ga TSyHe A, duo S Sa R" (11.1 + 11.2, 11.3)
et 55 (init. -- εν πυρι, καταβαλεις -- fin.); tres stichos hab.
etiam B (init. -- πυρος επι τησ γησ, και καταβ. αυτουσ, εν ult. --
fin.)
+< πυρος SyHe 1219 et complures Latini (S.-St. 2, p. 90)
ἐν Sa R Ga L' A' LaG L" A" == MT] > B" 2009 La
πυρὶ Sa R Ga L' A' LaG L" A" == MT]
: πυρος B" 2009 La
+ εν <Lt>in (terra)</> R'Aug: cf. S.- St. 2, p. 51. 70
+ ἐπι B' (de S cf. inf.): cf. 139.12 (+3)
+ τῇ <Lt>(in terra)</> R'Aug: cf. S.- St. 2, p. 51. 70
+ τῆς B' (de S cf. inf.): cf. 139.12 (+3)
+ γη <Lt>(in) terra</> R'Aug: cf. S.- St. 2, p. 51. 70
+ γης B' (de S cf. inf.): cf. 139.12 (+3)
+< και B' La
καταβαλεῖς Sa R Ga L" A"]
αὐτούς Sa R Ga L" A"]
+ εν He: cf. sup.
+ ἐπι S
+ τῇ He: cf. sup.
+ τῆς S
+ γη He: cf. sup.
+ γης S
,
~z3] 11.1 11.2 11.3 tres stichi Ga TSyHe A, duo S Sa R" (11.1 + 11.2, 11.3)
et 55 (init. -- εν πυρι, καταβαλεις -- fin.); tres stichos hab.
etiam B (init. -- πυρος επι τησ γησ, και καταβ. αυτουσ, εν ult. --
fin.)
ἐν
ταλαιπωρίαις
+< και L"(non T) 55
οὐ == MT]
μὴ == MT]
ὑποστῶσιν
.
~x139y12z1] > B
ἀνὴρ] > B(>8)
γλωσσώδης] > B(>8)
οὐ] > B(>8)
+ μη S: ex 11.3
κατευθυνθήσεται] > B(>8)
ἐπὶ <Lt>super (terram)</> La] > B(>8)
: <Lt>in (terra)</> Ga == MT
τῆς <Lt>(super terram)</> La] > B(>8)
: <Lt>(in terra)</> Ga == MT
γῆς <Lt>(super) terram</> La] > B(>8)
: <Lt>(in) terra</> Ga == MT
,] > B(>8)
~z2
ἄνδρα
ἄδικον
κακὰ
θηρεύσει]
: θηρευσαι T
εἰς
διαφθοράν]
: καταφθοραν B
.
~x139y13z1] 13.1 13.2 duo stichi B' Sa LaG Ga SyHe 1219, unus 2009 R' T
A'(sed A hab. punctum post πτωχου)
ἔγνων
ὅτι
ποιήσει
κύριος
τὴν
κρίσιν
τοῦ]
: τῶν L'Symg 55: ad 139.13.2 adapt.
πτωχοῦ]
: πτωχων L'Symg 55: ad 139.13.2 adapt.
+ . A
~z2] 13.1 13.2 duo stichi B' Sa LaG Ga SyHe 1219, unus 2009 R' T A'(sed A
hab. punctum post πτωχου)
καὶ
τὴν
δίκην
τῶν]
: τοῦ S Sa: ad 139.13.1 adapt.
πενήτων]
: πενητος S Sa: ad 13.1 adapt.
.
~x139y14z1
πλὴν
δίκαιοι
ἐξομολογήσονται
τῷ
ὀνόματί
σου
+ κυριε 1219
,
~z2
καὶ] > Ga(non Uulg)HiAug Sy A == MT
κατοικήσουσιν
εὐθεῖς
σὺν]
: ἐν B'
τῷ
προσώπῳ
σου
.
~x140y1z1] (MT 141)
@@{1Ψαλμὸς>1] Lpau~
τῷ
Δαυιδ.}1]
+ @@{1Ψαλμὸς Lpau~
~z2
Κύριε
,
ἐκέκραξα R'Aug Ga L" A" 2011 == MT] > B' 2009 LaG~
πρὸς R'Aug Ga L" A" 2011 == MT]
σέ R'Aug Ga L" A" 2011 == MT]
ἐκέκραξα B' 2009 LaG~
,
εἰσάκουσόν
μου
:
~z3] 1.3 in duo stichos (προσχες -- μου 2nd, εν -- fin.)
diuidunt B T
πρόσχες
τῇ]
: τῆς S: ad 140.1.1 adapt.? cf. 5.3
φωνῇ]
: φωνης S: ad 140.1.1 adapt.? cf. 5.3
τῆς] > Sa Ga == MT: cf. 141.7, #8 Sy
δεήσεώς] > Sa Ga == MT: cf. 141.7, #8 Sy
μου
ἐν
τῷ
κεκραγέναι
με] > S
πρὸς
σέ
.
~x140y2z1
κατευθυνθήτω

προσευχή
μου
ὡς
θυμίαμα
ἐνώπιόν
σου
,
~z2
+< ἡ R
ἔπαρσις
τῶν
χειρῶν
μου
θυσία
ἑσπερινή
.
~x140y3z1
θοῦ]
: ἐθου S Sa(non 2009)
,
κύριε
,
φυλακὴν
τῷ
στόματί
μου
~z2
καὶ
θύραν
περιοχῆς
περὶ
τὰ
χείλη
μου
.
~x140y4z1
μὴ
ἐκκλίνῃς
τὴν
καρδίαν
μου
εἰς
λόγους
πονηρίας B' Ga L" A" 2011]
: πονηρους S Sa R"
~z2] 4.2 + 4.3 unus stichus Sa
τοῦ
προφασίζεσθαι
προφάσεις
ἐν
ἁμαρτίαις
~z3] 4.2 + 4.3 unus stichus Sa
σὺν
ἀνθρώποις
ἐργαζομένοις
+< την R L' A" 2011
ἀνομίαν B']
,
~z4
καὶ] > Sy
οὐ
μὴ
συνδυάσω]
: ἐνδυασω S: cf. Helbing Kas. p. 312
: συνδιασω alii: cf. Thack. p. 94
: συνδοασω B: cf. Thack. p. 94
μετὰ
τῶν
ἐκλεκτῶν
αὐτῶν]
: αὐτου Lpau
.
~x140y5z1
παιδεύσει
με
δίκαιος
ἐν] > R in initio paginae
ἐλέει > R in initio paginae
καὶ
ἐλέγξει
με
,
~z2
ἔλαιον <Lt>oleum</> LaRAug Ga et Cyp.]
: <Lt>misericordia</> LaG: cf. 88.21 108.24
δὲ] > S LaG, #8 Ga
ἁμαρτωλοῦ
μὴ
λιπανάτω]
: πιανατω R
: <Lt>pianatato</> R*
τὴν
κεφαλήν
μου
,
~z3
ὅτι] > B
: ἐτι Sa
ἔτι
καὶ] > Sa B
+ ετι B

προσευχή
μου
ἐν
ταῖς
εὐδοκίαις
αὐτῶν
.
~x140y6z1
κατεπόθησαν
ἐχόμενα
πέτρας
οἱ
κριταὶ R" Ga L" 1219' == MT]
: </>KRATAIOI</> B" Sa A 2011
αὐτῶν]
: <Lt>terrae</> Sa
:
~z2] 6.2 + 7.1 unus stichus Sa
ἀκούσονται <Lt>audient</> GaAug]
: ἀκουσον Sa: ante τα ἀκουσαντες 2011
: <Lt>audiant</> LaG
: <Lt>audientur</> LaR
τὰ] > S: post ται
ῥήματά
μου
ὅτι
ἡδύνθησαν S*' L" A' == MT]
: ἡδυνηθησαν BSc Sa R" Ga T 2011: cf. S.-St. 2, p. 230
.
~x140y7z1] 6.2 + 7.1 unus stichus Sa
ὡσεὶ
πάχος
γῆς
διερράγη B' A]
: αρραγη (sic) R
: ερραγη L' 1219' 2011
ἐπὶ
τῆς
γῆς
,
~z2
διεσκορπίσθη]
: διεσκορπιθησαν S: cf. 11.3
+ παρὰ LaRAug~ (~3)
+ τὸν LaRAug~ (~3)
+ ᾅδην LaRAug~ (~3)
τὰ
ὀστᾶ
ἡμῶν B' Sa La GaHi A*- (uid.) == MT]
: αὐτῶν Bo R L"Su Ac" 2011
παρὰ] > LaRAug~ (~3)
τὸν] > LaRAug~ (~3)
ᾅδην] > LaRAug~ (~3)
.
~x140y8z1
ὅτι
πρὸς
σέ
,
κύριε
κύριε] > S Sa LaGAug (etiam T* A*, in quibus uerbum a manibus
perantiquis suppletum est): cf. 67.21
,
οἱ
ὀφθαλμοί
μου
:
~z2
ἐπὶ B' Lpau 2011]
σὲ B' Lpau 2011]
: σοι R L' A': cf. 9.11
ἤλπισα
,
μὴ
ἀντανέλῃς
τὴν
ψυχήν
μου
.
~x140y9z1
φύλαξόν
με
ἀπὸ
παγίδος
,
ἧς
συνεστήσαντό]
: <Lt>occultauerunt</> LaR: ex 9.16 30.5
μοι
,
~z2
καὶ
ἀπὸ
σκανδάλων]
: σκανδαλου Lpau A
τῶν
ἐργαζομένων
τὴν
ἀνομίαν
.
~x140y10z1
πεσοῦνται
ἐν
ἀμφιβλήστρῳ
αὐτοῦ B" Sa R'Aug Ga TTht'Ch A' == MT] > LaR
: αὐτῶν L 55
+< οι R L' A"
ἁμαρτωλοί B"]
:
~z2
κατὰ
μόνας
εἰμὶ] > R'~
ἐγὼ]
+ εἰμὶ R'~
ἕως B]
οὗ B] > LdThtp- Rc 55
ἂν B] > S R LdTThtpHe A'
+< η Bo
+< ἀνομια Bo
παρέλθω]
: παρελθη Bo
.
~x141y1z1] (MT 142)
@@{1Συνέσεως]
: ψαλμος Lpau
τῷ
Δαυιδ
ἐν] > Lpau(>9)
τῷ] > Lpau(>9)
εἶναι] > Lpau(>9)
αὐτὸν] > Lpau(>9)
ἐν] > Lpau(>9)
τῷ] > Lpau(>9)
~z2
@@σπηλαίῳ] > Lpau(>9)
+ ἐν Lpau: cf. 3.1
+ τ Lpau: cf. 3.1
+ ἐρημῳ Lpau: cf. 3.1
:] > Lpau(>9)
προσευχή.}1] > Lpau(>9)
: προσευχομενον LaThtp(non THe)
+ <Lt>psalmus</> LaG
~x141y2z1
Φωνῇ
μου
πρὸς
κύριον
ἐκέκραξα
,
~z2
+< και A: ex 76.2
+< ἠ A: ex 76.2
φωνῇ
μου
πρὸς
+< τον LpauT'He A(cf. sup.)' et complures Latini A: ex 76.2; R: cf.
76.2
κύριον B" Sa La Ga L' 55 == MT]
: θεον LpauT'He A(cf. sup.)' et complures Latini A: ex 76.2; R: cf.
76.2
+ μου R: cf. 76.2
+ και A: ex 76.2
ἐδεήθην
: προσεσχεν A: ex 76.2
+ μοι A: ex 76.2
.
~x141y3z1
ἐκχεῶ <Lt>effundam</> Bo Sa LaRAug Sy]
: <Lt>effundo</> LaG Ga == ἐκχέω
ἐναντίον B']
: ἐνωπιον R L' A": cf. 21.26
αὐτοῦ
τὴν
δέησίν
μου
,
~z2
τὴν
θλῖψίν
μου
ἐνώπιον
αὐτοῦ
ἀπαγγελῶ]
: ἀναγγελλω R
: <Lt>pronuntio</> LaG Ga
.
~x141y4z1] 4.1 + 4.2 unus stichus B' 55
ἐν
τῷ
ἐκλείπειν
ἐξ
ἐμοῦ
τὸ
πνεῦμά
μου] > 1219
~z2] 4.1 + 4.2 unus stichus B' 55
καὶ
σὺ
ἔγνως
τὰς
τρίβους
μου
:
~z3
ἐν
ὁδῷ
ταύτῃ] > LaG
,

