Amos (variant file)

unicode hypertext edition: November, 2005, by Christopher McCartney

-Text and Textual Variants for the Old Greek Book of  Amos (Minor Prophets): electronic edition (1991, revised 1992, available 2 June 1994, most recent verification by Gil Renberg, Fall 1996 (after Benjamin Dunning February 1995)).

 
-Public Domain Center for Computer Assisted Tools for Septuagint Studies (CATSS) edition prepared at the University of Pennsylvania, Center for Computer Analysis of Texts (CCAT)
-Filesize uncompressed: about ?? K
-Center for Computer Analysis of Texts (Robert A. Kraft)
Logan Hall, University of Pennsylvania,
Philadelphia PA 19104-6304 USA; kraft@ccat.sas.upenn.edu

-Bible:OldGreek:MinorProphets:Amos (038)
-Freely available for non-commercial useprovided that this header is included in its entirety with any copy distributed and that errors/corrections or other problems are reported to the distributor.
-Based on Septuaginta: Vetus Testamentum Graecum auctoritate Societatis Litterarum Gottingensis editum, vol. 13, Duodecim prophetae, ed. Joseph Ziegler (Goettingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1943), supplemented with more recent information or discoveries when available.
-Initial encoding (scanned), verification, and reformatting by the Computer Assisted Tools
for Septuagint Studies (CATSS) project staff, University of Pennsylvania.

-File format is described by Robert Kraft, "Treatment of the Greek Textual Variants"
in Computer Assisted Tools for Septuagint Studies (CATSS), vol. 1: Ruth, Septuagint and Cognate Studies 20 (Scholars Press, 1986).
-Categories of variants are marked thus --
">" = lacking in the following witnesses,
"+" = longer text,
":" = alternative reading,
transpositions are treated as plus/minus readings, with "~" added
@@@ indicates indentation in the published text
[possibly some codes for <sy> (Syriac) or <gk> (Greek) or <hb> (Hebrew) remain to be dealt with]
for the Greek transliterations, TLG "Beta Code" has been used.
-Text divisions are marked by "~" at left margin, followed by "a" to designate the book, "x" for chapter, and "y" for verse; explicit numbers have been added for the user's convenience -- thus "~x2y5" = chapter 2, verse 5 [which now needs to be simplified].

This is the penultimate draft of the text and variants. Many queries and calls for verification or correction remain in the file (in bold type) [update: the bold font did not survive the transition to unicode (see the "beta" version) -- Chris McCartney], but rather than hold this material back from circulation until there is time to edit it more fully, we hereby make it available with this warning about its unfinished character.


~a"LXX/OG-Var"b"038"c"Amos"x"t"
@@@ ΑΜΩΣ

Inscriptio
+< ο lI 613
+< προφητης lI 613
+< προφητεια 36 Bo Syh
+< υποθεσις 86
+< του 86
+< incipit La\\S (inscr. tantum exstat)
αμως β' B-V-68 A`-Q-49'-198-233 L\\-36 46'-407'
C'\\-538-68-239-534 Ach 538 Sa lI 36 Bo Syh 106 613 86]
: amos La\\S (inscr. tantum exstat)
+ του 106
+: προφητης 538 Sa
:+ προφητου 106 86
:+ prophetae Bo
:+ propheta La\\S (inscr. tantum exstat)
+ κεφαλαιον 106
+ α' 106
+: β' B-V-68 A`-Q-49'-198-233 Syh
:+ γ' L\\-36 lI 86
+ ος 613
+ ερμηνευεται 613
+ εντελλομενος 613 86
+ τριτος \\mg Or is it 613\\mg?
+ αντιληψις 86
+ η 86
+ γενους 86
+ ο \\mg Or is it 86\\mg?
+ γ' \\mg
+ εν \\mg
+ τω \\mg
+ εβραικω \\mg

~x1y1
Λόγοι]
: λημμα 538\\txt
Αμως
,
οἳ]
: ος 613 = MT
ἐγένοντο]
: εγενετο 613 = MT
ἐν
νακκαριμ scripsi cum Rahlfs]
: καριαθιαρ{ε}ιμ L`(86\\mg)-407\\mg C-68 Tht.
: καριαθαριμ Th.
: ακκαρ{ε}ιμ rel.: post ἐν
ἐκ Bas. II 133]
: εν B lI-711-49` Cyr. III 172
Θεκουε]
: <sy>QWY Syh
,
οὓς
εἶδεν]
: ειπε 68
ὑπὲρ]
: επι L`(86\\txt) Th. Tht. Tyc. (super)
: περι lI C-68 Bas.^^
Ιερουσαλημ
ἐν
ἡμέραις
Οζιου
+< του Cyr. Th.
βασιλέως
Ιουδα
καὶ
ἐν
ἡμέραις
Ιεροβοαμ
τοῦ] > lII Bas. Tht.
: υἱου 239 Eus.dem. Cyr.\\F = MT
: οικου Syh
Ιωας] > lII Bas. Tht.
βασιλέως
Ισραηλ
πρὸ
δύο
ἐτῶν
τοῦ] > 534
σεισμοῦ
.
~x1y2
Καὶ
εἶπε
Κύριος
+ ο 51
+ θεος 51
ἐκ] > (~) 711 (~)
Σιων] > (~) 711 (~)
ἐφθέγξατο
+ ἐκ (~) 711 (~)
+ Σιων (~) 711 (~)
καὶ
ἐξ
Ιερουσαλημ
ἔδωκε
φωνὴν
αὐτοῦ
,
καὶ
ἐπένθησαν
αἱ
νομαὶ
τῶν
ποιμένων]
: ποιμνιων Q* lII(86\\txt) Ach Cyr.\\comm
,
καὶ
ἐξηράνθη