ἐπορευόμην
,
ἔκρυψαν
παγίδα LaG Ga L" A" == MT] > B' R'~; inter ambas lectiones fluctuat
Aug
μοι LaG Ga L" A" == MT]
+ παγίδα B' R'~; inter ambas lectiones fluctuat Aug
.
~x141y5z1] 5.1 5.2 5.3 5.4 quatuor stichi B' LaG(cf. inf.) Ga A', tres
(5.1, 5.2, 5.3 + 5.4) R' TSy, duo He 55 (5.1 + 5.2, 5.3 + 5.4) et Sa
(5.1-5.3, 5.4)
κατενόουν
εἰς
τὰ
δεξιὰ
καὶ
ἐπέβλεπον
,
~z2] 5.1 5.2 5.3 5.4 quatuor stichi B' LaG(cf. inf.) Ga A', tres (5.1, 5.2,
5.3 + 5.4) R' TSy, duo He 55 (5.1 + 5.2, 5.3 + 5.4) et Sa (5.1-5.3,
5.4)
ὅτι B" Sa LaG A]
: και R'Aug Ga L" 55 == MT
οὐκ
ἦν

ἐπιγινώσκων
με
:
~z3] 5.1 5.2 5.3 5.4 quatuor stichi B' LaG(cf. inf.) Ga A', tres (5.1, 5.2,
5.3 + 5.4) R' TSy, duo He 55 (5.1 + 5.2, 5.3 + 5.4) et Sa (5.1-5.3,
5.4)
ἀπώλετο
φυγὴ
ἀπ'
ἐμοῦ
,
~z4] 5.1 5.2 5.3 5.4 quatuor stichi B' LaG(cf. inf.) Ga A', tres (5.1, 5.2,
5.3 + 5.4) R' TSy, duo He 55 (5.1 + 5.2, 5.3 + 5.4) et Sa (5.1-5.3,
5.4)
καὶ] > LaG~ (~9)
οὐκ] > LaG~ (~9)
ἔστιν] > LaG~ (~9)
: ἦν R: ex 141.5.2
ὁ] > LaG~ (~9)
ἐκζητῶν] > LaG~ (~9)
τὴν] > Sy, LaG~ (~9)
ψυχήν] > Sy, LaG~ (~9)
μου] > LaG~ (~9)
: με Sy
. > LaG~ (~9)
~x141y6z1] 6.1 6.2 duo stichi Sa R' Sy A', unus B' LaG Ga THe 1219
ἐκέκραξα == MT] > B'~
πρὸς == MT
σέ == MT
,
κύριε == MT]
+ ἐκέκραξα B'~
,
~z2] 6.1 6.2 duo stichi Sa R' Sy A', unus B' LaG Ga THe 1219
+< και B" LaG
εἶπα== MT]
: εἰπον T: cf. 29.7
Σὺ
εἶ] > Lpau
ἡ] > Ld 55
ἐλπίς
μου
+ ει L" 1219'
,
~z3
μερίς
μου
ἐν
γῇ
ζώντων
.
+ καὶ] LaG~ (~9)
+ οὐκ LaG~ (~9)
+ ἔστιν LaG~ (~9)
+ ὁ LaG~ (~9)
+ ἐκζητῶν LaG~ (~9)
+ τὴν LaG~ (~9)
+ ψυχήν LaG~ (~9)
+ μου LaG~ (~9)
+ . LaG~ (~9)
~x141y7z1] 7.1 7.2 7.3 7.4 quatuor stichi B' Ga Sy, tres R" A (7.1 + 7.2,
7.3, 7.4) et Sa 1219 (7.1, 7.2, 7.3 + 7.4), duo (7.1 + 7.2, 7.3 + 7.4)
THe 55
πρόσχες
πρὸς <2ad>2 LaRAug Ga] > LaG
: εἰς R A: cf. Helbing Kas. p. 295
: <Lt>in</> Psalt. Rom.
+< την Sa: cf. 140.1
+< φωνην Sa: cf. 140.1
τὴν]
: τῆς Sa: cf. 140.1
δέησίν]
: δεησεως Sa: cf. 140.1
μου
,
~z2] 7.1 7.2 7.3 7.4 quatuor stichi B' Ga Sy, tres R" A (7.1 + 7.2, 7.3,
7.4) et Sa 1219 (7.1, 7.2, 7.3 + 7.4), duo (7.1 + 7.2, 7.3 + 7.4) THe
55
ὅτι
ἐταπεινώθην
+< ἕως Thtp
σφόδρα] > LaG
+ σφοδρα 2027
:
~z3] 7.1 7.2 7.3 7.4 quatuor stichi B' Ga Sy, tres R" A (7.1 + 7.2, 7.3,
7.4) et Sa 1219 (7.1, 7.2, 7.3 + 7.4), duo (7.1 + 7.2, 7.3 + 7.4) THe
55
ῥῦσαί
με
ἐκ
τῶν
καταδιωκόντων
με
,
~z4] 7.1 7.2 7.3 7.4 quatuor stichi B' Ga Sy, tres R" A (7.1 + 7.2, 7.3,
7.4) et Sa 1219 (7.1, 7.2, 7.3 + 7.4), duo (7.1 + 7.2, 7.3 + 7.4) THe
55
ὅτι
ἐκραταιώθησαν
ὑπὲρ
ἐμέ
.
~x141y8z1] 8.1 + 8.2 unus stichus R' 55, 8.3 in duo stichos (<gk>EME UPOM.
DIK., EWS</> -- fin.) diuidunt R' 1219
ἐξάγαγε
ἐκ
φυλακῆς
τὴν
ψυχήν
μου
~z2] 8.1 + 8.2 unus stichus R' 55, 8.3 in duo stichos (<gk>EME UPOM. DIK.,
EWS</> -- fin.) diuidunt R' 1219
τοῦ
ἐξομολογήσασθαι
τῷ
ὀνόματί
σου
,
κύριε B" Sa LaG He A] > R'Aug Ga L" 55 == MT
:
~z3
ἐμὲ
ὑπομενοῦσιν LaRAug Sy]
: ὑπομένουσιν Bo Sa LaG Ga
δίκαιοι
ἕως
οὗ
ἀνταποδῷς]
: ἀνταποδωσεις R
μοι
.
~x142y1z1] (MT 143)
@@{1Ψαλμὸς] > Aug
τῷ
Δαυιδ
,
ὅτε] > LaG O(teste Tht) Lpau == MT(>5), reprobat Tht (cf. proleg. $$
7.5)
: ὁποτε Lpau: item Tht, si editioni fides est, sed mox in repetitione
eiusdem enuntiationis οτε cf. 31
αὐτὸν B'] > LaG O(teste Tht) Lpau == MT(>5), reprobat Tht (cf.
proleg. $$ 7.5) Lb Uulg~ Lb~ (~3) Lpau~ 1219
: <Lt>eum (filius suus persequebatur)</> LaRAug
: <Lt>(filius suus) eum (persequebatur)</> Ga: quam ex his quinque
lectionibus Bo Sa reddant, non liquet
ὁ B'] > LaG O(teste Tht) Lpau == MT,(>5) reprobat Tht (cf. proleg. $$
7.5) R Lpau 55 2027 Lb Uulg~ Lb~ (~3)
: <Lt>eum filius suus persequebatur</> LaRAug
: <Lt>filius suus eum persequebatur</> Ga: quam ex his quinque lectionibus Bo
Sa reddant, non liquet
υἱὸς B'] > LaG O(teste Tht) Lpau == MT(>5), reprobat Tht (cf. proleg.
$$ 7.5) R Lpau 55 2027 Lb Uulg~ Lb~ (~3)
: <Lt>(eum) filius (suus persequebatur)</> LaRAug
: <Lt>filius (suus eum persequebatur)</> Ga: quam ex his quinque lectionibus
Bo Sa reddant, non liquet
+ αὐτου T
+ αὐτον Lpau(~1)
+ <Lt>(eum filius) suus (persequebatur)</> LaRAug
+ <Lt>(filius) suus (eum persequebatur)</> Ga: quam ex his quinque
lectionibus Bo Sa reddant, non liquet
καταδιώκει.}1 B'] > LaG O(teste Tht) Lpau == MT(>5), reprobat Tht (cf.
proleg. $$ 7.5)
: κατεδιωξεν A (cf. 142.3)
: κατεδιωκεν 1219 Lpau T Lb Uulg: item Tht uerba primum afferens
: ἐδιωκεν R Lpau 55 2027: item Tht uerba iterum afferens, sim. Sy et
He (κατεδ. pro εδ.)
: <Lt>(eum filius suus) persequebatur</> LaRAug
: <Lt>(filius suus eum) persequebatur</> Ga: quam ex his quinque lectionibus
Bo Sa reddant, non liquet
+ αυτον Lb Uulg~ Lb~ (~3)
+ αβεσσαλωμ 1219 R Lpau 55 2027: item Tht uerba iterum afferens, sim.
Sy et He; Lb Uulg: item Tht uerba primum afferens
+ ὁ R Lpau 55 2027: item Tht uerba iterum afferens, sim. Sy et He Lb
Uulg: item Tht uerba primum afferens~ Lb~ (~3)
+ υἱὸς (~2)R Lpau 55 2027: item Tht uerba iterum afferens, sim. Sy
et He Lb Uulg: item Tht uerba primum afferens~ Lb~ (~3)
+ αὐτου R Lpau 55 2027: item Tht uerba iterum afferens, sim. Sy et
He; Lb Uulg: item Tht uerba primum afferens Lb~ (~3)
+ αβεσσαλωμ Lb
~z2
Κύριε
,
εἰσάκουσον
τῆς
προσευχῆς
μου
,
~z3
ἐνώτισαι
τὴν
δέησίν
μου
ἐν
τῇ
ἀληθείᾳ
σου
,
~z4
ἐπάκουσόν B' 1219]
: εἰσακουσον R L' A' 2027: cf. 142.1.1 et 3.5
μου
ἐν
τῇ
δικαιοσύνῃ
σου
:
~x142y2z1
καὶ
μὴ
εἰσέλθῃς
εἰς
κρίσιν
μετὰ
τοῦ
δούλου
σου
,
~z2
ὅτι
οὐ
δικαιωθήσεται
ἐνώπιόν
σου
πᾶς
ζῶν
.
~x142y3z1] > B
ὅτι] > B(>8)
κατεδίωξεν] > B(>8)
ὁ] > B(>8)
ἐχθρὸς] > B(>8)
τὴν] > B(>8)
ψυχήν] > B(>8)
μου] > B(>8)
,] > B(>8)
~z2
ἐταπείνωσεν
εἰς
+< την B'
γῆν R L' A"]
τὴν
ζωήν
μου
,
~z3
ἐκάθισέν B' LaG Ga L" A" == MT]
: ἐκαθισαν S R'Aug
: ἐταπεινωσεν Sa: ex 142.3.2
με
ἐν
σκοτεινοῖς
ὡς]
: ἐν Lpau
νεκροὺς]
: νεκροις Lpau
αἰῶνος
:
~x142y4z1
καὶ
ἠκηδίασεν
ἐπ'] > Sa
: ἐν <Lt>in (me)</> R'Aug: ex 142.4.2
ἐμὲ] > Sa
: ἐμοι <2(in) me>2 R'Aug: ex 142.4.2
τὸ
πνεῦμά
μου
,
~z2
ἐν
ἐμοὶ
ἐταράχθη

καρδία
μου
.
~x142y5z1
ἐμνήσθην
ἡμερῶν
ἀρχαίων
~z2
καὶ B' R' A'] > LaGAug Ga L" 55 == MT
ἐμελέτησα
ἐν
πᾶσι
τοῖς
ἔργοις
σου
,
~z2
ἐν
ποιήμασιν
τῶν
χειρῶν
σου
ἐμελέτων
.
~x142y6z1
διεπέτασα
+ πρὸς] > R L' A'-1219s~
+ σέ] > R L' A'-1219s~
τὰς B' La Ga Sy 1219 == MT]
χεῖράς B' La Ga Sy 1219 == MT]
μου B' La Ga Sy 1219 == MT]
πρὸς] > R L' A'-1219s~
σέ] > R L' A'-1219s~
,
~z2

ψυχή
μου
ὡς
γῆ
ἄνυδρός
σοι
.
~z3
@@@@@{1διάψαλμα.}1
~x142y7z1] 7.1 7.2 duo stichi B et Ga(trahit κυριε ad 7.2), unus rel.
ταχὺ
εἰσάκουσόν
μου
,] Ga begins 7.2 here
κύριε
,
~z2] 7.1 7.2 duo stichi B et Ga(trahit κυριε ad 7.2), unus rel.
ἐξέλιπεν
τὸ
πνεῦμά
μου
:
~z3] 7.3 + 7.4 unus stichus Sa
μὴ
ἀποστρέψῃς
τὸ
πρόσωπόν
σου
ἀπ'
ἐμοῦ
,
~z4] 7.3 + 7.4 unus stichus Sa
καὶ
ὁμοιωθήσομαι
τοῖς
καταβαίνουσιν
εἰς
λάκκον
.
~x142y8z1] 8.1 + 8.2 unus stichus S THe 55
ἀκουστὸν
+< μοι S
ποίησόν] > LaG Ga(non Uulg)~
μοι]
+ ποίησόν LaG Ga(non Uulg)~
τὸ
πρωὶ
τὸ
ἔλεός
σου
,
~z2] 8.1 + 8.2 unus stichus S THe 55
ὅτι
ἐπὶ
σοὶ
ἤλπισα
+ κυριε LaG et alii Latini~
:
~z3] 8.3 + 8.4 unus stichus 55
γνώρισόν
μοι
,
κύριε] > LaG et alii Latini~, Ga == MT
,
ὁδὸν
ἐν

πορεύσομαι
,
~z4] 8.3 + 8.4 unus stichus 55
ὅτι
πρὸς
σὲ
+ κυριε SySc
ἦρα
τὴν
ψυχήν
μου
:
~x142y9z1] 9.1 9.2 duo stichi B R' Sy, unus S Sa LaG Ga THe A"
ἐξελοῦ
με
ἐκ
τῶν
ἐχθρῶν
μου
,
κύριε
,
~z2] 9.1 9.2 duo stichi B R' Sy, unus S Sa LaG Ga THe A"
ὅτι B" Sa R'Aug SyHe A'] > LaG Ga L' 55 == MT
πρὸς
σὲ
κατέφυγον B' L' A']
: κατεφυγα R LbTHeSc 1219s: cf. Od. 14.42 et Thack. p. 211
.
~x142y10z1] 10.1 in duo stichos (διδαξον -- σου 1st, ὅτι --
μου) diuidit Sy
δίδαξόν
με
τοῦ]
: το Lpau
ποιεῖν
τὸ
θέλημά
σου
,
ὅτι
σὺ R'Aug L" 1219s'(A deest) == MT] > B' Ga~
: <Lt>tu (deus meus es)</> LaG
εἶ R'Aug L" 1219s'(A deest) == MT] > B' Ga~
: <Lt>(tu deus meus) es</> LaG
ὁ R'Aug L" 1219s'(A deest) == MT] > B' Ga
θεός R'Aug L" 1219s'(A deest) == MT]
: <Lt>(tu) deus (meus es)</> LaG
μου R'Aug L" 1219s'(A deest) == MT]
: <Lt>(tu deus) meus (es)</> LaG
+ εἰ B' Ga~
+ σὺ B' Ga~
:
~z2
τὸ
πνεῦμά
σου
τὸ
ἀγαθὸν Sa R" Ga L" 1219s' == MT]
: ἁγιον B" A
ὁδηγήσει
με
ἐν
γῇ R" Ga L" A" == MT] > Sa
: τῇ B"
εὐθείᾳ
.
~x142y11z1
ἕνεκα B' A]
: ἑνεκεν R L' 55: cf. 24.7
τοῦ
ὀνόματός
σου
,
κύριε
,
ζήσεις
με
,
~z2
ἐν ad 11.2 trahunt Sa R' TTht'He 55 == MT]
τῇ ad 11.2 trahunt Sa R' TTht'He 55 == MT]
δικαιοσύνῃ ad 11.2 trahunt Sa R' TTht'He 55 == MT]
σου ad 11.2 trahunt Sa R' TTht'He 55 == MT] LaG Ga A' begin 11.2 here
ἐξάξεις
ἐκ
θλίψεως
τὴν] > LaR
ψυχήν] > LaR
μου
:
~x142y12z1
καὶ
ἐν
τῷ
ἐλέει
σου
ἐξολεθρεύσεις B' R T A']
: ἐξολοθρευσεις L' 55: cf. 11.4
τοὺς
ἐχθρούς
μου
~z2] 12.2 + 12.3 unus stichus Sa
καὶ
ἀπολεῖς
πάντας
τοὺς
θλίβοντας
τὴν
ψυχήν
μου
:
~z3] 12.2 + 12.3 unus stichus Sa
ὅτι
+< εγω Ga L" A" == MT~
δοῦλός
σού]
: σος R == <Lt>tuus</> La Ga
+< ἐγω LaG~
εἰμι
ἐγώ B' LaRAug] > R
.
~x143y1z1
+< ψαλμος Bo LaG Uulg LbThtp
@@{1Τῷ]
: τοῦ Lpau
: <Lt>(psalmus)</> LaR
Δαυιδ]
: <Lt>psalmus</> LaR
,
πρὸς] > S O(teste Tht) Lpau == MT, reprobat Tht (cf. proleg. $$ 7.5)
: εἰς Lpau 55
τὸν] > S O(teste Tht) Lpau == MT, reprobat Tht (cf. proleg. $$ 7.5)
Γολιαδ.}1 B R Lb(sil)He A'] > S O(teste Tht) Lpau == MT, reprobat Tht
(cf. proleg. $$ 7.5)
: γολιαθ La' 1219s: cf. 151.1
~z2] 1.2 1.3 duo stichi R" Ga TSyHe A', unus B' Sa 1219s
Εὐλογητὸς
κύριος

θεός
μου
~z3] 1.2 1.3 duo stichi R" Ga TSyHe A', unus B' Sa 1219s
+< <Lt>et</> LaG Uulg et Aug. IV 1603B (bis), non 1600 C. D

διδάσκων
τὰς] > Lpau
χεῖράς
μου
εἰς
παράταξιν
,
~z4
τοὺς
δακτύλους
μου
εἰς
πόλεμον
:
~x143y2z1] 2.1 + 2.2 unus stichus in 55
ἔλεός
μου
καὶ
καταφυγή
μου
,] > 55 (haplog.) (>3)
~z2] 2.1 + 2.2 unus stichus in 55
ἀντιλήμπτωρ] > 55 (haplog.) (>3)
μου] > 55 (haplog.) (>3)
καὶ
ῥύστης
μου
+ <Lt>es (tu)</> LaG
+ <Lt>(es) tu</> LaG
,
~z3
ὑπερασπιστής
μου
,
καὶ
ἐπ'
αὐτῷ
ἤλπισα
,
~z4
ὁ] > S
ὑποτάσσων
τὸν
λαόν
μου == MT] > Sa
: αὐτου LaR Lpau- He A 2006
: σου S
ὑπ']
: ἐπ Lpau
ἐμέ
.
~x143y3z1
κύριε
,
τί]
: τις THeRc A'
ἐστιν
ἄνθρωπος
,
ὅτι
ἐγνώσθης]
: ἐγνωρισθης S
αὐτῷ
,
~z2

υἱὸς
ἀνθρώπου
,
ὅτι
λογίζῃ
αὐτόν]
: αὐτῷ Ld: ex 143.3.1
;
~x143y4z1
ἄνθρωπος
ματαιότητι
ὡμοιώθη
,
~z2
αἱ
ἡμέραι
αὐτοῦ
ὡσεὶ]
: ὡς He: cf. 16.12
σκιὰ == MT]
: σκιαι Sa TSc A
παράγουσιν
.
~x143y5z1
κύριε
,
κλῖνον
οὐρανούς
σου B' GaAug TThtp' A == MT] > Bo Sa R" LThtp 1219s'
καὶ
κατάβηθι
,
~z2
ἅψαι
τῶν] > R
ὀρέων]
: ορη R == <Lt>montes</> La Ga
,
καὶ
καπνισθήσονται
:
~x143y6z1
ἄστραψον
ἀστραπὴν
+ σου LpauT Ac et Psalt. Rom.
καὶ
+< δια He
σκορπιεῖς
αὐτούς
,
~z2
ἐξαπόστειλον
τὰ
βέλη
σου
καὶ
συνταράξεις
αὐτούς
.
~x143y7z1
ἐξαπόστειλον
τὴν
χεῖρά
σου
ἐξ
ὕψους
,
+ καὶ Sy~
~z2
ἐξελοῦ
με
καὶ > Sy~
ῥῦσαί
με
ἐξ
ὑδάτων
πολλῶν
,
~z3
ἐκ
χειρὸς
υἱῶν
ἀλλοτρίων
,
~x143y8z1
ὧν
τὸ
στόμα
ἐλάλησεν
ματαιότητα]
: ματαιοτητας Sa LpauT 1219s: cf. 143.11
,
~z2
καὶ

δεξιὰ
αὐτῶν
δεξιὰ
ἀδικίας
.
~x143y9z1

θεός
,
ᾠδὴν
καινὴν
ᾄσομαί
σοι
,
~z2
ἐν
ψαλτηρίῳ
δεκαχόρδῳ
ψαλῶ
σοι
~x143y10z1
τῷ
διδόντι
τὴν] > Lpau A
σωτηρίαν
τοῖς
βασιλεῦσιν
+ αὐτου R
+ ἡμων LpauRc 1219s
,
~z2
τῷ
λυτρουμένῳ
Δαυιδ
τὸν] > R (>3) B' begins 11.1 here
δοῦλον] > R (>3)
αὐτοῦ] > R (>3)
ἐκ] ad 10.2 trahunt Sa R' T A' == MT, LaG Ga Sy 1219s He begin 10.3
here
ῥομφαίας] ad 10.2 trahunt Sa R' T A' == MT
πονηρᾶς] ad 10.2 trahunt Sa R' T A' == MT
cum ρυσαι με connectunt etiam Bo LaGAug Tht(?)
+ ρυσαιτε He (sic) est stichus in He, sed hab. ρυσαι με (sic)
etiam in 11 init.
+ αυτον He (sic) est stichus in He, sed hab. ρυσαι με (sic) etiam
in 11 init.
.
~x143y11z1
ῥῦσαί] > R~ cf. 143.7
+ ἐξελοῦ R~ cf. 143.7
με] Bo LaGAug Tht LaG Ga Sy 1219s begin 11.1 here
καὶ] > LaG
ἐξελοῦ] > S, R~ cf. 143.7
+ ῥῦσαί R~ cf. 143.7
με] > S
ἐκ
χειρὸς
υἱῶν
ἀλλοτρίων
,
~z2
ὧν
τὸ
στόμα
ἐλάλησεν
ματαιότητα]
: ματαιοτητας LpauTRc 2006: cf. 143.8
~z3
καὶ