κορυφὴ
τοῦ
Καρμήλου
.
~x1y3
Καὶ
εἶπε
κύριος] > lII
Ἐπὶ]
: <sy>_&dNM+L_&d@ (= δια) Syh\\mg
ταῖς
τρισὶν
ἀσεβείαις
Δαμασκοῦ
καὶ
ἐπὶ
ταῖς
τέσσαρσιν
οὐκ
ἀποστραφήσομαι
αὐτόν] > Aeth\\p
: αυτην L' 233 Bo Syh Th. Tyc.
: αυτους lII(86*) 87\\c-68 Ach Aeth\\p Cyr.\\comm
Tht. Hi.\\p: cf.//6 //9 //11 //13 2//1 //4 //6
,
ἀνθ'
ὧν
ἔπριζον
+< εν L' 26 Th. = MT
πρίοσι
σιδηροῖς
τὰς] > Q\\txt
ἐν
γαστρὶ
ἐχούσας
τῶν
ἐν W] > A C'\\-538-68 L`
(86\\txt) Arm Th. Tht.: cf. 13
Γαλααδ W]
: γαλααδιτων L`(86\\txt) Arm Th. Tht.: cf. 13
:
~x1y4
καὶ
ἐξαποστελῶ]
: αποστελω L C'-68 Th. Tht.
πῦρ
εἰς]
: επι 130' 393: cf. //7 //10 //12 //14 2//2 //5
τὸν
οἶκον
Αζαηλ
,
καὶ
καταφάγεται
+< τα Q\\c lII-49'` C'-68-534 26 198
233`: cf. //7 //10 //12 //14 2//2 //5
θεμέλια
υἱοῦ]
: οικου 239 Bo
: αυτου 534
Αδερ
:
~x1y5
καὶ
συντρίψω
+< τους 764
μοχλοὺς
Δαμασκοῦ
καὶ
ἐξολεθρεύσω
+< τους 106
κατοικοῦντας
ἐκ
πεδίου
Ων] > 410 764
: ubi Aeth\\p: cf. Os. 5//8 12//4//(5)
καὶ
κατακόψω
φυλὴν
ἐξ]
: e Bo: cf. MT
ἀνδρῶν]
: filiis Bo: cf. MT
Χαρραν
,
καὶ
αἰχμαλωτισθήσονται 393! = MT]
: αιμαλωτισθησεται A'`-Q*-49`-233` 130' Cyr.\\F
: αιχμαλωτευθησεται rel.: Helbing, Gramm. p. 120 sq.
λαὸς
Συρίας]
: ασσυριας 91-538
: assyriorum Arm
ἐπίκλητος]
: versus κειρα Ach: cf. MT^^
,
λέγει
κύριος
.
~x1y6
Τάδε
λέγει
κύριος
Ἐπὶ
ταῖς
τρισὶν
ἀσεβείαις
Γάζης
καὶ
ἐπὶ
ταῖς
τέσσαρσιν
οὐκ
ἀποστραφήσομαι
αὐτούς] > Aeth\\p: cf. 3
: αυτον C(87*) = MT
: αυτην O lI 233`
,
ἕνεκεν]
: ενεκα lII(86\\c)-613: cf.//11 2//4
τοῦ
αἰχμαλωτεῦσαι
αὐτοὺς
αἰχμαλωσίαν
τοῦ] > 22 Th.
: τω 130' 407 311
: multam (s. crebram) Ach (item v.9): cf. MT^^
Σαλωμων]
: σολομων 86\\c Bo Arm Cyr.\\F Th. Tht.
: σαλμων 764
: σαλωμων 130' 407
: σαλωμ 311
: multam (s. crebram) Ach (item v.9): cf. MT^^
τοῦ] > V
συγκλεῖσαι] > V
: κλεισαι 763
: συγκαλεισθαι 130
: συγκληθηναι 534
εἰς] > lII 490
τὴν
Ιδουμαίαν
:
~x1y7
καὶ
ἐξαποστελῶ
πῦρ
ἐπὶ]
: εις 233: cf. 4
τὰ
τείχη
Γάζης
,
καὶ
καταφάγεται
+< τα L 87\\c-68 106 Cyr\\p Th.: cf. 4
θεμέλια
αὐτῆς
:
~x1y8
καὶ
ἐξολεθρεύσω
+< τους lII
κατοικοῦντας
ἐξ] > Aeth Hi.
Ἀζώτου
,
καὶ
ἐξαρθήσεται
φυλὴ
ἐξ] > Aeth Is this what’s meant by “item 2”?
Ἀσκαλῶνος
,
καὶ
ἐπάξω
τὴν
χεῖρά
μου
ἐπὶ]
: επ’ V 26
Ακκαρων
,
καὶ
ἀπολοῦνται
οἱ
κατάλοιποι
τῶν] > C-68-613
ἀλλοφύλων
,
λέγει
κύριος
+ κυριος C-68-613 Arm = MT
.
~x1y9
Τάδε
λέγει
κύριος
Ἐπὶ
ταῖς
τρισὶν
ἀσεβείαις
+< συριας 147
Τύρου
καὶ
ἐπὶ
ταῖς
τέσσαρσιν
οὐκ
ἀποστραφήσομαι
αὐτήν] > Aeth\\p: cf. 3
: αυτους 46' C-68 Ach Aeth\\p Hi.\\p
: αυτον Q\\c 410^^
,
ἀνθ'
ὧν
συνέκλεισαν]
: συνεκλεισεν 198 233` 239 Syh
+< την 393 538 Cyr.\\p
αἰχμαλωσίαν
τοῦ
Σαλωμων]
: σολομων V-68 Bo Arm Th.
: σαλομωντος 91
: σαλωμ 311: cf. 6
εἰς
τὴν
Ιδουμαίαν]
: ιουδαιαν B*-68 A': cf. 11
καὶ
οὐκ
ἐμνήσθησαν]
: sing. Syh
+< της lII
διαθήκης
+< των lII
ἀδελφῶν
:
~x1y10
καὶ
ἐξαποστελῶ
πῦρ
ἐπὶ
τὰ
τείχη
Τύρου
,
καὶ
καταφάγεται
+< τα rel. (W): cf. 4
θεμέλια V A'`-49-233` lI` Cyr\\p]
αὐτῆς
.
~x1y11
Τάδε
λέγει
κύριος
Ἐπὶ]
: εν lI
ταῖς
τρισὶν
ἀσεβείαις
τῆς
Ιδουμαίας]
: ιουδαιας A*-106*: cf. 9
καὶ
ἐπὶ
ταῖς
τέσσαρσιν
οὐκ
ἀποστραφήσομαι
αὐτούς] > Aeth\\p: cf. 3
: αυτην L'\\-36 Th. Tyc.
,
ἕνεκα]
: ενεκε{ν} A'`-49-198 L' 91 Cyr.\\F Th.: cf. 6
τοῦ
διῶξαι]
: καταδιωξαι Cyr.\\F
αὐτοὺς] > 407
: αυτον L' La\\S Co Th. Tyc. Hi. = MT
ἐν
ῥομφαίᾳ
+< εκαστος A
τὸν]
: τους 68 Cyr.\\F
ἀδελφὸν]
: αδελφους 68 Cyr.\\F
: λαον 233`
αὐτοῦ]
: εαυτου L(36\\c)
: αυτων 613 Cyr\\p
καὶ
ἐλυμήνατο
μήτραν W]
: μητερα B-V lI` (86\\mg) C'-68-239 La\\S
ἐπὶ] > Cyr.\\p
+ την L'`\\-51(86\\txt) 538 Th.
+ της W(vid.) 51-613 130'
γῆς]
: γην L'`\\-51(86\\txt) 538 Th.
: coni. επ’ ισης Wutz p. 472 How handle?
καὶ
ἥρπασεν]
: ηρπαξεν c (ηρπαζεν 130*)
: ητοιμασεν C-68 (ητοιμασα)
εἰς
μαρτύριον
φρίκην]
: peccatum Ach
αὐτοῦ]
: εαυτου L Th.
καὶ
τὸ
ὅρμημα
αὐτοῦ] > W(vid.) La\\S(vid.)
: εαυτου L\\-783
: μου 764
ἐφύλαξεν
εἰς
νῖκος]
: νεικος B\\c L-49`-407 91\\c 106 Ach Syh: cf. 8//7 Os. 10//11
:
~x1y12
καὶ
ἐξαποστελῶ
πῦρ
εἰς]
: εκ L
Θαιμαν]
: ναιμαν 764
: θαμαν 68 = Sixt.
,
καὶ
καταφάγεται
+< τα lII: cf. 4
θεμέλια
τειχέων]
: τειχων 26
αὐτῆς
.
~x1y13
Τάδε
λέγει
κύριος
Ἐπὶ
ταῖς
τρισὶν
ἀσεβείαις
+< των lII
υἱῶν] > C
: ημων 68
Αμμων] > 68
καὶ
ἐπὶ
ταῖς
τέσσαρσιν
οὐκ
ἀποστραφήσομαι
αὐτόν] > Aeth\\p: cf. 3
: αυτους A'-49'`-407 L'` 87\\c-68-239
Bo Aeth\\p Arm Cyr\\p Th. Hi.
,
ἀνθ'
ὧν
ἀνέσχιζον]
: εσχιζον V
τὰς
ἐν
γαστρὶ
ἐχούσας
τῶν
Γαλααδιτῶν]
: γαλααδιτιτων Q* (γαλααδιδιτι \ <gk>GALAADIDWN\\c)
,
ὅπως
+< αν 106 Th.
ἐμπλατύνωσι]
: εμπλατυνουσιν A
: πλατυνωσι 106 Th.
τὰ
ὅρια
αὐτῶν]
: εαυτων B Q-407 lII (86\\c) 130\\c-538-239
:
~x1y14
καὶ
ἀνάψω ^^]
: emittam Ach: cf. 4. 7. 10. 12
πῦρ
ἐπὶ
τὰ] > 87*
τείχη
Ραββα]
: ραββαθ (ραβαθ 46) lII 91\\c-68 106 Syh Arab
: ραμβα 130'
: ραβααθ Tht.: cf. 6//2
,
καὶ
καταφάγεται
+< τα Q-26-49'`-198-410-534 L-86\\mg c Th. Tht.: cf. 4
θεμέλια
αὐτῆς
+< και 26
μετὰ
κραυγῆς]
+ ισχυρας 86\\mg
ἐν
ἡμέρᾳ]
: ημεραις 86\\mg 534 Ach: cf. Os. 10//14
πολέμου
,
καὶ
σεισθήσεται
ἐν
ἡμέρᾳ]
: ημεραις B-V-239 Q*-198-534-764 Bo Arab
συντελείας]
: συντελεσεως Cyr.\\F
αὐτῆς
:
~x1y15
καὶ
πορεύσονται]
: πορευσεται Ach Cyr.\\F L'-407\\mg Th. Tht.: cf. Soph. l//5^^
οἱ] > 46' C-68 L'-407\\mg Th. Tht.: cf. Soph. l//5^^
: ο Ach Cyr.\\F
βασιλεῖς]
: βασιλευς Ach Cyr.\\F
: μελχομ L'-407\\mg Th. Tht.: cf. Soph. l//5^^
αὐτῆς] > 36\\c Hi. L'-407\\mg Th. Tht.: cf. Soph. l//5^^
: αυτων 130' 407\\txt Bo Aeth Arm Cyr.: cf. MT
: eorum Ach
: πορευθησονται οι βασιλεις αυτησ 8txtε<gk>πορευσεται μελχομ \\mg \\1; οι βασιλεις αυτων \\mg \\2) How handle?
ἐν
αἰχμαλωσίᾳ
,
+< ipse Ach: cf. MT
+< et Ach: cf. MT
+< και 106 Aeth\\p
οἱ]
: !! Hi.: > MT
ἱερεῖς]
: !! Hi.: > MT
αὐτῶν]
: αυτου Q\\c L-86\\c Th. Tht.^^
: αυτης Syh^^
: !! Hi.: > MT
καὶ
οἱ
ἄρχοντες
αὐτῶν] > 68
: αυτου Q\\c L-86\\c Tht. = MT^^
+ εν lII
+ αιχμαλωσια lII
ἐπὶ
τὸ
αὐτό
,
λέγει
κύριος
+ dominus Arm
.
~x2y1
Τάδε
λέγει
κύριος
Ἐπὶ
ταῖς
τρισὶν
ἀσεβείαις]
: ημεραις W!
+< filiorum Ach Aeth\\p
Μωαβ
καὶ
ἐπὶ
ταῖς
τέσσαρσιν
οὐκ
ἀποστραφήσομαι
αὐτόν] > Aeth\\p: cf. 1//3
: αυτους 711 C-68 Ach Aeth\\p Cyr.\\F Hi.\\p
,
ἀνθ'
ὧν
κατέκαυσαν]
: κατεκαυσε 233` Hi.: cf. MT
τὰ] > (~) 233` (~)
ὀστᾶ] > (~) 233` (~)
βασιλέως]
: βασιλεων 239
+ ιουδα 239
+ και 239
τῆς] > L'` (86*)-613 C'-68-239 Cyr.\\F Th.
Ιδουμαίας
+ τὰ (~) 233` (~)
+ ὀστᾶ (~) 233` (~)
εἰς
κονίαν
:
~x2y2
καὶ
ἐξαποστελῶ]
: αποστελω Cyr.\\p
πῦρ
ἐπὶ]
: εις Q\\c C-68 Hi.: cf. MT
: απο 130
Μωαβ
,
καὶ
καταφάγεται
+< τα B-V-534 lII-407'-613: cf. 1//4
θεμέλια W]
τῶν] > 87*
: αυτων 62
πόλεων
αὐτῆς]
: αυτων A'`-Q*-49'`-198-233`-534 Co Cyr.
: αυτου L' Th.
,
καὶ
ἀποθανεῖται]
: εναποθανειται Th.
ἐν
+< τη W
ἀδυναμίᾳ]
: δυμαμει c
Μωαβ
μετὰ
κραυγῆς] > (~) L'`-613 87' Cyr.\\F Th. (~)
+ φωνῆς (~) L'`-613 87' Cyr.\\F Th. (~)
καὶ] > 68
μετὰ] > 763 490-239 26 233`
φωνῆς] > (~) L'`-613 87' Cyr.\\F Th. (~)
+ κραυγῆς (~) L'`-613 87' Cyr.\\F Th. (~)
σάλπιγγος
:
~x2y3
καὶ] > W(vid.)
ἐξολεθρεύσω
κριτὴν]
: κριτας L'-86\\mg Aeth Th.
ἐξ
αὐτῆς]
: αυτου L' Th.
,
καὶ
πάντας
τοὺς] > V Q\\c L'`-407 C'-68 Th. B = Sixt.
ἄρχοντας] > B = Sixt.
αὐτῆς] > W 763-147 Cyr.\\F
: αυτου L\\-763-62-86\\mg Th.
: αυτων Ach Cyr.\\p
ἀποκτενῶ
μετ'] > C-68 Bo Cyr.\\p Hi.\\p
: αυτης Q* Aeth\\p Cyr.\\p^^
: cum Ach Aeth\\p
αὐτοῦ] > C-68 Bo Cyr.\\p Hi.\\p
: αυτης Q* Aeth\\p Cyr.\\p^^
: eis Ach Aeth\\p
,
λέγει
κύριος
+ παντοκρατωρ 534
.
~x2y4
Τάδε
λέγει
κύριος
Ἐπὶ
ταῖς
τρισὶν
ἀσεβείαις
υἱῶν] > 311 Ach = MT
: !! Syh
Ιουδα
καὶ
ἐπὶ
ταῖς
τέσσαρσιν
οὐκ
ἀποστραφήσομαι
αὐτόν B O C' Arm]
: αυτους rel. (Gild.; > Aeth\\p): cf. 1//3
,
ἕνεκα W Didymus p. 956]
: ενεκεν A'`-49'-198-233-407'-534 L'` Cyr. Th. Tht.: cf. 1//6
τοῦ
ἀπώσασθαι
αὐτοὺς] > 68
τὸν
νόμον
+< του B-V\\c Q-26'-49-198
+< τον 68
+< φυσικον 68
κυρίου]
: θεου 68
: μου 239
καὶ
τὰ
προστάγματα
αὐτοῦ
οὐκ
ἐφυλάξαντο
καὶ
ἐπλάνησεν]
: επλανησαν C-68: cf. MT
αὐτοὺς
τὰ
μάταια]
: αιματα A*
αὐτῶν] > 239 Aeth\\p Didymus Tht.
,
ἃ] > C-68 Hi.\\p = MT
: !! O
ἐποίησαν] > C-68 Hi.\\p = MT
: !! O
+ και 36-49` 91\\cb Aeth\\p
,
οἷς
ἐξηκολούθησαν
οἱ
πατέρες
αὐτῶν
ὀπίσω
αὐτῶν
:
~x2y5
καὶ
ἐξαποστελῶ]
: αποστελω 48
πῦρ
ἐπὶ
Ιουδαν
,
καὶ
καταφάγεται
+< τα 407' Didymus p. 956: cf. 1//4
θεμέλια
+< επι 87*-68
Ιερουσαλημ]
: ισραηλ lI
.
~x2y6
Τάδε
λέγει
κύριος
Ἐπὶ
ταῖς
τρισὶν
ἀσεβείαις
Ισραηλ
καὶ
ἐπὶ
ταῖς
τέσσαρσιν
οὐκ
ἀποστραφήσομαι
αὐτόν] > Aeth\\p: cf. 1//3
: αυτους 86*-711-49*-613 87\\c-68 Aeth\\p Cyr.\\F Hi.\\p Gild.\\p
,
ἀνθ'
ὧν
ἀπέδοντο
+< το L Tht.
ἀργυρίου] > (~) lI Syh Th. (~) (~) L Tht. (~)
δίκαιον]
+ ἀργυρίου (~) lI Syh Th. (~) (~) L Tht. (~)
+ εν lI
+ κρισει lI
καὶ
πένητα
ἕνεκεν
+< των lII
ὑποδημάτων
,
~x2y7
+< και 87*-68
τὰ]
: των L'`-407 C-68 Cyr\\p Th. Tht.
πατοῦντα]
: πατουντων (καταπατουντων lII Tht.) L'`-407 C-68 Cyr\\p Th. Tht.
ἐπὶ
τὸν] > Ach
χοῦν]
: faciem Ach
τῆς
γῆς
καὶ]
: !! Syh: > MT
ἐκονδύλιζον]
: !! Syh: > MT
εἰς
κεφαλὰς
πτωχῶν
καὶ
ὁδὸν
ταπεινῶν
ἐξέκλιναν Th.]
: εξεκλινον L'`-613\\c c-239 Tht.
,
καὶ
+< ο 86*
υἱὸς
: leg. εκαστος?
καὶ
+< ο L Cyr.\\p
πατὴρ
αὐτοῦ] > W(vid.) La\\S Co Am Bas. IV 625
εἰσεπορεύοντο]
: εισπορευοντο C
πρὸς]
: εις 311-534
τὴν
αὐτὴν
παιδίσκην
,
ὅπως
βεβηλώσωσι]
: βεβηλωλωσιν B-V
: βεβηλωσουσιν 86 26 198 534 906
τὸ] > Aeth\\p Arab
ὄνομα]
: legem Aeth\\p Arab
τοῦ]
θεοῦ]
αὐτῶν]
: meum sanctum Ach = MT How does variant fit?
,
~x2y8
καὶ
τὰ
ἱμάτια
αὐτῶν
δεσμεύοντες
+< εν 91\\cb
σχοινίοις]
: σχοινιω Cyr.\\p
παραπετάσματα]
: παραπετασμα 22 239
ἐποίουν
ἐχόμενα
τοῦ
θυσιαστηρίου
καὶ
οἶνον
ἐκ
συκοφαντιῶν
ἔπινον
ἐν]
: εκ 534
τῷ]
: του 534
οἴκῳ]
: οικου 534
+< κυριου 407 Cyr.\\p
τοῦ
θεοῦ
αὐτῶν
.
~x2y9
ἐγὼ
δὲ
ἐξῆρα]
: εξηγειρα A
: εξηρανα V
τὸν
Αμορραῖον
ἐκ]
: προ Q*
προσώπου
αὐτῶν
,
οὗ
ἦν
καθὼς
ὕψος
κέδρου
τὸ
ὕψος
αὐτοῦ]
: αυτων 106
καὶ
ἰσχυρὸς
ἦν
ὡς
δρῦς
καὶ
ἐξῆρα L'\\-36 c La\\S Ach Syh Aeth Arm Cyr.\\p Th. Tht. Spec.^^]
: εξηρανα rel. (W) cf. Zach. 10//2
τὸν
καρπὸν
αὐτοῦ
ἐπάνωθεν]
: απανωθεν A` Cyr.\\p
καὶ
τὰς
ῥίζας
αὐτοῦ
ὑποκάτωθεν
:
~x2y10
καὶ
ἐγὼ
ἀνήγαγον
ὑμᾶς
ἐκ
γῆς
Αἰγύπτου
καὶ
περιήγαγον]
: ωδηγησα 233`
ὑμᾶς]
: ημας W*
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
τεσσαράκοντα
ἔτη
τοῦ
κατακληρονομῆσαι]
: κατακληροδοτησαι Cyr.\\F
τὴν
γῆν
τῶν
Αμορραίων
:
~x2y11
καὶ] > L Chr. XI 674
ἔλαβον]
: ανελαβον Q\\c
ἐκ
τῶν
υἱῶν
ὑμῶν
εἰς
προφήτας
καὶ
ἐκ
τῶν
νεανίσκων
ὑμῶν
εἰς
ἁγιασμόν
:
μὴ
οὐκ
ἔστι
ταῦτα
,
+< οι W lI 233
υἱοὶ
Ισραηλ
;
λέγει
κύριος
.
~x2y12
καὶ
ἐποτίζετε
τοὺς
ἡγιασμένους]
+ meis Aeth\\p Arm Tert. I 285 III 640
+ μοι Tht.\\(comm)
οἶνον
καὶ
τοῖς]
: τους 147
προφήταις]
: προφητας 147
ἐνετέλλεσθε
: ενετειλασθε 410! Is ! the symbol for an open circle w/o dot?
λέγοντες
Οὐ]
: του 87'
μὴ
προφητεύσητε]
: προφητευσαι C-68
+ nobis Ach(vid.) Sa Aeth\\p
.
~x2y13
διὰ
τοῦτο
ἰδοὺ
ἐγὼ
κυλίω]
: κυκλειω W*
: κωλυω A
ὑποκάτω
ὑμῶν
,
ὃν
τρόπον
κυλίεται