δεξιὰ
αὐτῶν
δεξιὰ
ἀδικίας
.
~x143y12z1] 12.1 12.2 duo stichi LaG Ga, unus rel.
ὧν
οἱ B] > S R Lpau
υἱοὶ B]
+ αὐτῶν <Lt>ipsorum</> Aug L' A" 2006 == MT: cf. 145.5
ὡς] > LaG
νεόφυτα
~z2] 12.1 12.2 duo stichi LaG Ga, unus rel.
ἡδρυμμένα B*' Lpau A == MT (cf. Hatch-Redp. sub ἁδρυνειν et
Thack. p. 224)]
: ἡδρυμενα Lb'HeBc
: ἱδρυμενα R La 1219s': ab ἱδρυειν
: ἱδρυμμενα TSc
ἐν
τῇ
νεότητι
αὐτῶν
,
~z3] 12.3 12.4 duo stichi Sa LaG Ga TSyHe 1219s, unus B' R' A'
αἱ
θυγατέρες
αὐτῶν
κεκαλλωπισμέναι
~z4] 12.3 12.4 duo stichi Sa LaG Ga TSyHe 1219s, unus B' R' A'
περικεκοσμημέναι
ὡς] > 55 == MT
: ἐν R
ὁμοίωμα]
: ὁμοιωματι R
ναοῦ]
: ἀνθρωπου He: ex ανου pro ναου
,
~x143y13z1] 13.1 13.2 13.3 13.4 quatuor stichi Ga (trahit ἐξερευγ. ad
13.1), tres LaG T (13.1 + 13.2, 13.3, 13.4) et 1219s(13.1, 13.2, 13.3
+ 13.4), duo(13.1 + 13.2, 13.3 + 13.4) rel.
+< <Lt>et</> LaG
τὰ
ταμίεια
αὐτῶν
<gk>PLH/RH>1]
: πληρης R LpauHe 1219s: cf. 72.10
~z2] 13.1 13.2 13.3 13.4 quatuor stichi Ga (trahit εξερευγ. ad 13.1),
tres LaG T (13.1 + 13.2, 13.3, 13.4) et 1219s(13.1, 13.2, 13.3 +
13.4), duo(13.1 + 13.2, 13.3 + 13.4) rel.
ἐξερευγόμενα Ga begins 13.2 here
ἐκ]
: ἀπο He
τούτου
εἰς
τοῦτο
,
~z3] 13.1 13.2 13.3 13.4 quatuor stichi Ga (trahit εξερευγ. ad 13.1),
tres LaG T (13.1 + 13.2, 13.3, 13.4) et 1219s(13.1, 13.2, 13.3 +
13.4), duo(13.1 + 13.2, 13.3 + 13.4) rel.
τὰ
πρόβατα
αὐτῶν
πολυτόκα
~z4] 13.1 13.2 13.3 13.4 quatuor stichi Ga (trahit εξερευγ. ad 13.1),
tres LaG T (13.1 + 13.2, 13.3, 13.4) et 1219s(13.1, 13.2, 13.3 +
13.4), duo(13.1 + 13.2, 13.3 + 13.4) rel.
πληθύνον τα
ἐν
ταῖς
ἐξόδοις]
: διεξόδοις R ex 143.14
αὐτῶν
,
~x143y14z1
οἱ
βόες
αὐτῶν
παχεῖς
,
~z2] 14.2 + 14.3 unus stichus 55
οὐκ
ἔστιν
κατάπτωμα
φραγμοῦ
οὐδὲ
διέξοδος
~z3] 14.2 + 14.3 unus stichus 55
οὐδὲ
κραυγὴ
ἐν
ταῖς
πλατείαις Sa R" Ga L' 1219s' == MT]
: ἐπαυλεσιν B" Sy A
αὐτῶν
,
~x143y15z1
ἐμακάρισαν]
: ἐμακαρισα S
: ἐμακαρισεν 1219s
τὸν
λαόν
,

ταῦτά
ἐστιν
:
~z2
μακάριος

λαός
,
οὗ]
: σου S (ς ex praec. repet.): item 145.5
κύριος

θεὸς
αὐτοῦ
+ ἐστιν S Sy
.
~x144y1z1] (MT 145) ad hunc psalmum alphabeticum haec nomina literarum
hebraicarum adscribit He: 1 αλεφ, 2 βηθ, 3 γαμελ, 3.2 (in
comm. 4.1) δαλεθ, 4.2 η, 5.2 ουαυ, 6.3 ζηει, 7.2
ηθ, 10 ιωθ, 10.2 χαμ, 11.2 σαβεδ, 14 σαμ (in comm.
14.3 χαμ), 18 κωφ, 19 ρης, 20 σεμ, 21 θαυ in 2027
haec nomina supersunt: 8 ηθ, 10 ιωθ, 11 χαφ, 12 αβεδ
(prima litera periit); cf. 118.1 118.9 etc.
+< ψαλμος Lpau
@@{1Αἴνεσις' Sa R" Ga Ld(sil)'He 1219s']
: αἰνεσεως S LbT' A Lpau
: αἰνος Lpau
τῷ]
: τοῦ B
Δαυιδ.}1
+ <Lt>psalmus</> LaG
~z2
Ὑψώσω
σε
,
ὁ] > S
: <Lt>(domine)</> LaG
θεός]
: θεε S
: <Lt>domine</> LaG
μου] > TSy A' et Psalt. Rom.
: <Lt>(domine)</> LaG

βασιλεύς]
: βασιλευ S
μου] > Ga == MT
,
~z3] 1.3 unus stichus B' R" Ga, duo Sa TSyHe A' 2006 (και 1st --
αιωνα 1st, και 2nd -- fin.) et 1219s ἱκαι 1st -- <gk>SOU,
EIS</> 1st -- fin.): cf. 2
καὶ
εὐλογήσω
τὸ
ὄνομά
σου
εἰς
τὸν
αἰῶνα
καὶ
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος
.
~x144y2z1
καθ'
ἑκάστην
ἡμέραν
εὐλογήσω
σε
~z2] 2.2 unus stichus S Sa Ga He 1219s, duo (και 1st -- αιωνα 1st
και 2nd -- fin.) R" TSy A' 2006: cf. 1
καὶ
αἰνέσω
τὸ
ὄνομά
σου
εἰς] > B(>9)
τὸν] > B(>9)
αἰῶνα] > B(>9)
καὶ] > B(>9)
εἰς] > B(>9)
τὸν] > B(>9)
αἰῶνα] > B(>9)
τοῦ] > B(>9)
αἰῶνος] > B(>9)
.
~x144y3z1] 3.1 + 3.2 unus stichus S
μέγας
+< ο B': cf. 2.12
κύριος
καὶ
αἰνετὸς
σφόδρα
,
~z2] 3.1 + 3.2 unus stichus S
καὶ
τῆς
μεγαλωσύνης
αὐτοῦ
οὐκ
ἔστιν
πέρας
.
~x144y4z1] 4.1 + 4.2 unus stichus B'
γενεὰ]
: <Lt>saeculum (et saeculum)</> LaG
καὶ]
: <Lt>(saeculum) et (saeculum)</> LaG
γενεὰ]
: <Lt>(saeculum et) saeculum</> LaG
ἐπαινέσει]
: αἰνεσει A
τὰ
ἔργα
σου
~z2] 4.1 + 4.2 unus stichus B'
καὶ
τὴν
δύναμίν
σου
ἀπαγγελοῦσιν
.
~x144y5z1
+< και B' Sa Aug A: discrepat cum alphabeto, cf. 118.27
τὴν R" Ga L" 55 == MT]
μεγαλοπρέπειαν
τῆς
δόξης
+ σου LaG A
τῆς]
: την A: haec stichum singularem efficiunt in A
: <Lt>(et honorem tuum loquentur, et sanctitatem tuam dicent)</> LaG (<Lt>et
sanctitatem tuam dicent</> est stichus singularis)
ἁγιωσύνης]A begins 5.2 here
: αγιοσυνην A: haec stichum singularem efficiunt in A
: μεγαλως. Sa: ex 3. 6
: <Lt>(et honorem tuum loquentur, et) sanctitatem (tuam dicent)</> LaG (<Lt>et
sanctitatem tuam dicent</> est stichus singularis)
σου]
: <Lt>(et honorem tuum loquentur, et sanctitatem) tuam (dicent)</> LaG (<Lt>et
sanctitatem tuam dicent</> est stichus singularis)
λαλήσουσιν]
: <Lt>(et honorem tuum loquentur, et sanctitatem tuam) dicent</> LaG (<Lt>et
sanctitatem tuam dicent</> est stichus singularis)
~z2] A begins 5.3 here
καὶ
τὰ
θαυμάσιά
σου
διηγήσονται
.
~x144y6z1
καὶ] > LaR inuito alphabeto, cf. 118.27
τὴν
δύναμιν
τῶν
φοβερῶν
σου
ἐροῦσιν
~z2] > S
καὶ] > S(>5)
τὴν] > S(>5)
μεγαλωσύνην] > S(>5)
σου] > S(>5)
διηγήσονται <Lt>narrabunt</> Uulg; Sa R" Ga L" 1219s' == MT] > S(>5), B"
He A begin 6.3 here
: διηγησομαι B == MT
: <Lt>dicent</> LaG: == λαλησουσιν? cf. 144.5 144.6 fin. 146.11
: <Lt>enarrabunt (eam)</> Aug 144
: <Lt>loquentur</> LaR Ga
+ αυτην B == MT
+ και B" He A (cf. S.-St. 2, p. 52): ex 144.11(+5)
+ την B" He A (cf. S.-St. 2, p. 52): ex 144.11(+5)
+ δυναστειαν B" He A (cf. S.-St. 2, p. 52): ex 144.11(+5)
+ σου B" He A (cf. S.-St. 2, p. 52): ex 144.11(+5)
+ λαλησουσιν B" He A (cf. S.-St. 2, p. 52): ex 144.11(+5)
+ <Lt>(enarrabunt) eam</> Aug
.
~x144y7z1
μνήμην
τοῦ
πλήθους
τῆς
χρηστότητός
σου
ἐξερεύξονται]
: ἐρευξονται A
~z2
καὶ] > LaG
τῇ]
: την Bo R' Lpau: cf. 50.16
δικαιοσύνῃ]
: δικαιοσυνην Bo R' Lpau: cf. 50.16
σου
ἀγαλλιάσονται]
: μελετησουσιν Bo: cf. 34.28 70.24
: ὑψωθησονται A(ex corr.) : ex 88.17
.
~x144y8z1
οἰκτίρμων
καὶ
ἐλεήμων
ὁ] > LaG 2027: cf. 2.12
κύριος] > LaG
,
~z2
μακρόθυμος
καὶ
πολυέλεος LaG begins 8.3 here
+ <Lt>et</> LaG (+6)
+ <Lt>dominus</> LaG (+6)
+ <Lt>in</> LaG (+6)
+ <Lt>omnibus</> LaG (+6)
+ <Lt>operibus</> LaG (+6)
+ <Lt>suis</> LaG (+6)
.
~x144y9z1] 9.1 + 9.2 unus stichus S Ga
χρηστὸς
κύριος
τοῖς
σύμπασιν Sa R" Ga L" 1219s' 2027 == MT]
: ὑπομενουσιν B" A
+ αὐτο A
,
~z2] 9.1 + 9.2 unus stichus S Ga
καὶ
οἱ
οἰκτιρμοὶ
αὐτοῦ
ἐπὶ
πάντα
τὰ
ἔργα
αὐτοῦ
.
~x144y10z1] 10.1 + 10.2 unus stichus S
ἐξομολογησάσθωσάν]
: ἐξομολογεισθωσαν S
σοι
,
κύριε
,
πάντα
τὰ
ἔργα
σου
,
~z2] 10.1 + 10.2 unus stichus S
καὶ
οἱ
ὅσιοί
σου
εὐλογησάτωσάν
σε]
: σοι Lpau: ex 144.10.1, cf. Helbing Kas. p. 20
.
~x144y11z1] 11.1 + 11.2 unus stichus S
δόξαν
τῆς
βασιλείας]
: μεγαλοπρεπια<ς> 2027: ex 144.12
σου
ἐροῦσιν
~z2] 11.1 + 11.2 unus stichus S
καὶ
τὴν
δυναστείαν
σου
λαλήσουσιν
~x144y12z1
τοῦ
γνωρίσαι
τοῖς
υἱοῖς
τῶν
ἀνθρώπων
τὴν
δυναστείαν]
: δυναμιν Lpau A
σου
~z2
καὶ
τὴν
δόξαν
τῆς
μεγαλοπρεπείας
τῆς
βασιλείας
σου
.
~x144y13z1

βασιλεία
σου
+ κυριε R et complures Latini
βασιλεία
πάντων
τῶν
αἰώνων
,
~z2
καὶ

δεσποτεία
σου
ἐν
πάσῃ
γενεᾷ
καὶ
γενεᾷ
.
~x144y13az1]144.13a.1 + 13a.2 unus stichus S
πιστὸς] #8 Ga(hab. #8 ante 144.13a.2 tantum): cf. Field
κύριος] #8 Ga(hab. #8 ante 144.13a.2 tantum): cf. Field
ἐν] #8 Ga(hab. #8 ante 144.13a.2 tantum): cf. Field
+< πασιν R Ga L" 1219s': cf 144.13a.2
τοῖς B" Sa La A] #8 Ga(hab. #8 ante 144.13a.2 tantum): cf. Field
λόγοις B" Sa La A] #8 Ga(hab. #8 ante 144.13a.2 tantum): cf. Field
αὐτοῦ] #8 Ga(hab. #8 ante 144.13a.2 tantum): cf. Field
~z2] 13a.1 + 13a.2 unus stichus S
καὶ] #8 Ga(hab. #8 ante 144.13a.2 tantum): cf. Field
ὅσιος] #8 Ga(hab. #8 ante 144.13a.2 tantum): cf. Field
ἐν] #8 Ga(hab. #8 ante 144.13a.2 tantum): cf. Field
πᾶσι] #8 Ga(hab. #8 ante 144.13a.2 tantum): cf. Field
τοῖς] #8 Ga(hab. #8 ante 144.13a.2 tantum): cf. Field
ἔργοις] #8 Ga(hab. #8 ante 144.13a.2 tantum): cf. Field
αὐτοῦ] #8 Ga(hab. #8 ante 144.13a.2 tantum): cf. Field
.
~x144y14z1
ὑποστηρίζει
κύριος
πάντας
τοὺς
καταπίπτοντας
~z2
καὶ
ἀνορθοῖ
πάντας
τοὺς
κατερραγμένους
.
~x144y15z1
οἱ
ὀφθαλμοὶ
πάντων
εἰς
σὲ
ἐλπίζουσιν
+ <Lt>domine</> LaR Uulg
,
~z2
καὶ
σὺ
δίδως
τὴν
τροφὴν
αὐτῶν]
: αὐτοῖς <Lt>illis</> LaRAug He et alii Latini
ἐν
εὐκαιρίᾳ]
: εὐκαιριαις He
.
~x144y16z1] 16.1 16.2 duo stichi Ga, unus rel.
ἀνοίγεις]
: ἀνοιξεις A
σὺ
τὴν Bop Sa R" Ga L" 1219s' == MT]
: τας B'Bop A
χεῖρά Bop Sa R" Ga L" 1219s' == MT]
: χειρας B'Bop A
σου
~z2] 16.1 16.2 duo stichi Ga, unus rel.
καὶ
ἐμπιπλᾷς]
: ἐμπιμπλας LpauT 55: cf. 102.5
πᾶν
ζῷον
εὐδοκίας
.
~x144y17z1] 17.1 + 17.2 unus stichus B
δίκαιος
κύριος
ἐν
πάσαις
ταῖς
ὁδοῖς
αὐτοῦ
~z2] 17.1 + 17.2 unus stichus B
καὶ
ὅσιος
ἐν
πᾶσιν
τοῖς
ἔργοις
αὐτοῦ
.
~x144y18z1
ἐγγὺς
κύριος
πᾶσιν] > Sy
τοῖς
ἐπικαλουμένοις]
αὐτόν
,] > S LaG A*(uid.) (haplog.) (>4): quamobrem 18.1 + 18.2 in his unum
stichum efficiunt
~z2
πᾶσι] > S LaG A*(uid.) (haplog.) (>4): quamobrem 18.1 + 18.2 in his
unum stichum efficiunt
τοῖς] > S LaG A*(uid.) (haplog.) (>4): quamobrem 18.1 + 18.2 in his
unum stichum efficiunt
ἐπικαλουμένοις] > S LaG A*(uid.) (haplog.) (>4): quamobrem 18.1 +
18.2 in his unum stichum efficiunt
αὐτὸν
ἐν
ἀληθείᾳ
.
~x144y19z1
θέλημα
+< παντων Sa
τῶν
φοβουμένων
αὐτὸν
ποιήσει
~z2
καὶ] > LaG
τῆς
δεήσεως
αὐτῶν
ἐπακούσεται B' A]
: εἰσακουσεται R L' 1219s': cf. 3.5
: ἐπακουσει S
καὶ
σώσει
αὐτούς
.
~x144y20z1] 20.1 + 20.2 unus stichus B'
φυλάσσει
κύριος
πάντας] > LaG
τοὺς
ἀγαπῶντας
αὐτὸν
~z2] 20.1 + 20.2 unus stichus B'
καὶ
πάντας
τοὺς
ἁμαρτωλοὺς
ἐξολεθρεύσει]
: ἐξολοθρευει S: ad φυλασσει adapt.
: ἐξολοθρευσει L'[non T] 1219s', cf. 11.4
.
~x144y21z1
αἴνεσιν
κυρίου
λαλήσει
τὸ
στόμα
μου
,
~z2
καὶ
εὐλογείτω
πᾶσα
σὰρξ
τὸ
ὄνομα
τὸ
ἅγιον
αὐτοῦ
~z3
εἰς
τὸν
αἰῶνα] 55 begins 21.3 here, cf. 144.1 144.
καὶ
εἰς] > LaG
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος
.
FROG
~x145y1z1] (MT 146)
@@{1Αλληλουια
:
Αγγαιου] > O (teste Tht) Lpau == MT (>3), reprobat Tht (cf. proleg. $$
7.5)
: <Lt>psalmus (dauid)</> LaG
καὶ] > O (teste Tht) Lpau == MT (>3), reprobat Tht (cf. proleg. $$
7.5)
: <Lt>(psalmus dauid)</> LaG
Ζαχαριου.}1] > O (teste Tht) Lpau == MT (>3), reprobat Tht (cf.
proleg. $$ 7.5)
: <Lt>zacc(h).</> R' Ga(non Uulg): item R' in 146.1 147.1 148.1 149.1, LaR in
111.1, Ga(non Uulg) in 110.1 111.1 146.1: ad nomen ζακχαιος
adapt.?
: <Lt>(psalmus) dauid</> LaG
~z2
Αἴνει
,

ψυχή
μου
,
τὸν
κύριον
.
~x145y2z1
αἰνέσω
κύριον
ἐν
+< τῇ R Lpau'He
ζωῇ
μου
,
~z2
ψαλῶ
τῷ
θεῷ]
: <Lt>domino</> LaG
μου
,
ἕως
ὑπάρχω
.
~x145y3z1] 3.1 3.2 duo stichi Sa R" Ga TSyHe 1219s, unus B' A'
μὴ
πεποίθατε]
: πεποιθετε Lb
ἐπ'
ἄρχοντας
~z2] 3.1 3.2 duo stichi Sa R" Ga TSyHe 1219s, unus B' A'
καὶ B' R'Aug SyHe A] > Ga L' 1219s' == MT
: <Lt>neque</> LaG
ἐφ' B']
: ἐπ A
: ἐπι R L' 1219s'
υἱοὺς
ἀνθρώπων
,
οἷς
οὐκ
ἔστιν
σωτηρία
.
~x145y4z1] 4.1 in duo stichos (init. -- αυτου 1st, και -- αυτου
2nd) diuidunt B'
ἐξελεύσεται
τὸ
πνεῦμα
αὐτοῦ == MT]
: αὐτῶν Sa LaG Ga(non Uulg)
,
καὶ] > LaG(>7)
ἐπιστρέψει] > LaG(>7)
: ἀποστρεψει He 1219s
: ἐπιστρεψουσιν Sa
εἰς] > LaG(>7)
τὴν] > LaG(>7)
γῆν] > LaG(>7)
αὐτοῦ == MT] > LaG(>7)
: αὐτος S
: αὐτῶν Bop Sa (non Ga; LaG deest, cf. sup.)
:] > LaG(>7)
~z2
ἐν
ἐκείνῃ
τῇ
ἡμέρᾳ
ἀπολοῦνται
πάντες
οἱ
διαλογισμοὶ
αὐτῶν]
: αυτου Aug La"- (nonHe) 1219s == MT
.
~x145y5z1
μακάριος
οὗ] cf. 143.15

θεὸς
Ιακωβ
βοηθός B' LaR A]
+ αὐτου R'Aug Ga L" 1219s' == MT: cf. 143.12
,
~z2
+< και LaG Sy

ἐλπὶς
αὐτοῦ
ἐπὶ
κύριον
τὸν
θεὸν
αὐτοῦ
~x145y6z1
τὸν
ποιήσαντα
τὸν
οὐρανὸν
καὶ
τὴν
γῆν
,
~z2
τὴν
θάλασσαν
καὶ
πάντα
τὰ
ἐν
αὐτοῖς == MT]
: αὐτη Bo Sa LaR TSy 1219s
,
~z3
τὸν
φυλάσσοντα
ἀλήθειαν
εἰς
τὸν
αἰῶνα
,
~x145y7z1
ποιοῦντα
κρίμα]
: κριματα LpauRc
τοῖς
ἀδικουμένοις
,
~z2
διδόντα
τροφὴν
τοῖς
πεινῶσιν
:
~z3
+ κύριος Lag~ (~4)
+ ἀνορθοῖ Lag~ (~4)
+ κατερραγμένουςag~ (~4)
+ , >Lag~ (~4)
κύριος
ει
εδημένους
,
~x145y8z1] 8.1/8.2 B" Sa R" A (cf. S.-St. 2, p. 52. 70)
κύριος] >Lag Ga L" 1219s' == MT~ (~4)
νορθοῖLag Ga L" 1219s' == MT~ (~4)
κατερραγμένους] >Lag Ga L" 1219s' == MT~ (~4)
, >Lag Ga L" 1219s' == MT~ (~4)
~z2] 8.1/8.2 B" Sa R" A (cf. S.-St. 2, p. 52. 70)
κύριος
σοφοῖ <Lt>sapientes facit</> LaRAug]
: <Lt>inluminat</> LaG Ga; cf. S.-St. 2, p. 7.8/7.9
τυφλούς]
,
+ κύριος Ga L" 1219s' == MT~ (~4)
+ ἀνορθοῖ Ga L" 1219s' == MT~ (~4)
+ κατερραγμένους Ga L" 1219s' == MT~ (~4)
+ , Ga L" 1219s' == MT~ (~4)
~z3
κύριος
ἀγαπᾷ
δικαίους
:
~x145y9z1
κύριος
φυλάσσει
τοὺς
προσηλύτους
,
~z2
ὀρφανὸν
καὶ
χήραν
ἀναλήμψεται
~z3
καὶ
ὁδὸν
ἁμαρτωλῶν
ἀφανιεῖ]
: ἀφανισει A: cf. Thack. p. 229
.
~x145y10z1
βασιλεύσει
κύριος
εἰς
τὸν
αἰῶνα
,
~z2

θεός
σου
,
Σιων] B' begins 10.2 here
,
εἰς]
: ἐν R
: <Lt>in (saeculum et saeculum)</> LaG
γενεὰν]
: γενεα R
: <Lt>(in) saeculum (et saeculum)</> LaG
καὶ]
: <Lt>(in saeculum) et (saeculum)</> LaG
γενεάν]
: γενεα R
: <Lt>(in saeculum et) saeculum</> LaG
.
~x146y1z1] (MT 147 1--11)
@@{1Αλληλουια]MT begins 146.1 here
:
Αγγαιου] > SaL(non SaB) Uulg Lpau' == MT (>3)
καὶ] > SaL(non SaB) Uulg Lpau' == MT (>3)
Ζαχαριου.}1 (cf. 145.1)] > SaL(non SaB) Uulg Lpau' == MT (>3)
+ ψαλμος Sy
~z2
Αἰνεῖτε
τὸν] > S: cf. 2.12
κύριον
,
ὅτι
ἀγαθὸν B LaG Ga LThtp A']
: ἀγαθος S R'Aug Uulg LpauThtp 1219s
ψαλμός
:
~z3
τῷ]
: <Lt>(domino)</> LaG
θεῷ]
: <Lt>domino</> LaG
ἡμῶν
ἡδυνθείη <Lt>iucunda sit</> uel <Lt>sit iucunda</> La]
+ #13 <Lt>decoraque</> Ga
+ #13 πρεπει Symg: == MT
+< ἡ R LpauT
αἴνεσις
.
~x146y2z1
οἰκοδομῶν
Ιερουσαλημ

κύριος
~z2
καὶ B' R" A] > Ga L" 1219s' == MT
τὰς
διασπορὰς
τοῦ
Ισραηλ
ἐπισυνάξει
,
~x146y3z1

ἰώμενος
τοὺς
συντετριμμένους
τὴν B' Ld(sil)'SymgHe A']
: τῇ R LdTSytxtSc 1219s
καρδίαν B' Ld(sil)'SymgHe A']
: καρδιᾳ R LdTSytxtSc 1219s
~z2
καὶ
δεσμεύων
τὰ
συντρίμματα
αὐτῶν
,
~x146y4z1] 4.1 4.2 duo stichi B' R" Ga TSyHe 1219s, unus Sa A'

ἀριθμῶν
πλήθη
ἄστρων
,
~z2] 4.1 4.2 duo stichi B' R" Ga TSyHe 1219s, unus Sa A'
καὶ
πᾶσιν
αὐτοῖς
ὀνόματα
καλῶν
.
~x146y5z1] 5.1 in duo stichos (μεγ. ο κ. ημων, και 1st -- αυτου
1st) diuidunt B'
μέγας