ἅμαξα

γέμουσα]
: φερουσα 147
καλάμης]
: καλαμην lI
: μη 239
:
~x2y14
καὶ]
: et Ach Sa
ἀπολεῖται
: cursor non curret Ach Sa This does not correspond exactly; how handle?
φυγὴ
: cursor non curret Ach Sa
ἐκ
: cursor non curret Ach Sa
δρομέως
: cursor non curret Ach Sa
,
καὶ

κραταιὸς
οὐ
μὴ
κρατήσῃ]
: κρατησει V Q lI alii
τῆς
ἰσχύος
αὐτοῦ
,
καὶ

μαχητὴς
οὐ] > (>6) A (>6)
μὴ] > (>6) A (>6)
σώσῃ] > (>6) A (>6)
: σωσει B-V Q* alli
τὴν] > (>6) A (>6)
ψυχὴν] > (>6) A (>6)
αὐτοῦ] > (>6) A (>6)
,
~x2y15
καὶ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
ὁ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
τοξότης] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
οὐ ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
μὴ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
ὑποστῇ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
: υποστρεψη 86\\mg
,] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
καὶ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
ὁ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
ὀξὺς] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
τοῖς] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
ποσὶν] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
αὐτοῦ] > 764 Arm Hi. (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
οὐ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
μὴ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
διασωθῇ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
,] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
οὐδὲ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
: και O L'` C-68-538 Th. Hi. = MT
ὁ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
ἱππεὺς] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
οὐ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
μὴ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
σώσῃ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
: σωσει W B-V alii
τὴν] > lII (86\\txt) (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
ψυχὴν] > lII (86\\txt) (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
αὐτοῦ] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
: εαυτον lII (86\\txt)
,] > (>27 homoi.) 130' Arab (>27 homoi.)
~x2y16
καὶ
: et Sa^^ Is Latin variant properly handled in following?
+< ο L'` Th. B* 407 B\\c-V-239 Cyr.\\p
+< κρατιος L'` Th. B* 407 B\\c-V-239 Cyr.\\p
+< ου L'` Th. B* 407
+< μη L'` Th. B* 407
εὑρήσει W] > Sa^^
: ευρη L'` Th.
: ευρεθη O C'-68 Hi.
: ηυρεθη Q\\mg Is Q\\mg part of above line’s variants?
τὴν W] > Q\\mg Sa^^
: η O C'-68 Hi.
+< fortis Sa^^
καρδίαν W]
: καρδια O C'-68 Hi.
: corde Sa^^
αὐτοῦ] > Sa^^
ἐν]
: inter Hi.
: in Sa^^
δυναστείαις]
: δυνασταις V lII C'-68
: potentes Hi.
: fortitudinibus Sa^^
+ suis Sa^^
,] > Sa^^
+< et Hi.
ὁ] > Sa^^ 130'
+ δε 239
γυμνὸς] > (~) Sa^^ (~)
διώξεται]
: φευξεται L'`-613 Th. Tht. Hi.^^
: fugiet Sa^^
+ nudus (~) Sa^^ (~)
ἐν
ἐκείνῃ] > (~) O Hi. = MT (~) (~) Bo Cyr.\\F (~)
τῇ]
: ταις Bo Cyr.\\F
ἡμέρᾳ]
: ημεραις Bo Cyr.\\F
+ ἐκείνῃ (~) O Hi. = MT (~)
+ εκειναις (~) Bo Cyr.\\F (~) Can this variant be treated as transposal?
,
λέγει]
: ειπεν 26
κύριος
.
~x3y1
Ἀκούσατε
+ τοινυν lII: ex Tht.
τὸν
λόγον
τοῦτον
,
ὃν
ἐλάλησε
κύριος
ἐφ'
ὑμᾶς
,
οἶκος
Ισραηλ
,
καὶ
κατὰ
πάσης
φυλῆς
,
ἧς
ἀνήγαγον]
: ανηγαγεν Cyr.\\F
ἐκ
γῆς]
: της 91 Th.
Αἰγύπτου
,
λέγων
~x3y2
Πλὴν
ὑμᾶς
ἔγνων
ἐκ
πασῶν Or. III 181 XIV 198 Lo.]
: πασης Q*
: παντων Epiph. I 29
τῶν Or. III 181 XIV 198 Lo.]
> W'` B-V L'-86-49` 130' 26' 233 Th. Tht.: cf. Zach. 14//17
φυλῶν Or. III 181 XIV 198 Lo.]
: εθνων Epiph. I 29
τῆς] > B
γῆς
:
διὰ
τοῦτο
ἐκδικήσω
ἐφ'
ὑμᾶς
πάσας
τὰς
ἁμαρτίας Or.]
: κακιας 86\\mg C'-68-239 233` Syh Arm
: malitias Hi.
: iniquitates Sa(vid.)
ὑμῶν
.
~x3y3
εἰ
πορεύσονται
δύο
ἐπὶ
τὸ
αὐτὸ
καθόλου
ἐὰν
μὴ
γνωρίσωσιν
ἑαυτούς]
: εαυτοις V L'` (86*) 198 Tht.\\p
: αυτους 87*
;
~x3y4
εἰ
ἐρεύξεται]
: εξερευξεται L'-711
λέων
ἐκ
τοῦ] > c-239 26
δρυμοῦ
αὐτοῦ
θήραν
οὐκ
ἔχων
;
εἰ
δώσει
σκύμνος
φωνὴν
αὐτοῦ
ἐκ] > (>4 homoi.) lI Aeth\\p Th.\\lem (>4 homoi.)
τῆς] > (>4 homoi.) lI Aeth\\p Th.\\lem (>4 homoi.)
μάνδρας] > (>4 homoi.) lI Aeth\\p Th.\\lem (>4 homoi.)
αὐτοῦ] > (>4 homoi.) lI Aeth\\p Th.\\lem (>4 homoi.)
καθόλου
ἐὰν
μὴ
ἁρπάσῃ
τι
;
~x3y5
εἰ
πεσεῖται
ὄρνεον
ἐπὶ] > 534
τὴν] > 534
: της A'`-49 87'
γῆν] > 534
: γης A'`-49 87'
+ αυτου 490
ἄνευ
ἰξευτοῦ]
: δικτυου Syh\\mg
;
εἰ
σχασθήσεται]
: χασθησεται A*-Q* Th.
: σταθησεται Cyr.\\F
παγὶς
ἐπὶ
τῆς
γῆς
ἄνευ
τοῦ
συλλαβεῖν
τι
;
~x3y6
εἰ ]
: η V
φωνήσει
σάλπιγξ
ἐν
πόλει]
: πολεμω 534
: terra Bo
καὶ
+< ο 46-764
λαὸς
οὐ
+ μη B
πτοηθήσεται
;
εἰ
ἔσται]
: εστι{ν} lII(86*) 239 Chr. VII 304 Tht.
κακία
ἐν
πόλει
,
ἣν
κύριος
οὐκ] > 106
ἐποίησε
;
~x3y7
διότι] > lII: ex Tht.
οὐ
+ γαρ lII: ex Tht.
μὴ
ποιήσῃ]
: ποιησει B-V Q alii
κύριος
ὁ] > 490 La\\S Sa Aeth Cyr.\\F
θεὸς] > 490 La\\S Sa Aeth Cyr.\\F
+< το 106
πρᾶγμα
,
ἐὰν
μὴ
ἀποκαλύψῃ]
: αποκαλυψει V lI alii
παιδείαν W B Arab Arm (consillium)!]
+ αυτου rel. = MT
+ επι 86\\mg
αὐτοῦ
πρὸς
τοὺς
δούλους
αὐτοῦ
τοὺς
προφήτας
.
~x3y8
λέων
ἐρεύξεται]
: εξερευξεται 534
,
καὶ
τίς
οὐ
φοβηθήσεται
;
κύριος

θεὸς
ἐλάλησε
,
καὶ] > 86 = MT
τίς
οὐ]
+ μη V Cyr.\\F
προφητεύσει]
: προφητευση 147* Cyr.\\F
;
~x3y9
Ἀπαγγείλατε]
: αναγγειλατε Q\\c C-68: cf. 4//5
+< εν lII Arm
χώραις
ἐν
Ἀσσυρίοις
καὶ
ἐπὶ
τὰς]
: ταις Q\\c lII-410 Cyr.\\F
χώρας]
: χωραις Q\\c lII-410 Cyr.\\F
+< εν O L'` C'-68-239 Cyr.\\F Th. Tht. = MT
τῆς] > O L'` C'-68-239 Cyr.\\F Th. Tht. = MT
A 534 Arm Hi.
+: γης 534 Arm Hi.
:+ γη O L'` C'-68-239 Cyr.\\F Th. Tht. = MT
Αἰγύπτου]
: αιγυπτω (αιγυπτου L\\-763 Th.) O L'` C'-68-239 Cyr.\\F Th. Tht. = MT
καὶ] > 49`
εἴπατε
Συνάχθητε
ἐπὶ
τὸ]
: τα Bo Th. = MT
ὄρος]
: ορη Bo Th. = MT
Σαμαρείας
καὶ
ἴδετε
θαυμαστὰ]
: θαυμασια 130'
: θαυματα 147
πολλὰ
ἐν
μέσῳ
αὐτῆς
καὶ
+< την W'` A'`-Q-49'`-198-233-534 36-lII Co Aeth Arab Cyr.
καταδυναστείαν]
+ την B-V W'` A'`-Q-49'`-198-233-534 36-lII Co Aeth Arab Cyr.
ἐν
αὐτῇ
+ oppressi (+5) (fem.) Sa: cf. MT (+5) Does this go after the : ?
+ sunt (+5) (fem.) Sa: cf. MT (+5)
+ in (+5) (fem.) Sa: cf. MT (+5)
+ medio (+5) (fem.) Sa: cf. MT (+5)
+ eius (+5) (fem.) Sa: cf. MT (+5)
:
~x3y10
καὶ] Is Latin variant Sa: cf. MT^^ correctly handled?
: et Sa: cf. MT^^
+ ipsi Sa: cf. MT^^
οὐκ]
: non Sa: cf. MT^^
ἔγνω]
: εγνων lI
: scierunt Sa: cf. MT^^
+ facere Sa: cf. MT^^
ἃ]
: quod Sa: cf. MT^^
ἔσται] > (~) Sa: cf. MT^^ (~)
: εστιν O 26
ἐναντίον]
: εν A'
: ενωπιον Q\\txt-764 86\\mg
: rectum Sa: cf. MT^^
+ est (~) Sa: cf. MT^^ (~)
αὐτῆς] > Sa: cf. MT^^
: αυτη A'
,
λέγει
κύριος
,
οἱ
θησαυρίζοντες
ἀδικίαν
καὶ
ταλαιπωρίαν
ἐν
ταῖς
χώραις]
: χερσιν 86\\txt
αὐτῶν
.
~x3y11
διὰ
τοῦτο
τάδε
λέγει
κύριος
ὁ] > Sa
θεός] > Sa
+ σου 711
+< ἐρημωθήσεται (~) 68 (~)
Τύρος]
και V 86-711-49`-407 C-68 198 233` Syh Arab Cyr. Th. Tht.\\p Hi. = MT]
> rel. (W)
+ πασα 239
κυκλόθεν V 86-711-49`-407 C-68 198 233` Syh Arab Cyr. Th. Tht.\\p Hi. = MT]
> (~) 239 (~)
ἡ]
γῆ]
+ κυκλόθεν (~) 239 (~)
σου] > 239
ἐρημωθήσεται] > (~) 68 (~)
: αφανισθησεται 68 87\\txt
,
καὶ
κατάξει]
: καταταξει 198
ἐκ
σοῦ
+< την W' L'` Cyr.\\F Th. Tht.
+< omnem Arm
ἰσχύν
σου
,
καὶ
διαρπαγήσονται]
: διαρπασθησονται lII Tht.
: αρπαγησονται 26
αἱ
χῶραί
σου
.
~x3y12
+< (!! Syh) διοτι 36-86\\mg 130' Sa Syh Aeth Arm
τάδε
λέγει
κύριος
+ ὁ 534
+ θεος 534
Ὃν
τρόπον
ὅταν]
: εαν lII
ἐκσπάσῃ]
: εκσπασει V lI! Is ! symbol for open circle?
ὁ] > lII Cyr.\\F
ποιμὴν
ἐκ
+< του V 48-763\\c C-68
στόματος
τοῦ] > L Or. III 47 Cyr.\\F Th.
λέοντος
δύο
σκέλη
ἢ]
: ο B*
λοβὸν
ὠτίου
,
οὕτως
ἐκσπασθήσονται
οἱ] > V C\\-87 410
υἱοὶ
Ισραηλ
+< και 36-49`
οἱ
κατοικοῦντες
ἐν] > W\\c Q*-26
Σαμαρείᾳ]
: σαμαρειαν W\\c Q*-26
κατέναντι
+< της B-V
φυλῆς
καὶ] > W Q\\mgb 147\\c-lII (86*) Sa Aeth Arab Th.
ἐν] > Q\\mgb lII (86*) Aeth Th.
: εκ 36*
Δαμασκῷ]
: δαμασκου 36* Q\\mgb lII (86*) Aeth Th.
+< (^) κλινη V O: cf. MT^^
+< κλινει L C-68 Tht.
+< καινη lI-613
ἱερεῖς] > (~) O Aeth Arab (~)
: ιερευς (sic) W*
.
~x3y13
ἀκούσατε]
: ακουσασθε 147
: λαλησατε 86\\mg Bo
+ ἱερεῖς (~) O Aeth Arab (~)
καὶ] > 51 87*-239 26 Tht. Hi.
ἐπιμαρτύρασθε
+< τω Bo
+< ισραηλ Bo
τῷ
οἴκῳ
Ιακωβ]
: ισραηλ 86\\mg Cyr. IX 296 X 748 Tht.
,
λέγει
κύριος
ὁ] > 130 Bo Aeth\\p Arm Cyr.\\cit
θεὸς] > 130 Bo Aeth\\p Arm Cyr.\\cit
ὁ] > Sa^^
παντοκράτωρ]
: virtutum Sa^^
,
~x3y14
διότι
ἐν
τῇ] > 233`
ἡμέρᾳ
+ εκεινη 86\\mg-764 Aeth Arm
,
ὅταν
ἐκδικῶ]
: εκδικησω A'-Q lII (86*) C-68 Cyr.\\F Tht.
ἀσεβείας]
: ασεβειαν A' Bo Aeth Arab
τοῦ] > 613
Ισραηλ
ἐπ'
αὐτόν
,
καὶ
ἐκδικήσω
ἐπὶ] > lII Does this count as first EPI, or is it the EP’ 5 lines above?
τὰ] > V*
θυσιαστήρια
Βαιθηλ
,
καὶ
κατασκαφήσεται]
: κατασκαφθησεται Q*
: κατασφαγησεται lI
τὰ] > 26
κέρατα
τοῦ
θυσιαστηρίου
καὶ
πεσοῦνται]
: πεσειται L'` (86*) Cyr.\\F Th. Tht.
ἐπὶ
τὴν
γῆν
:
~x3y15
+< και Cyr.\\p O C'-68 Arm
L'` (86\\txt, συγχεω \\mg) Th. Tht.
V Aeth\\p = MT^^
+< et Sa
συγχεῶ scripsi]
: παταξω V Aeth\\p = MT^^
: συντριψω O C'-68 Arm
L'` (86\\txt, συγχεω \\mg) Th. Tht.
+ παταξω 239
+ και 239 W'` B A'`-Q\\txt(και συντριψω \\mg)-49'`-198-233-534 Co Aeth\\p Arab Cyr. Hi. L'` (86\\txt, συγχεω \\mg) Th. Tht.
+ συντριψω 239
+ παταξω W'` (407\\txt, συντριψω \\mg) B A'`-Q\\txt(<gk>KAI
SUNTRIYW \\mg)-49'`-198-233-534 Co Aeth\\p Arab Cyr. Hi. L'` (86\\txt, συγχεω \\mg) Th. Tht.
τὸν
οἶκον
τὸν
περίπτερον
ἐπὶ
τὸν
οἶκον
τὸν
θερινόν
,
καὶ
ἀπολοῦνται
+< οι Q\\c L` c-239 Th. Tht.
οἶκοι
+ οι Q\\c L`-407 c-239 Th. Tht.
ἐλεφάντινοι
,
καὶ] > 86\\mg \\1
προστεθήσονται]
: προστεθησεται 534
: αφανισθησονται L'`-407\\mg Syh\\mg Arm Th. Tht.
οἶκοι] > 86\\mg \\1 (~) B-239-538 O 407 (~) Th.
ἕτεροι] > 86\\mg \\2 lII-410 Tht.\\p = MT
+ οἶκοι (~) B-239-538 O 407 (~)
πολλοί
,] > 86\\mg \\1 Does comma remain for 86\\mg \\2?
λέγει] > 86\\mg \\1
κύριος] > 86\\mg \\1 B
+ ο W(vid.) Co
+ θεος W(vid.) Co
.
~x4y1
+< ταδε lII
+< λεγει lII
+< κυριος lII
Ἀκούσατε
τὸν
λόγον
τοῦτον
,
+< αι L'
δαμάλεις]
: δυναμεις 147
τῆς
Βασανίτιδος]
: βασαν C'\\-538-68^^
: σαβανιτιδος 534
: μωαβιτιδος 764
+< και 46-86\\c
αἱ] > C
+ κατοικουσαι 36 239 Sa
+ ουσαι Bo Arm Cyr.\\F Hi.
ἐν
τῷ
ὄρει
τῆς] > L'`\\-36-764 26' Th. Tht.
Σαμαρείας
αἱ
καταδυναστεύουσαι
+< τους 613
πτωχοὺς W] > (~) A'`-Q*-49'-198-407-534 Cyr. (~)
+: πένητας (~) A'`-Q*-49'-198-407-534 Cyr. (~)
:+ πενητα (~) 233` (~)
καὶ]
: leg. αι? = MT
καταπατοῦσαι
πένητας W] > (~) A'`-Q*-49'-198-407-534 Cyr. (~) (~) 233` (~)
+ πτωχοὺς (~) A'`-Q*-49'-198-407-534 Cyr. (~)
αἱ]
: και 764
λέγουσαι
τοῖς
κυρίοις
αὐτῶν]
: εαυτων L'` Th. Tht.
Ἐπίδοτε
ἡμῖν
+ οινον W\\c Sa Arm
ὅπως]
: ινα Bo
πίωμεν
:
~x4y2
ὀμνύει]
: ωμοσε Sa Tht.\\comm = MT
κύριος
+ ο W(vid.) 86\\mg Sa
+ θεος W(vid.) 86\\mg Sa
κατὰ
τῶν
ἁγίων
αὐτοῦ
Διότι]
: οτι A 87*-130'
ἰδοὺ
ἡμέραι
ἔρχονται
ἐφ'
ὑμᾶς
καὶ
λήμψονται]
: ληψομαι ξ (λειψωμαι 490)
ὑμᾶς
ἐν] > 49
ὅπλοις
,
καὶ
τοὺς
μεθ'
ὑμῶν
εἰς] > 534
+< επιβαλουσιν (~) 534 (~)
λέβητας
ὑποκαιομένους] > A'`-Q\\txt-49-233` Aeth Arab Cyr.\\p Hi. 198
: αποκαλομενους 534
ἐμβαλοῦσιν] > A'`-Q\\txt-49-233` Aeth Arab Cyr.\\p Hi. 764 (~) 534 (~)
ἔμπυροι] > C' (87\\txt)-613 Syh\\txt Arm Th.
: εμποροι 239 534 Sa Cyr.\\F
: ερημοι 68
: negotiatores Hi.
λοιμοί] > C' (87\\txt)-613 Syh\\txt Arm Th.
,
~x4y3
καὶ
ἐξενεχθήσεσθε]
: εξενεχθησονται 86\\txt
+< mares Sa
+< et Sa
+< feminae Sa
γυμναὶ]
: leg. γυναικες vel γυνη?
: γυνη 538 Q\\mg \\b(?)^^
: γυμνοι 36-lII-407 130' 26 233 Cyr.\\p Th. Tht.
+ γυνη L'`-407 Syh Cyr.\\p Th. Tht.
+ και 538 764 L'`-407 Syh Cyr.\\p Th. Tht.
+ ο L-407 Th.
+ ανηρ 538 L'`-407 Syh Cyr.\\p Th. Tht.
+ αυτης (> lI` Syh Th. Tht.) L'`-407 Syh Cyr.\\p Th. Tht.
κατέναντι]
: απεναντι Th.
ἀλλήλων
καὶ
ἀπορριφήσεσθε
εἰς]
: επι 86\\c-711-407 198 233` Bo Hi.: cf. Agg. 1//8
: περι Cyr.\\p
τὸ
ὄρος
τὸ
Ρεμμαν A'`-Q\\txt-49'` Aeth\\p Cyr.\\p Hi.]
: ρεμαν 36\\mg Arm
: ρεμμα (ρεμβα 538) c-239 Sa Aeth\\p Eus. Onom.
: ρεγμα 86\\mg
: ραμμαν W 198 233` (ραμαν 410?) 534
: ρομμαν B
: αρμανα L'`-407 87\\c-68 Cyr.\\p Th. Tht.
: ερμωνα O C (87*)^^
: ελμωνα V
: ερεμων Bo
: rama Arab
,
λέγει
κύριος
+ ο W'` A'`-Q-49'`-198-233 36-lII (86\\mg)
239 Co Syh Aeth\\p Arab Cyr. Hi.\\p: cf. 5
+ θεος W'` A'`-Q-49'`-198-233 36-lII (86\\mg)
239 Co Syh Aeth\\p Arab Cyr. Hi.\\p: cf. 5