κύριος
ἡμῶν] > Bo LaG
,
καὶ
μεγάλη

ἰσχὺς
αὐτοῦ
,
~z2
καὶ] > LaR == MT
τῆς
συνέσεως]
: αἰνεσεως Lpau
αὐτοῦ
οὐκ
ἔστιν
ἀριθμός
.
~x146y6z1
ἀναλαμβάνων
πραεῖς
ὁ] > LaG
κύριος] > LaG
,
~z2
ταπεινῶν
δὲ
ἁμαρτωλοὺς
ἕως
τῆς B' R A] > L' 1219s'
γῆς
.
~x146y7z1
ἐξάρξατε
τῷ
κυρίῳ
ἐν
ἐξομολογήσει
,
~z2
ψάλατε
τῷ
θεῷ
ἡμῶν
ἐν
κιθάρᾳ
,
~x146y8z1
τῷ
περιβάλλοντι
τὸν
οὐρανὸν
ἐν
νεφέλαις
,
~z2
τῷ
ἑτοιμάζοντι
τῇ
γῇ
ὑετόν
,
~z3
τῷ
ἐξανατέλλοντι
ἐν
ὄρεσι
χόρτον
~z4 8.4 B" R'Aug Ga L" 1219s'] > Sa LaG A == MT: ex 103.14; cf. S.-St. 2,
p. 161 n. 1. 224
[καὶ] > Sa LaG A == MT: ex 103.14; cf. S.-St. 2, p. 161 n. 1. 224(>7)
χλόην] > Sa LaG A == MT: ex 103.14; cf. S.-St. 2, p. 161 n. 1. 224(>7)
τῇ] > Sa LaG A == MT: ex 103.14; cf. S.-St. 2, p. 161 n. 1. 224(>7)
δουλείᾳ] > Sa LaG A == MT: ex 103.14; cf. S.-St. 2, p. 161 n. 1.
224(>7)
τῶν] > Sa LaG A == MT: ex 103.14; cf. S.-St. 2, p. 161 n. 1. 224(>7)
ἀνθρώπων] > Sa LaG A == MT: ex 103.14; cf. S.-St. 2, p. 161 n. 1.
224(>7)
,]] > Sa LaG A == MT: ex 103.14; cf. S.-St. 2, p. 161 n. 1. 224(>7)
~x146y9z1
+< τῷ R
+< και B' A
: <Lt>et (dat)</> Ga et Aug. IV 1649 A
: <Lt>qui (dat)</> LaR Uulg et Aug. IV 1649 B
διδόντι L' 55 == MT]
: <Lt>dat</> LaG Ga et LaR Uulg et Aug. IV 1649 A
τοῖς
κτήνεσι
τροφὴν] > Sa
αὐτῶν] cum κτηνεσι connectit Sa
~z2
καὶ
τοῖς
νεοσσοῖς R L' A"]
: νοσσοις B': cf. Thack. p. 98
τῶν
κοράκων
τοῖς
ἐπικαλουμένοις
αὐτόν]
: <ὀν>ομα 1219s
: αὐτου 1219s
.
~x146y10z1
οὐκ
ἐν
τῇ] > R
δυναστείᾳ
τοῦ
ἵππου
θελήσει
~z2
οὐδὲ
ἐν
ταῖς
κνήμαις <Lt>tibiis</> Ga]
: σκευεσινc
: σκηναις <Lt>tabernaculis</> R*"
τοῦ
ἀνδρὸς
εὐδοκεῖ]
: ευδοκησει R
: <Lt>bene (sentiet)</> LaRAug
+ <Lt>(bene) sentiet</> LaRAug
: <Lt>beneplacitum (erit ei)</> LaG GaHi
: <Lt>(beneplacitum) erit (ei)</> LaG GaHi
: <Lt>(beneplacitum erit) ei</> LaG GaHi
:
~x146y11z1
εὐδοκεῖ <Lt>beneplacitum est</> LaG Ga]
: ευδοκησεν <Lt>bene sensit</> R'
: <Lt>bene (sentiet)</> Aug: ex 146.10
+ <Lt>(bene) sentiet</> Aug: ex 146.10
κύριος] > LaG
ἐν <Lt>in (timentibus)</> LaRAug]
: ἐπι ρ == <Lt>super (timentes)</> Ga
: <Lt>super (timentibus)</> LaG: cf. Helbing Kas. p. 263
τοῖς <Lt>(in timentibus)</> LaRAug]
: τους R == <Lt>(super timentes)</> Ga
: <Lt>(super timentibus)</> LaG: cf. Helbing Kas. p. 263
φοβουμένοις <Lt>(in) timentibus</> LaRAug]
: φοβουμενους R == <Lt>(super) timentes</> Ga
: <Lt>(super) timentibus</> LaG: cf. Helbing Kas. p. 263
αὐτὸν
~z2
καὶ
ἐν]
: ἐπι R 1219s
+< πασιν B'Bop He A
τοῖς Bop Sa R"(de R cf. sup.) Ga L" 1219s' == MT]
: τους R
ἐλπίζουσιν Bop Sa R"(de R cf. sup.) Ga L" 1219s' == MT]
: ἐλπιζοντας R
ἐπὶ
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
.
~x147y1z1] (MT 147 12--20)
@@{1Αλληλουια
:
Αγγαιου] > LaG Ga Lpau' == MT (>4) (MT hunc Ps. cum praec. connectens
nullam hab. inscriptionem)
καὶ] > LaG Ga Lpau' == MT (>4) (MT hunc Ps. cum praec. connectens
nullam hab. inscriptionem)
Ζαχαριου.}1] > LaG Ga Lpau' == MT (>4) (MT hunc Ps. cum praec.
connectens nullam hab. inscriptionem), cf. 145.1
~z2
Ἐπαίνει
,
Ιερουσαλημ
,
τὸν
κύριον
,
~z3
αἴνει
τὸν
θεόν
σου
,
Σιων
,
~x147y2z1
ὅτι
ἐνίσχυσεν
τοὺς
μοχλοὺς
τῶν
πυλῶν
σου
,
~z2
εὐλόγησεν
τοὺς
υἱούς
σου
ἐν
σοί
:
~x147y3z1

τιθεὶς
τὰ
ὅριά
σου
εἰρήνην
~z2
καὶ
στέαρ
πυροῦ
ἐμπιπλῶν]
: ἐμπιμπλων R T 1219s': cf. 102.5
σε
:
~x147y4z1
ὁ] > S
ἀποστέλλων
τὸ]
: τον T: cf.147.8
λόγιον]
: λογον T: cf.147.8
αὐτοῦ] > LaG
τῇ
γῇ
,
~z2
ἕως]
: ὡς S
τάχους]
: ταχυς S
δραμεῖται

λόγος
αὐτοῦ
~x147y5z1
τοῦ B' R A' == MT] > L' 55: cf.147.6.1
διδόντος
χιόνα B" Sa R" Ga A == MT]
+ αὐτου La" 55: ex147.6.1
ὡσεὶ
ἔριον
,
~z2
ὁμίχλην
ὡσεὶ
σποδὸν
πάσσοντος
,
~x147y6z1
βάλλοντος
κρύσταλλον
αὐτοῦ] > Bo Sa: cf.147.5.1
ὡσεὶ
ψωμούς
,
~z2
κατὰ
πρόσωπον
ψύχους
αὐτοῦ
τίς
ὑποστήσεται
;
~x147y7z1] > Sa
ἀποστελεῖ B' A] > Sa(>8)
: ἐξαποστελεῖ R L' 55: cf. 104.17
: ἀποστελλει R 1219s: cf. 147.4
τὸν] > Sa(>8)
λόγον] > Sa(>8)
αὐτοῦ] > Sa(>8)
καὶ] > Sa(>8)
τήξει] > Sa(>8)
αὐτά] > Sa(>8)
:] > Sa(>8)
~z2
πνεύσει]
: πνευσαι S
τὸ
πνεῦμα
αὐτοῦ
,
καὶ
ῥυήσεται]
: ρυησονται Lpau 1219s: cf. 11.3
ὕδατα
.
~x147y8z1
+< ο R L"- LpauThtp 1219s'
ἀπαγγέλλων B' A == MT]
: ἀποστελλων LpauThtp
τὸν B' LaG Ga TThtpHe A' == MT (cf. proleg. $$ 5.17)]
: το R LThtp 55
λόγον B' LaG Ga TThtpHe A' == MT (cf. proleg. $$ 5.17)]
: λογιον R LThtp 55
αὐτοῦ
τῷ
Ιακωβ
,
~z2
δικαιώματα
καὶ
κρίματα
αὐτοῦ
τῷ
Ισραηλ
.
~x147y9z1
οὐκ
ἐποίησεν
οὕτως
παντὶ
ἔθνει
~z2
καὶ
τὰ
κρίματα
αὐτοῦ
οὐκ
ἐδήλωσεν
αὐτοῖς
+ αλληλουια Uulg: item 148 fin. 149 fin. 150 fin.: == MT; cf. 148.1 et
uerba Augustini ad 105.1 commemorata
.
~x148y1z1
@@{1Αλληλουια
+ αλληλουια Tht': item in 149.1 150.1, cf. Ps. 147 fin.
:
Αγγαιου] > LaG Ga Lb' == MT (>3)
καὶ] > LaG Ga Lb' == MT (>3)
Ζαχαριου.}1] > LaG Ga Lb' == MT (>3), cf. 145.1
~z2
Αἰνεῖτε
τὸν
κύριον
ἐκ
τῶν
οὐρανῶν
,
~z3
αἰνεῖτε
αὐτὸν
ἐν
τοῖς
ὑψίστοις
.
~x148y2z1
αἰνεῖτε
αὐτόν
,
πάντες
οἱ] > S Lpau: cf. 148.9
ἄγγελοι
αὐτοῦ
:
~z2
αἰνεῖτε
αὐτόν
,
πᾶσαι
αἱ
δυνάμεις
αὐτοῦ
.
~x148y3z1
αἰνεῖτε
αὐτόν
,
ἥλιος
καὶ
σελήνη
:
~z2
αἰνεῖτε
αὐτόν
,
πάντα
τὰ
ἄστρα
καὶ
τὸ
φῶς
.
~x148y4z1] 4.1 4.2 5.1 tres stichi B' SyHe A, duo T (4.1 + 4.2, 5.1) et Sa
R' Ga 55 (4.1, 4.2 + 5.1)
αἰνεῖτε
αὐτόν
,
οἱ
οὐρανοὶ
τῶν
οὐρανῶν
~z2] 4.1 4.2 5.1 tres stichi B' SyHe A, duo T (4.1 + 4.2, 5.1) et Sa R' Ga
55 (4.1, 4.2 + 5.1)
καὶ
τὸ
ὕδωρ
τὸ
ὑπεράνω
τῶν
οὐρανῶν
.
~x148y5z1] 4.1 4.2 5.1 tres stichi B' SyHe A, duo T (4.1 + 4.2, 5.1) et Sa
R' Ga 55 (4.1, 4.2 + 5.1)
αἰνεσάτωσαν
τὸ
ὄνομα
κυρίου
,
~z2
ὅτι
αὐτὸς
εἶπεν
,
καὶ
ἐγενήθησαν
,
~z3
αὐτὸς
ἐνετείλατο
,
καὶ
ἐκτίσθησαν
.
~x148y6z1] 6.1 in duo stichos (init. -- αιωνα 1st, και 1st --
αιωνος) diuidunt B Sa
ἔστησεν
αὐτὰ
εἰς
τὸν
αἰῶνα
καὶ
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος
:
~z2
πρόσταγμα
ἔθετο
,
καὶ]
: ὁ Lpau
οὐ
παρελεύσεται
.
~x148y7z1
αἰνεῖτε
τὸν
κύριον
ἐκ
τῆς
γῆς
,
~z2
δράκοντες
καὶ
πᾶσαι
ἄβυσσοι
:
~x148y8z1
πῦρ
,
χάλαζα
,
χιών
,
κρύσταλλος
,
~z2
πνεῦμα
καταιγίδος] ad 8.2 trahunt Sa Ga 55 == MT, B' R' TSy A begin 8.2 here
,
τὰ
ποιοῦντα
τὸν
λόγον
αὐτοῦ
:
~x148y9z1
τὰ
ὄρη
+ τα Bop: ex 103.18
+ ὑψηλα Bop: ex 103.18
καὶ
πάντες
οἱ R L' A'] > B': cf. 148.2
βουνοί
,
~z2
ξύλα
καρποφόρα
καὶ
πᾶσαι] > Sa
+ αἰ Lpau: cf. 148.11
κέδροι
:
~x148y10z1
τὰ
θηρία
καὶ
πάντα
τὰ
κτήνη
,
~z2
ἑρπετὰ
καὶ
πετεινὰ
πτερωτά
:
~x148y11z1
βασιλεῖς
τῆς
γῆς
καὶ
πάντες
+ οἰ Lpau: cf. 148.9
λαοί
,
~z2
ἄρχοντες
καὶ
πάντες
κριταὶ
γῆς
:
~x148y12z1] 12.1 + 12.2 unus stichus 55: item 13.1 + 13.2; 12.1 + 13.1 unus
stichus R" Ga
νεανίσκοι
καὶ
παρθένοι
,
~z2] 12.1 + 12.2 unus stichus 55: item 13.1 + 13.2
πρεσβῦται B R A]
: πρεσβυτεροι S L' 55
μετὰ
νεωτέρων
:
~x148y13z1] 13.1 + 13.2 unus stichus 55; 12.1 + 13.1 unus stichus R" Ga
αἰνεσάτωσαν
+ <Lt>omnes</> Bo Sa: item Bop in 5.1
τὸ
ὄνομα
κυρίου
,
~z2] 13.1 + 13.2 unus stichus 55
ὅτι
ὑψώθη
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
μόνου
:
~z3

ἐξομολόγησις
αὐτοῦ
ἐπὶ
γῆς == MT] > Ga~
+ οὐρανοῦ == MT] > Ga~
καὶ == MT]
οὐρανοῦ == MT] > Ga~
+ γῆς Ga~
.
~x148y14z1
καὶ] > LaG
ὑψώσει
κέρας
λαοῦ
αὐτοῦ
:
~z2] > B
ὕμνος] > B(>6)
πᾶσι] > B(>6)
τοῖς] > B(>6)
ὁσίοις] > B(>6)
αὐτοῦ] > B(>6)
,] > B(>6)
~z3
τοῖς
υἱοῖς
Ισραηλ
,
λαῷ
ἐγγίζοντι
αὐτῷ] cf. Ps. 147 fin.
.
~x149y1z1
@@{1Αλληλουια.}1
+ αλληλουια Thtp' et Psalt. Rom.: cf. 148.1
+ αγγαιου R' Lb: cf. 145.1
+ και R' Lb: cf. 145.1
+ ζἁχαριου R' Lb: cf. 145.1
+ <Lt>psalmus (dauid)</> LaG
+ <Lt>(psalmus) dauid</> LaG
~z2
ἌΙσατε
τῷ
κυρίῳ
ᾆσμα
καινόν
,
~z3