θεός
.
~x4y4
+< και C-68
+< ταδε 49`
+< λεγει 49`
+< κυριος 49`
Εἰσήλθατε W B A'`-Q*-198-233-534' (εισελθατε 534) 86 Cyr.\\p]
: εισελθετε rel.
εἰς
Βαιθηλ
καὶ
ἠνομήσατε W(vid.)]
: ησεβησατε B-V lI`-613 C'-68-239
καὶ] > Aeth\\p Hi. = MT (~) L (~)
εἰς
Γαλγαλα
+ και (~) L (~)
+< και lI Syh Cyr.\\F Th.
ἐπληθύνατε
τοῦ
ἀσεβῆσαι
καὶ
ἠνέγκατε
εἰς
τὸ] > W(vid.) Cyr.\\F
πρωὶ
θυσίας
ὑμῶν
,
+< και 147 239 Bo Arm Th.
εἰς
τὴν] > 130'
τριημερίαν]
: τριμεριαν 130'
: τριτην.. W Co^^
+ ..ημεραν W Co^^
τὰ
ἐπιδέκατα]
: επιδεκτα 763 87*-534
ὑμῶν
:
~x4y5
καὶ
ἀνέγνωσαν]
: 2.pers.plur. Bo Aeth
ἔξω
νόμον
καὶ
ἐπεκαλέσαντο
ὁμολογίας]
: ομολογιαν L'-86*-711 Chr. I 836 Cyr.\\F Th. Tht.
:
ἀπαγγείλατε W]
: αναγγειλατε B-V Q\\c C'-68: cf. 3//9
: ανατειλατε 198
+ δη 407 Cyr.\\p
ὅτι W(vid.)]
: διοτι Q-26-49'`-198-233`-534
ταῦτα
ἠγάπησαν]
: ιμησατε (sic) W*
: ηγαπησατε W\\c Sa = MT
: εποιησαν 86\\mg
οἱ] > (~) 233` (~) W` C\\-87-239
υἱοὶ] > (~) 233` (~)
Ισραηλ] > (~) 233` (~)
,] > 233` Does comma disappear in transposal?
λέγει
κύριος
ὁ] > C-68 Aeth\\p Sa Aeth\\p Arm = Sixt.
θεός] > Sa Aeth\\p Arm = Sixt.
: κυριος C-68 Aeth\\p
+ οἱ (~) 233` (~)
+ υἱοὶ (~) 233` (~)
+ Ισραηλ (~) 233` (~)
.
~x4y6
καὶ
ἐγὼ
δώσω
ὑμῖν
γομφιασμὸν
ὀδόντων
ἐν
πάσαις
ταῖς
πόλεσιν
ὑμῶν
καὶ
ἔνδειαν
ἄρτων
ἐν
πᾶσι]
: πασαις A: ex praec.
τοῖς]
: ταις A: ex praec.
τόποις]
: πολεσιν A: ex praec.
ὑμῶν
:
καὶ
οὐκ
ἐπεστρέψατε
πρός
με
,
λέγει
κύριος
+ deus Bo
.
~x4y7
καὶ
ἐγὼ
ἀνέσχον
ἐξ
ὑμῶν
τὸν
ὑετὸν
πρὸ
τριῶν
μηνῶν
τοῦ
τρυγήτου W]
: θερισμου O L'-86\\mg C-68 Th. Tht.\\(comm)^^
:
καὶ
βρέξω
ἐπὶ
πόλιν] > (~) 130' Cypr.: cf. 8 (~)
μίαν
+ πόλιν (~) 130' Cypr.: cf. 8 (~)
,
ἐπὶ
δὲ
πόλιν
μίαν
οὐ
βρέξω
:
+< και 239
μερὶς
μία
βραχήσεται
,
καὶ
μερίς
+ μια 26 Cyr. X 449
,
ἐφ'
ἣν
οὐ
βρέξω
ἐπ'] > W B-V L'`\\-36 C'-68-239
Syh Aeth Arm Bas. II 361 III 308 Cyr. X 449.908 Th. Cypr. Hi.
αὐτήν] > W B-V L'`\\-36 C'-68-239
Syh Aeth Arm Bas. II 361 III 308 Cyr. X 449.908 Th. Cypr. Hi.
,
ξηρανθήσεται]
: ξηρανθησονται W
:
~x4y8
καὶ
συναθροισθήσονται
δύο
+ πολεις A Arab
καὶ
τρεῖς
πόλεις
εἰς
πόλιν] > (~) V-534 L\\-36 \\763 Cypr.: cf. 7 et Zach. 8//21 (~)
μίαν
+ πόλιν (~) V-534 L\\-36 \\763 Cypr.: cf. 7 et Zach. 8//21 (~)
τοῦ] > C-68 Bas. III 308
πιεῖν
ὕδωρ
καὶ
οὐ
μὴ
ἐμπλησθῶσι
:
καὶ] > (>10) 239 (>10)
οὐδ’] > (>10) 239 (>10)
: ουκ W B-V O L'` C'-68
Sa Arm Bas. Th. Cypr. Hi.: cf. 6
ὥς] > W B-V O L'` C'-68
Sa Arm Bas. Th. Cypr. Hi.: cf. 6 (>10) 239 (>10)
: ουτως 26 198 410 534 Cyr.\\p: cf. 9. 10. 11
ἐπεστρέψατε] > (>10) 239 (>10)
: επιστρεψετε W
: επεστραφητε (επεσταφησαν 130) B Q\\mg L'` C'-68 Bas. Th.
πρός] > (>10) 239 (>10)
με] > (>10) 239 (>10)
,] > (>10) 239 (>10)
λέγει] > (>10) 239 (>10)
κύριος] > (>10) 239 (>10)
.] > (>10) 239 (>10) Is it period that is omitted for 239, or the colon 10 lines up?
~x4y9
+< και lII
+< et Aeth
+< ego Aeth
ἐπάταξα
ὑμᾶς
ἐν
πυρώσει] > (~) 239 (~)
+ ἰκτέρῳ (~) 239 (~)
καὶ
ἐν] > lI Cyr.\\F
ἰκτέρῳ] > (~) 239 (~)
+ πυρώσει (~) 239 (~)
:
+< και 130'-239 Sa Aeth Arm L' Syh Th.: ex 4
+< επληθυνατε L' Syh Th.: ex 4
+< του L' Syh Th.: ex 4
+< ασεβησαι L' Syh Th.: ex 4
+< ους L' Syh Th.: ex 4
ἐπληθύνατε
+ του 86\\mg
+ ασεβησαι 86\\mg
κήπους
ὑμῶν
,
+< και L'-86-613 239 Aeth Arab Arm Cyr.\\F Th.
ἀμπελῶνας] > V
ὑμῶν] > V
καὶ] > (>6 homoi.) 68 (>6 homoi.)
συκῶνας] > (>6 homoi.) 68 (>6 homoi.)
: συκεωνας 534 = Sixt.
ὑμῶν] > (>6 homoi.) 68 (>6 homoi.)
καὶ] > (>6 homoi.) 68 (>6 homoi.)
+< τους lII
ἐλαιῶνας] > (>6 homoi.) 68 (>6 homoi.)
ὑμῶν] > (>6 homoi.) 68 (>6 homoi.)
κατέφαγεν

κάμπη]
: ερυσιβη 86\\mg Bo
:
καὶ
οὐδ'
ὧς]
: ουτως C-68-239-534 26 198 410 Cyr.\\F Th.: cf. 8
ἐπεστρέψατε]
: επιστρεψατε 147-86\\c 198 239
πρός] > lI
με] > lI
,
λέγει
κύριος
.
~x4y10
+< και 711-49` 239 Syh Aeth
ἐξαπέστειλα
εἰς] > 147
ὑμᾶς
θάνατον
ἐν
ὁδῷ
Αἰγύπτου
καὶ
ἀπέκτεινα
ἐν
ῥομφαίᾳ
τοὺς
νεανίσκους
ὑμῶν
μετὰ]
: μετ’ lII-613 C\\-87-239-538
αἰχμαλωσίας
ἵππων
σου]
: υμων W 86\\mg Bo Aeth Arab Arm Cyr.\\F Hi. = MT
καὶ
ἀνήγαγον
ἐν
πυρὶ
τὰς
παρεμβολὰς
ὑμῶν
ἐν
τῇ
ὀργῇ
ὑμῶν W B-V O C'-239]
: μου rel.
:
καὶ
οὐδ'
ὧς]
: ουτως C-68-239-534' 26 198 Cyr.\\F Th.: cf. 8
ἐπεστρέψατε]
: επιστρεψατε 147-86* 106 198: cf. 8
πρός] > 534
με] > 534
,
λέγει
κύριος
.
~x4y11
+< και 106
κατέστρεψα] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
ὑμᾶς] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
,] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
καθὼς] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
κατέστρεψεν] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
ὁ] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
θεὸς] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
Σοδομα] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
καὶ] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
Γομορρα] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
,] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
καὶ] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
ἐγένεσθε] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
: εγενηθητε Cyr.\\F
ὡς] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
δαλὸς] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
ἐξεσπασμένος] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
: εξεσταλ|σμενον Q* (εξεσταλ|σμενος\\c, <gk>ECAPESTALMENOS\\mg)! What are those vertical lines? Also, is ! proper symbol for a circle without dot in center?
ἐκ] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
: απο Cyr.\\F = MT
πυρός] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
: καυσεως Cyr.\\F = MT
:] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
καὶ] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
οὐδ'] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
ὧς Clem.] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
: ουτως lII-764\\(mg) C-68-239-534 26 198 Cyr.\\F Th. Tht.: cf. 8
: ολως 538
ἐπεστρέψατε] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
: επιστρεψατε 147 106 198: cf. 8
πρός] > 239 (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
με] > 239 (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
,] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
λέγει] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
κύριος] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
.] > (>29 homoi.) 130' 764\\txt (>29 homoi.)
~x4y12
+< και 410
διὰ
τοῦτο
οὕτως
ποιήσω
σοι
,
Ισραηλ
:
πλὴν
ὅτι] > 130* Cyr.\\p Tht.
οὕτως
ποιήσω
σοι
,
ἑτοιμάζου
τοῦ] > lI` Eus.ecl. Cyr.\\lem Tht.
ἐπικαλεῖσθαι]
: επικαλεσασθαι 407
τὸν
θεόν
σου
,
Ισραηλ
.
+ πλην W: ex praec.
+ οτι W: ex praec.
+ ουτως W: ex praec.
+ ποιησω W: ex praec.
+ σοι W: ex praec.
~x4y13
διότι
ἰδοὺ Clem. Aug.civ.18,28] > B\\txt
ἐγὼ Clem. Aug.civ.18,28] > B\\txt V L\\-36
C'\\-538-239 Syh Eus.dem. et ecl. et eccl. theol.
III 2,10. 11 Didymus p. 952.956 Tht. Hi. = MT
στερεῶν]
: στερεω 130'-239-534 106
βροντὴν
καὶ
κτίζων
πνεῦμα
καὶ
ἀπαγγέλλων]
: αναγγελλων Q* Eus.eccl.theol.
εἰς
ἀνθρώπους
τὸν
χριστὸν
αὐτοῦ
,
+< ο B
ποιῶν
ὄρθρον
καὶ
ὁμίχλην
καὶ] > B-239
ἐπιβαίνων
ἐπὶ
τὰ
ὕψη]
: υψηλα V Q*-49` Eus.dem. et ecl. Didymus Cyr.\\comm Tht.\\p
: ακρα lII (86\\txt)
τῆς
γῆς
:
κύριος