αἴνεσις
αὐτοῦ
ἐν
ἐκκλησίᾳ
ὁσίων
.
~x149y2z1
εὐφρανθήτω
Ισραηλ
ἐπὶ
τῷ
ποιήσαντι
αὐτόν
,
~z2
καὶ
+< οἱ S Lb
υἱοὶ
Σιων
ἀγαλλιάσθωσαν
ἐπὶ
τῷ
βασιλεῖ
αὐτῶν
:
~x149y3z1
αἰνεσάτωσαν
τὸ
ὄνομα
+ το Bo: ex 102.1 104.3 etc.
+ ἁγιον Bo: ex 102.1 104.3 etc.
αὐτοῦ]
: <Lt>domini</> Sa
ἐν
χορῷ
,
~z2
ἐν
τυμπάνῳ
καὶ
ψαλτηρίῳ
ψαλάτωσαν
αὐτῷ]
: αὐτον He
,
~x149y4z1
ὅτι
εὐδοκεῖ
κύριος
ἐν
+< τῷ L' 1219s'
λαῷ B' R A]
αὐτοῦ
~z2
καὶ] > LaG == MT
ὑψώσει
πραεῖς
ἐν
σωτηρίᾳ
.
~x149y5z1
+< <Lt>et</> LaG
καυχήσονται
ὅσιοι
ἐν
δόξῃ
~z2] > LaG
καὶ] > LaG(>7) GaAug == MT
ἀγαλλιάσονται] > LaG(>7)
: ἀγαλλιασθωσαν R: ex 149.2
ἐπὶ] > LaG(>7)
τῶν] > LaG(>7)
κοιτῶν] > LaG(>7)
αὐτῶν] > LaG(>7)
:] > LaG(>7)
~x149y6z1
αἱ] > S
: ἡ He
ὑψώσεις]
: ὑψωσις He
τοῦ] > S
θεοῦ
ἐν
τῷ] > B
λάρυγγι
αὐτῶν
,
~z2] > LaG
καὶ] > LaG(>7)
+< αι R
ῥομφαῖαι] > LaG(>7)
δίστομοι] > LaG(>7)
ἐν] > LaG(>7)
ταῖς] > LaG(>7)
χερσὶν] > LaG(>7)
αὐτῶν] > LaG(>7)
~x149y7z1
τοῦ
ποιῆσαι
ἐκδίκησιν
ἐν] > T
τοῖς
ἔθνεσιν
,
~z2
ἐλεγμοὺς
ἐν
τοῖς
λαοῖς
,
~x149y8z1
τοῦ
δῆσαι
τοὺς] > Bo Sa
βασιλεῖς
αὐτῶν] > Bo Sa
ἐν
πέδαις
~z2
καὶ
τοὺς
ἐνδόξους
αὐτῶν
ἐν
χειροπέδαις
σιδηραῖς
,
~x149y9z1
τοῦ
ποιῆσαι
ἐν] > S
αὐτοῖς
κρίμα
ἔγγραπτον
:
~z2
δόξα
αὕτη] > S~
ἐστὶν]
+ αὕτη S~
: ἐσται Lb'(non Sy)
πᾶσι
τοῖς
ὁσίοις
αὐτοῦ]
: αὐτῶν S, cf.Ps. 147 fin.
.
~x150y1z1
@@{1Αλληλουια.}1] > Lpau
+ αλληλουια Tht': cf. 148.1
+ αγγαιου Lpau: cf. 145.1 146.1 etc. (+3)
+ καιυ Lpau: cf. 145.1 146.1 etc. (+3)
+ ζαχαριου Lpau: cf. 145.1 146.1 etc. (+3)
~z2
Αἰνεῖτε
τὸν == MT]
: <Lt>(dominum)</> La Ga
θεὸν == MT]
: <Lt>dominum</> La Ga
ἐν]
: <Lt>(sancti)</> LaG
τοῖς]
: <Lt>(sancti)</> LaG
ἁγίοις]
: <Lt>sancti</> LaG
αὐτοῦ
,
~z3
αἰνεῖτε
αὐτὸν
ἐν
στερεώματι
+< τῆς Lpau
δυνάμεως
αὐτοῦ
:
~x150y2z1
αἰνεῖτε
αὐτὸν
ἐπὶ
ταῖς
δυναστείαις
αὐτοῦ
,
~z2
αἰνεῖτε
αὐτὸν
κατὰ
τὸ
πλῆθος
τῆς
μεγαλωσύνης
αὐτοῦ
.
~x150y3z1
αἰνεῖτε
αὐτὸν
ἐν
ἤχῳ
σάλπιγγος
,
~z2
αἰνεῖτε
αὐτὸν
ἐν
ψαλτηρίῳ
καὶ
κιθάρᾳ
:
~x150y4z1
αἰνεῖτε
αὐτὸν]
: <Lt>dominum</> SaL
ἐν
τυμπάνῳ
καὶ
χορῷ
,
~z2
αἰνεῖτε
αὐτὸν
ἐν
χορδαῖς
καὶ
ὀργάνῳ]
: ὀργανοις Bop Sa Lpau A
:
~x150y5z1
αἰνεῖτε
αὐτὸν
ἐν
κυμβάλοις
εὐήχοις
,
~z2] > LaG
αἰνεῖτε] > LaG(>6)
αὐτὸν] > LaG(>6)
ἐν] > LaG(>6)
κυμβάλοις] > LaG(>6)
ἀλαλαγμοῦ] > LaG(>6)
: ἀλαλαγμω T
.] > LaG(>6)
~x150y6z1
πᾶσα
πνοὴ
αἰνεσάτω
τὸν] > LaG
: <Lt>(eum)</> LaR
κύριον] > LaG
: <Lt>eum</> LaR
.
~z2
@@@αλληλουια B' Uulg == MT] > Bo Sa R" Ga L" A"; cf. Aug. IV 1191 C/D:
"paucissimi codices sunt -- quod quidem in nullo Graecorum reperi,
quos inspicere potui -- qui habeant <Lt>halleluia</> in fine centesimi et
quinquagesimi Psalmi"
+ βιβλος B T et extremam partem paginae uel folii uacuam relinquunt
+ ψαλμων B T et extremam partem paginae uel folii uacuam relinquunt
+ ψαλμοι et in eadem pagina pergit Sa; 1219 (his uerbis folium fere
completum est); nullam subscriptionem hab. S R" Ga He A' (sed LaG
inferiorem paginae partem uacuam relinquit); Ps. 150 ornamento ab 151
separat Sy (tale ornamentum etiam post Ps. 40. 71. 88. 105, i. e. in
fine librorum Psalterii, addit)
+ δαδ et extremam partem paginae uel folii uacuam relinquunt B T
+ δαυειδ et in eadem pagina pergit Sa
+ ρν' B T et extremam partem paginae uel folii uacuam relinquunt; et
in eadem pagina pergit Sa; 1219 (his uerbis folium fere completum
est); nullam subscriptionem hab. S R" Ga He A' (sed LaG inferiorem
paginae partem uacuam relinquit); Ps. 150 ornamento ab 151 separat Sy
(tale ornamentum etiam post Ps. 40. 71. 88. 105, i. e. in fine
librorum Psalterii, addit)
.
~x151y1z1] > UulgAug ThtHe, non per stichos scriptus est in T 55
@@{1Οὗτος] > UulgAug ThtHe(>127) Sa
ὁ] > UulgAug ThtHe(>127)
ψαλμὸς] > UulgAug ThtHe(>127)
ἰδιόγραφος] > UulgAug ThtHe(>127)
+ ἐστι Lpau
εἰς B' LaR] > UulgAug ThtHe(>127)
: τοῦ R Ld TSy A
: τῷ Lb 55
Δαυιδ B' LaR] > UulgAug ThtHe(>127)
~z2
@@καὶ] > UulgAug ThtHe(>127)
ἔξωθεν] > UulgAug ThtHe(>127)
: ἐξω Lpau
τοῦ] > UulgAug ThtHe(>127)
ἀριθμοῦ] > UulgAug ThtHe(>127)
+ τῶν Ld (+3) LaG Lpau
+ ρν' Ld (+3) LaG Lpau
+ ψαλμων Ld (+3)
+ οὐδε Sy(+6)
+ ἐν Sy(+6)
+ πασι Sy(+6)
+ τοῖς Sy(+6)
+ ἀντιγραφοις Sy(+6)
+ εὐρισκεται Sy(+6)
:] > UulgAug ThtHe(>127)
ὅτε] > UulgAug ThtHe(>127)
ἐμονομάχησεν] > UulgAug ThtHe(>127)
+< προς R La A'
@@τῷ B'] > UulgAug ThtHe(>127)
: τον R La A'
Γολιαδ.}1 B' B' R Ld(sil) 55] > UulgAug ThtHe(>127)
: γολιαθ LdT A': cf. 143.1
~z3
Μικρὸς] > UulgAug ThtHe(>127)
ἤμην] > UulgAug ThtHe(>127)
ἐν] > UulgAug ThtHe(>127)
τοῖς] > UulgAug ThtHe(>127)
ἀδελφοῖς] > UulgAug ThtHe(>127)
μου] > UulgAug ThtHe(>127)
~z4
καὶ] > UulgAug ThtHe(>127)
νεώτερος] > UulgAug ThtHe(>127)
ἐν] > UulgAug ThtHe(>127)
τῷ] > UulgAug ThtHe(>127)
οἴκῳ] > UulgAug ThtHe(>127)
τοῦ] > UulgAug ThtHe(>127)
πατρός] > UulgAug ThtHe(>127)
μου] > UulgAug ThtHe(>127)
:] > UulgAug ThtHe(>127)
~z5
ἐποίμαινον] > UulgAug ThtHe(>127)
τὰ] > UulgAug ThtHe(>127)
πρόβατα] > UulgAug ThtHe(>127)
τοῦ] > UulgAug ThtHe(>127)
πατρός] > UulgAug ThtHe(>127)
μου] > UulgAug ThtHe(>127)
+ <Lt>et</> collectio quinque psalmorum apocryphorum Syriacorum postremo ab
A. Mingana in Woodbrooke Studies 1 (1927), p. 289 et a M. Noth in
Ztschr. f. d. alttest. Wiss. 48 (1930), p. 4 edita; cf. Reg. 1
17.34--17.36 (+11)
+ <Lt>inueni</> collectio quinque psalmorum apocryphorum Syriacorum postremo
ab A. Mingana in Woodbrooke Studies 1 (1927), p. 289 et a M. Noth in
Ztschr. f. d. alttest. Wiss. 48 (1930), p. 4 edita; cf. Reg. 1
17.34--17.36 (+11)
+ <Lt>leonem</> collectio quinque psalmorum apocryphorum Syriacorum postremo
ab A. Mingana in Woodbrooke Studies 1 (1927), p. 289 et a M. Noth in
Ztschr. f. d. alttest. Wiss. 48 (1930), p. 4 edita; cf. Reg. 1
17.34--17.36 (+11)
+ <Lt>atque</> collectio quinque psalmorum apocryphorum Syriacorum postremo
ab A. Mingana in Woodbrooke Studies 1 (1927), p. 289 et a M. Noth in
Ztschr. f. d. alttest. Wiss. 48 (1930), p. 4 edita; cf. Reg. 1
17.34--17.36 (+11)
+ <Lt>lupum</> collectio quinque psalmorum apocryphorum Syriacorum postremo
ab A. Mingana in Woodbrooke Studies 1 (1927), p. 289 et a M. Noth in
Ztschr. f. d. alttest. Wiss. 48 (1930), p. 4 edita; cf. Reg. 1
17.34--17.36 (+11)
+ <Lt>,</> collectio quinque psalmorum apocryphorum Syriacorum postremo ab A.
Mingana in Woodbrooke Studies 1 (1927), p. 289 et a M. Noth in Ztschr.
f. d. alttest. Wiss. 48 (1930), p. 4 edita; cf. Reg. 1 17.34--17.36
(+11)
+ <Lt>et</> collectio quinque psalmorum apocryphorum Syriacorum postremo ab
A. Mingana in Woodbrooke Studies 1 (1927), p. 289 et a M. Noth in
Ztschr. f. d. alttest. Wiss. 48 (1930), p. 4 edita; cf. Reg. 1
17.34--17.36 (+11)
+ <Lt>occidi</> collectio quinque psalmorum apocryphorum Syriacorum postremo
ab A. Mingana in Woodbrooke Studies 1 (1927), p. 289 et a M. Noth in
Ztschr. f. d. alttest. Wiss. 48 (1930), p. 4 edita; cf. Reg. 1
17.34--17.36 (+11)
+ <Lt>eos</> collectio quinque psalmorum apocryphorum Syriacorum postremo ab
A. Mingana in Woodbrooke Studies 1 (1927), p. 289 et a M. Noth in
Ztschr. f. d. alttest. Wiss. 48 (1930), p. 4 edita; cf. Reg. 1
17.34--17.36 (+11)
+ <Lt>et</> collectio quinque psalmorum apocryphorum Syriacorum postremo ab
A. Mingana in Woodbrooke Studies 1 (1927), p. 289 et a M. Noth in
Ztschr. f. d. alttest. Wiss. 48 (1930), p. 4 edita; cf. Reg. 1
17.34--17.36 (+11)
+ <Lt>discerpsi</> collectio quinque psalmorum apocryphorum Syriacorum
postremo ab A. Mingana in Woodbrooke Studies 1 (1927), p. 289 et a M.
Noth in Ztschr. f. d. alttest. Wiss. 48 (1930), p. 4 edita; cf. Reg. 1
17.34--17.36 (+11)
+ <Lt>eos</> collectio quinque psalmorum apocryphorum Syriacorum postremo ab
A. Mingana in Woodbrooke Studies 1 (1927), p. 289 et a M. Noth in
Ztschr. f. d. alttest. Wiss. 48 (1930), p. 4 edita; cf. Reg. 1
17.34--17.36 (+11)
.] > UulgAug ThtHe(>127)
~x151y2z1
αἱ] > UulgAug ThtHe(>127)
χεῖρές] > UulgAug ThtHe(>127)
μου] > UulgAug ThtHe(>127)
ἐποίησαν] > UulgAug ThtHe(>127)
ὄργανον] > UulgAug ThtHe(>127)
,] > UulgAug ThtHe(>127)
~z2
+< και L 55
οἱ B' R" Ga LpauT' A] > UulgAug ThtHe(>127)
δάκτυλοί] > UulgAug ThtHe(>127)
μου] > UulgAug ThtHe(>127)
ἥρμοσαν] > UulgAug ThtHe(>127)
ψαλτήριον] > UulgAug ThtHe(>127)
.] > UulgAug ThtHe(>127)
~x151y3z1] > Ga
καὶ] > UulgAug ThtHe(>127) Ga(>7)
τίς] > UulgAug ThtHe(>127) Ga(>7)
ἀναγγελεῖ] > UulgAug ThtHe(>127) Ga(>7)
: ἀναγελλει S R
τῷ] > UulgAug ThtHe(>127) Ga(>7)
κυρίῳ] > UulgAug ThtHe(>127) Ga(>7)
μου] > UulgAug ThtHe(>127) Ga(>7) Sa Lpau
;] > UulgAug ThtHe(>127) Ga(>7)
~z2] Sy diuidit 3.2 in duo stichos: αυτος κυριοσ, αυτοσ <Lt>deus meus</>
αὐτὸς] > UulgAug ThtHe(>127)
κύριος] > UulgAug ThtHe(>127)
,] > UulgAug ThtHe(>127)
αὐτὸς] > UulgAug ThtHe(>127)
+< παντων S LaG Ga
εἰσακούει B SaL R L 1219s'] > UulgAug ThtHe(>127)
: εἰσακουσεται A
: <Lt>deus (meus)</> Sy
: <Lt>(deus) meus</> Sy
+ παντων Bo: cf. 144.18, #13 adnotauit Kraft (+4)
+ τῶν Bo: cf. 144.18(+4) #13 adnotauit Kraft
+ ἐπικαλουμενων Bo: cf. 144.18(+4) #13 adnotauit Kraft
+ αὐτον Bo: cf. 144.18(+4) #13 adnotauit Kraft
+ μου SaB LaR A #13 adnotauit Kraft
.] > UulgAug ThtHe(>127)
~x151y4z1 4.1 4.2 duo stichi B' LaG Sy A, unus Sa R' Ga 1219s] > LaR
αὐτὸς] > UulgAug ThtHe(>127) LaR(>5)
ἐξαπέστειλεν] > UulgAug ThtHe(>127) LaR(>5)
τὸν] > UulgAug ThtHe(>127) LaR(>5)
ἄγγελον] > UulgAug ThtHe(>127) LaR(>5)
αὐτοῦ] > UulgAug ThtHe(>127) LaR(>5)
~z2] 4.1 4.2 duo stichi B' LaG Sy A, unus Sa R' Ga 1219s
καὶ] > UulgAug ThtHe(>127)
ἦρέν] > UulgAug ThtHe(>127)
με] > UulgAug ThtHe(>127)
ἐκ] > UulgAug ThtHe(>127)
+< τῶν Lpau 55
+< ποιμνιων Lpau 55
τῶν] > UulgAug ThtHe(>127)
προβάτων] > UulgAug ThtHe(>127)
τοῦ] > UulgAug ThtHe(>127)
πατρός] > UulgAug ThtHe(>127)
μου] > UulgAug ThtHe(>127)
~z3
καὶ] > UulgAug ThtHe(>127)
ἔχρισέν] > UulgAug ThtHe(>127)
με] > UulgAug ThtHe(>127)
ἐν] > UulgAug ThtHe(>127) S R
τῷ] > UulgAug ThtHe(>127)
ἐλαίῳ B Sa L' 1219s'] > UulgAug ThtHe(>127)
: ἐλεει S' R" Ga Lpau A: cf. 88.21
: ἐλεω Lpau
τῆς] > UulgAug ThtHe(>127)
χρίσεως] > UulgAug ThtHe(>127)
αὐτοῦ] > UulgAug ThtHe(>127)
.] > UulgAug ThtHe(>127)
~x151y5z1] 5.1 + 5.2 unus stichus Sa R'
οἱ] > UulgAug ThtHe(>127)
+ δε A
ἀδελφοί] > UulgAug ThtHe(>127)
μου] > UulgAug ThtHe(>127)
καλοὶ] > UulgAug ThtHe(>127)
καὶ] > UulgAug ThtHe(>127)
μεγάλοι] > UulgAug ThtHe(>127)
,] > UulgAug ThtHe(>127)
~z2] 5.1 + 5.2 unus stichus Sa R'
καὶ] > UulgAug ThtHe(>127)
οὐκ] > UulgAug ThtHe(>127)
εὐδόκησεν] > UulgAug ThtHe(>127)
ἐν] > UulgAug ThtHe(>127)
αὐτοῖς] > UulgAug ThtHe(>127)
+< ὁ R La A': cf. 2.12
κύριος B' Lb(sil)] > UulgAug ThtHe(>127) LaG
.] > UulgAug ThtHe(>127)
~x151y6z1
ἐξῆλθον] > UulgAug ThtHe(>127)
εἰς] > UulgAug ThtHe(>127)
συνάντησιν] > UulgAug ThtHe(>127)
τῷ] > UulgAug ThtHe(>127)
ἀλλοφύλῳ] > UulgAug ThtHe(>127)
,] > UulgAug ThtHe(>127)
~z2
καὶ] > UulgAug ThtHe(>127)
ἐπικατηράσατό] > UulgAug ThtHe(>127)
: ἐπεκατηρασατο T: cf. Thack. p. 208 n. 3
: κατηρασατο Lpau
με] > UulgAug ThtHe(>127)
ἐν] > UulgAug ThtHe(>127)
τοῖς] > UulgAug ThtHe(>127)
εἰδώλοις] > UulgAug ThtHe(>127)
αὐτοῦ] > UulgAug ThtHe(>127)
:] > UulgAug ThtHe(>127)
~x151y7z1] in Ga est 7.1 + 7.2 unus stichus
ἐγὼ] > UulgAug ThtHe(>127)
δὲ] > UulgAug ThtHe(>127)
σπασάμενος] > UulgAug ThtHe(>127)
τὴν] > UulgAug ThtHe(>127)
παρ'] > UulgAug ThtHe(>127)
αὐτοῦ] > UulgAug ThtHe(>127)
: αὐτῷ Lpau
: ἐκεινου A
μάχαιραν] > UulgAug ThtHe(>127)
~z2] in Ga est 7.1 + 7.2 unus stichus
ἀπεκεφάλισα] > UulgAug ThtHe(>127)
αὐτὸν] > UulgAug ThtHe(>127), R' Sy begin 7.2 here, LaG A begin 7.3
here
καὶ] > UulgAug ThtHe(>127)
ἦρα] > UulgAug ThtHe(>127)
ὄνειδος] > UulgAug ThtHe(>127)
ἐξ] > UulgAug ThtHe(>127)
υἱῶν] > UulgAug ThtHe(>127)
Ισραηλ] > UulgAug ThtHe(>127)
.] > UulgAug ThtHe(>127)
+ βιβλος in Sa(subscriptio)
+ ψαλμων in Sa(subscriptio)
+ ψαλμοι S(subscriptio) in A(subscriptio)(+5)
+ δαα (cf. proleg. $$ 3.1) S(subscriptio)
+ ρνα' S(subscriptio) in A(subscriptio)(+5)
+ και in A(subscriptio)(+5)
+ ἰδιογραφος in A(subscriptio)(+5)
+ α' in A(subscriptio)(+5)
+ <Lt>expl. (psalterium)</> in LaR(subscriptio)
+ <Lt>(expl.) psalterium</> in LaR(subscriptio) nullam subscriptionem hab. B
R' Ga TSy 55; cf. 150 fin.



//end//