θεὸς
ὁ] > 36 C' Tht.\\p: cf. 5//8 9//6
παντοκράτωρ
ὄνομα
αὐτῷ
.
~x5y1
Ἀκούσατε
τὸν
λόγον
κυρίου] > A*(?) L\\-38 \\51 Arab Arm\\p Th. Hi. = MT
τοῦτον
,
ὃν
ἐγὼ
λαμβάνω
ἐφ']
: προς 534
ὑμᾶς
+< εις lI-613
θρῆνον
,
οἶκος
+< του Q lII Tht. Bas.N.
Ισραηλ
~x5y2
Ἔπεσεν
οὐκέτι
+ ου 22\\c-lII 26 Cyr. Tht.
μὴ
προσθῇ W(vid.)]
: προσθησει (vel προσθηση) B-V lI(προσθησω 147)-613 C'-68 Eus.dem. et ecl.: cf. 7//8
: προστεθη 233`
: προσθετη Cyr.\\F
τοῦ
ἀναστῆναι
παρθένος
τοῦ] > C-68-613 Cyr.\\F Eus.dem.
Ισραηλ
:
ἔσφαλεν
ἐπὶ
τῆς
γῆς
αὐτῆς] > A
: αυτου B
,
οὐκ
ἔστιν

ἀναστήσων]
: ανιστων Q\\mg L'` (86*) C'-68-239
Eus.dem. Cyr.\\F (= X 632) Th. Tht.^^
: αναστων 86\\c
αὐτήν
.
~x5y3
διότι] > (>27) 46-711* (>27)
: διο 62
: δια.. B 764
+ ..τουτο B 764
τάδε] > (>27) 46-711* (>27)
λέγει] > (>27) 46-711* (>27)
κύριος L'(-36)-86-407 233` 538 Bo Aeth Cyr. Th.] > (>27) 46-711* (>27)
+ ο O 130' Hi.(vid.)
+ θεος O 130' Hi.(vid.)
+ κυριος rel. (W)
Ἡ] > (>27) 46-711* (>27)
: εκ L' Arm Th.
πόλις] > (>27) 46-711* (>27)
: πολεως L' Arm Th.
,] > (>27) 46-711* (>27)
ἐξ] > (>27) 46-711* (>27) B\\txt: homoioar.
ἧς] > (>27) 46-711* (>27) B\\txt: homoioar.
ἐξεπορεύοντο] > (>27) 46-711* (>27)
: επορευοντο A'` C'-68-534 (non 130')
χίλιοι] > (>27) 46-711* (>27)
,] > (>27) 46-711* (>27)
ὑπολειφθήσονται] > (>27) 46-711* (>27)
+ εν L'-613 (non 2(0)) Th. (non 1(0))
+ αυτη L'-613 (non 2(0)) Th. (non 1(0))
ἑκατόν] > (>27) 46-711* (>27)
,] > (>27) 46-711* (>27)
καὶ] > (>27) 46-711* (>27)
ἐξ] > (>27) 46-711* (>27)
ἧς] > (>27) 46-711* (>27)
ἐξεπορεύοντο] > (>27) 46-711* (>27)
: επορευοντο A'` C'-68-534 (non 87\\c-68)
ἑκατόν] > (>27) 46-711* (>27)
,] > (>27) 46-711* (>27)
ὑπολειφθήσονται] > (>27) 46-711* (>27)
+ εν L'-613 (non 2(0)) Th. (non 1(0))
+ αυτη L'-613 (non 2(0)) Th. (non 1(0))
δέκα] > (>27) 46-711* (>27)
τῷ] > (>27) 46-711* (>27)
οἴκῳ] > (>27) 46-711* (>27)
Ισραηλ] > (>27) 46-711* (>27)
.] > (>27) 46-711* (>27)
~x5y4
διότι
τάδε
λέγει
κύριος
πρὸς
τὸν
οἶκον
Ισραηλ
Ἐκζητήσατέ
με
καὶ
ζήσεσθε]
: ζησατε W* (ζησεται \\c)
: ζησετε Cyr.\\F: cf. 6
:
~x5y5
καὶ
μὴ
ἐκζητεῖτε]
: εκζητητε L-46-613 26
Βαιθηλ
καὶ
εἰς
Γαλγαλα
μὴ
εἰσπορεύεσθε]
: εκπορευεσθε 130'
καὶ
ἐπὶ]
: εις 538^^
τὸ
φρέαρ
τοῦ
ὅρκου]
: οικου 763-613
μὴ
διαβαίνετε]
: αναβαινετε W'` A'`-Q-49'-198-233-534 Bo Aeth Arab Arm Cyr. Th.
,
ὅτι
Γαλγαλα
αἰχμαλωτευομένη
αἰχμαλωτευθήσεται]
: αιχμαλωτισθησεται 130' 233 764: cf. 1//5
,
καὶ] > (>3 homoi.) 62 87* (>3 homoi.)
Βαιθηλ] > (>3 homoi.) 62 87* (>3 homoi.)
ἔσται] > (>3 homoi.) 62 87* (>3 homoi.)
ὡς] > W L'\\-36 233
οὐχ] > 490
ὑπάρχουσα
:
~x5y6
ἐκζητήσατε
τὸν
κύριον
καὶ
ζήσατε W]
: ζητε B*
: ζησετε A-49 Q\\c Cyr.\\F
: ζησεται 91
: ζησεσθε L'` (86\\txt)-407-613 26'
Bo Cyr.\\p Th. Tht. Gild.: cf. 4
: ζητησατε 130-534: cf. 14
,
ὅπως
μὴ
ἀναλάμψῃ]
: αναλαμπη 68
: αναφθη V
: αναψη 534
: αναβλεψη 763
ὡς
πῦρ

οἶκος
Ιωσηφ
,
καὶ
καταφάγεται W]
: καταφαγη B-V L'`\\-36 (86\\txt)-613
C'\\-538-239 Th. Tht.
: κατεδεται 86\\mg-407 Cyr.\\p
αὐτόν
,
καὶ
οὐκ
ἔσται]
: εστιν 534
: sit Hi.

σβέσων
τῷ]
: τον 46' 87' Th. Hi.
οἴκῳ]
: οικον 46' 87' Th. Hi.
Ισραηλ
.
~x5y7
κύριος] > W(vid.) B-V C'\\-538-68
Syh Arm Th. Lucif.(vid.) Hi. = MT
+ ο A
+ θεος A
ὁ] > 764
ποιῶν
εἰς
ὕψος
κρίμα
καὶ
δικαιοσύνην
εἰς
γῆν
ἔθηκε
,
~x5y8
+< ο rel.: ex 7
ποιῶν W` A'`-Q*-49'-198-233-534 Cyr.] > (~) 147 (~)
πάντα W` A'`-Q*-49'-198-233-534 Cyr.]
+ ποιῶν (~) 147 (~)
καὶ
μετασκευάζων
καὶ
ἐκτρέπων
εἰς
τὸ] > 410
πρωὶ
σκιὰν] > 86\\mg
θανάτου W] > B-V A'`-Q\\txt-49'-198-233`-534 Bo Aeth Arab Cyr.
: θανατον 86\\mg
καὶ] > 410
ἡμέραν
εἰς
νύκτα
+< και 68
συσκοτάζων]
: σκοταζων Cyr.\\F
: συσκιαζων 130'
: συσκευαζων 106
,

προσκαλούμενος
τὸ
ὕδωρ
τῆς
θαλάσσης
καὶ
ἐκχέων
αὐτὸ
ἐπὶ
+< το V: cf. 9//6
πρόσωπον Ath. III 165] > 534 Aeth\\p
: προσωπου A'-Q*-49'-233`-407 L` 239 Adam. Th.
+< πασης W 26 Bo Arab Ath. III 165 Tht. I 809
τῆς
γῆς
,
κύριος
ὁW Spec.: cf. //27 4//13] > B-V 130' Syh\\txt Hi.\\p = MT Aeth Arm
θεὸς W Spec.: cf. //27 4//13] > B-V 130' Syh\\txt Hi.\\p = MT Aeth Arm
ὁW Spec.: cf. //27 4//13] > B-V 130' Syh\\txt Hi.\\p = MT
παντοκράτωρ W Spec.: cf. //27 4//13] > B-V 130' Syh\\txt Hi.\\p = MT
ὄνομα
αὐτῷ]
: αυτου Cyr.\\F Tht. Hi. = MT: cf. 9//6
:
~x5y9
ὁ] > A' Chr. V 303
διαιρῶν]
: διοριζων Q
συντριμμὸν]
: συντριμμα 91 Chr.
ἐπ' W B Q* L Th.]
: επι rel.
ἰσχὺν
καὶ
ταλαιπωρίαν
ἐπὶ
ὀχύρωμα
ἐπάγων
.
~x5y10
ἐμίσησαν]
: 1. pers. sing. Bo
ἐν
πύλαις
ἐλέγχοντα]
: ελεγχοντας lII (86\\c)-407 Cyr.\\p Tht.\\p: cf. Agg. 2//14
καὶ
λόγον
ὅσιον
ἐβδελύξαντο]
: εβδελυξατο 87*-534
.
~x5y11
διὰ
τοῦτο
+ ουτως 36-lII-49` 87\\c-68-239-534 Aeth\\p
+: λεγει lII 87\\c-68-239-534 Aeth\\p
:+ ειπε{ν} 36-49`
+ κυριος 36-lII-49` 87\\c-68-239-534 Aeth\\p
ἀνθ'
ὧν
κατεκονδυλίζετε L'` (86\\mg)-613 87\\c-68
Syh\\txt Arm Ps. Hippol. I 290 Th. Bas.N. Hi.\\lem = MT]
: κατεκονδυλιζον rel.(W): ex 2//7
+< εις rel.(W): ex 2//7
+< κεφαλας rel.(W): ex 2//7
πτωχοὺς B-V O (Q\\mg, Syh\\txt) lιι
(86\\txt)-613 C'\\-538-68 Arm\\p Hi.(lem)!]
: πτωχον L' Arm\\p Ps. Hippol. Cyr.\\F Th. = MT
: πτωχων rel.(W): ex 2//7
καὶ
δῶρα
ἐκλεκτὰ
ἐδέξασθε]
: εκδεξασθε W*
παρ'
αὐτῶν]
: αυτου L'-86\\c Ps. Hippol. Cyr.\\F Th. = MT
,
οἴκους
ξεστοὺς]
: ξυστους A'`-Q*-49'-198-233`-407-534' C-68
Cyr. Bas.N.: cf. Mac. I 13//27^^
ᾠκοδομήσατε]
: οικοδομησετε W A'`-49'`-198-233-534' L
Bo Aeth Arm Cyr. III 1424 Bas.N.
: οικοδομησατε 22\\c-lI C Cyr.\\p
: οικοδομηθησεται Q*
: επιοικοδομησατε 239
καὶ
οὐ
μὴ
κατοικήσητε]
: κατοικησετε Q-49-534 36
: καθισητε 410
ἐν
αὐτοῖς
,
+< και W'` V A'`-Q-49'`-198-233-534 Bo Aeth\\p Cyr. Bas.N.
ἀμπελῶνας Ps.Hippo1.]
ἐπιθυμητοὺς
ἐφυτεύσατε]
: φυτευσετε W A'-Q (φυτευσεται *, φυτευσατε \\c)-49'`-198-233-534 Bo Aeth Arm Cyr.\\p
: φυτευετε 239
καὶ
οὐ
μὴ
πίητε]
: πιετε 36-86-407 106
τὸν] > W V Q*-26 lII Bas.N.
οἶνον
ἐξ W B Q* lII c Arab] > rel. (Ps. Hippol.) = MT
αὐτῶν
.
~x5y12
ὅτι
ἔγνων
πολλὰς
ἀσεβείας
ὑμῶν
,
καὶ
ἰσχυραὶ
αἱ
ἁμαρτίαι
ὑμῶν
,
+< και 130'
καταπατοῦντες Ps. Hippol. I 290]
: καταπατουσαι W B-239 O^^ 130'
+< το Th. Tht.\\(comm) Bas.N.
+< τον Ps. Hippol.
δίκαιον]
: δικαια 106
,
λαμβάνοντες
ἀλλάγματα]
: ανταλλαγματα B-239 (ανταλαγματα) 407 Cyr.\\p
: ανταλλαγμα V (ανταλαγμα) 22\\c-719 Ps. Hippol.: cf. MT
καὶ
πένητας]
: πενητα Q*-233 Cyr.\\F
ἐν
πύλαις
ἐκκλίνοντες
.
~x5y13
διὰ
τοῦτο
ὁ]
: ου 534
συνίων
ἐν
τῷ
καιρῷ
ἐκείνῳ
σιωπήσεται]
: σιωπησητε B*
: sedebit Or.\\lat XII 196 Lo.
+ et Or.\\lat XII 196 Lo.
+ tacebit Or.\\lat XII 196 Lo.
,
ὅτι
+< ο 711-49` 130' Tht.
καιρὸς
πονηρός Ps. Hippol. I 291]
: πονηρων B!
ἐστιν
.
~x5y14
+< και 764
ἐκζητήσατε
+ ουν lII: ex Tht.
τὸ
καλὸν
καὶ
μὴ
τὸ] > B
πονηρόν
,
ὅπως
ζήσητε]
: ζησετε C-68 407 764* Cyr.\\p
: ζησησθε lI-613
: ζητησεται 534: cf. 6
:
καὶ
ἔσται] > (~) 613 (~)
οὕτως] > 86\\txt 534 Arm (~) Th. (~)
+ ἔσται (~) 613 (~)
μεθ'] > (~) O C-68 Hi. = MT (~)
ὑμῶν] > (~) O C-68 Hi. = MT (~)
+ οὕτως (~) Th. (~)
+< ζη 49`: cf. 8//14
κύριος

θεὸς
ὁ] > 130'
παντοκράτωρ
+ μεθ' (~) O C-68 Hi. = MT (~)
+ ὑμῶν (~) O C-68 Hi. = MT (~)
,
ὃν
τρόπον
εἴπατε
~x5y15
Μεμισήκαμεν]
: εμισησαμεν lI
τὰ]
: το A Bo Aeth = MT: cf. 14
πονηρὰ]
: πονηρον A Bo Aeth = MT: cf. 14
καὶ
ἠγαπήκαμεν]
: ηγαπησαμεν V lI`-49` C'\\-538 26 Bas.N.
τὰ]
: το A Bo Aeth = MT: cf. 14
καλά]
: καλον A Bo Aeth = MT: cf. 14
:
καὶ
ἀποκαταστήσατε^^]
: αποκαταστησεται Syh Cyr.\\F Bas.N.
: αποκαταστησετε 36-49
: καταστησατε 91
ἐν
πύλαις
κρίμα
,
ὅπως
+ αν lII Tht.
ἐλεήσῃ]
: ελεησει V A lI Cyr.\\p
+ υμας W 86\\mg Aeth
κύριος

θεὸς

παντοκράτωρ
τοὺς
περιλοίπους]
: καταλοιπους L'` (86\\txt) C-68 Th. Tht.
τοῦ]
: αυτους W
Ιωσηφ]
: ισραηλ L (48\\c) 26
.
~x5y16
διὰ
τοῦτο
τάδε
λέγει
κύριος
ὁ] > 62 Aeth
θεὸς] > 62 Aeth

παντοκράτωρ
Ἐν
πάσαις W]
+ ταις B-V L-147-613-764 26'
πλατείαις
κοπετός
,
καὶ
ἐν
πάσαις W]
+ ταις B-V 763-lII 130' 106 Th.: cf. 17
ὁδοῖς
ῥηθήσεται]
: κληθησεται 86\\mg
: θρηνησατε Cyr.\\p
+ θρηνος Th.
Οὐαὶ
οὐαί
:
κληθήσεται
γεωργὸς
εἰς
πένθος
καὶ
+< εις L'-86\\mg 87\\c-68 Syh Arm Th. Hi.
κοπετὸν
καὶ] > C (87*) Hi. = MT
εἰς] > lII Arab Hi.
εἰδότας]
: ιδοντας A'` (ειδότας 106; οδοτας 26)
: ειδοτα 49 538 Syh
θρῆνον
,
~x5y17
καὶ
ἐν] > 538
πάσαις]
: πασιν 86\\mg
+ ταις lI 130': cf. 16
ὁδοῖς]
: οδοις 86\\mg
κοπετός]
: κοπετον 106
,
διότι]
: οτι C-68
διελεύσομαι W]
: επελευσομαι A
: εισελευσομαι 26
: ελευσομαι B-V 91-130'-534 106 Cyr.\\p
διὰ]
: εν lI
μέσου]
: μεσω lI
σου] > 36-46-86-764 87*-68 106: post -σου
,
εἶπε]
: λεγει lI-86\\mg-407 87* Syh\\txt (<sy>_&dN)MR_&d@) Th. Hi.
κύριος
+ ο Cyr.\\p
+ θεος Cyr.\\p
.
~x5y18
Οὐαὶ
οἱ
ἐπιθυμοῦντες
τὴν
ἡμέραν
κυρίου
:] > (>9 homoi.) 68 106 Aeth Hippol. I//1 238 Or. III 150
Bas. II 580 (hab. I 52 II 337) (>9 homoi.)
+< και W L'`-613 Syh Chr. VI 65 Th. Tht. Spec.
ἵνα Iust.] > (>9 homoi.) 68 106 Aeth Hippol. I//1 238
Or. III 150 Bas. II 580 (hab. I 52 II 337) (>9 homoi.)
τί] > (>9 homoi.) 68 106 Aeth Hippol. I//1 238 Or. III 150
Bas. II 580 (hab. I 52 II 337) (>9 homoi.)
αὕτη Iust.] > (>9 homoi.) 68 106 Aeth Hippol. I//1 238
Or. III 150 Bas. II 580 (hab. I 52 II 337) (>9 homoi.) (~) Ch. (~)
(~) L'` Syh Cyr. V 692 Th. Tht. Spec. (~)
ὑμῖν Iust.] > 49* 233 534 (>9 homoi.) 68 106 Aeth
Hippol. I//1 238 Or. III 150 Bas. II 580 (hab. I 52 II 337) (>9 homoi.)
ἡ Iust. Th.] > 51*-711 239 (>9 homoi.) 68 106 Aeth
Hippol. I//1 238 Or. III 150 Bas. II 580 (hab. I 52 II 337) (>9 homoi.)
ἡμέρα Iust. Th.] > (>9 homoi.) 68 106 Aeth
Hippol. I//1 238 Or. III 150 Bas. II 580 (hab. I 52 II 337) (>9 homoi.)
+ αὕτη (~) Ch. (~)
τοῦ Iust. Th.] > W V lI-46 Bas. II 337 Cyr.\\p
Tht.: cf. //20 Ioel 1//15 2//1 //11 //31 3(4)//14 Abd. //15
Soph. 1//7 //14 (>9 homoi.) 68 106 Aeth Hippol. I//1 238
Or. III 150 Bas. II 580 (hab. I 52 II 337) (>9 homoi.)
κυρίου Iust. Th.] > (>9 homoi.) 68 106 Aeth
Hippol. I//1 238 Or. III 150 Bas. II 580 (hab. I 52 II 337) (>9 homoi.)
;
καὶ
αὐτή
ἐστι]
: επι lI
σκότος
καὶ
οὐ
φῶς
,
~x5y19
ὃν
τρόπον
ἐὰν]
: οταν W' V A lI Iust. Cyr.
+ τις Hippol. I//1 238 Bas. II 580 Chr. I 466 Cyr.\\F
φύγῃ W]
: εκφυγη V-239 A'`-49`-233` L'`
(86\\c) Iust. Hippol. Bas. Chr. Th.
ἄνθρωπος
ἐκ]
: απο 490 Hippol. Chr.
προσώπου
τοῦ Iust.] > 36-lI`-49'` 26 Hippol. Chr. Cyr.\\p
λέοντος
καὶ
ἐμπέσῃ]
: συναντηση Iust. = MT
: απαντηση Hippol.
αὐτῷ] > (>6 homoi.) A* (>6 homoi.)
ἡ] > 147\\c 130' Hippol. Chr. Cyr.\\F (>6 homoi.) A* (>6 homoi.)
ἄρκος] > (>6 homoi.) A* (>6 homoi.)
,] > (>6 homoi.) A* (>6 homoi.)
καὶ] > (>6 homoi.) A* (>6 homoi.)
εἰσπηδήσῃ] > (>6 homoi.) A* (>6 homoi.)
: εισπηδησει A' alii
εἰς
τὸν
οἶκον
αὐτοῦ Iust. Hippol. Chr. Spec. Or.\\lat VI 76 Lo.]
> V L'`\\-36 C'\\-538-68 Syh Aeth Arm Bas. Cyr.\\F Th. Hi. = MT
καὶ
ἀπερείσηται W B-V L' Iust.!]
: απερειση (vel απερεισει) re1. (Hippol. Bas. Chr.)
τὰς] > L
: την Bo Syh Aeth Arab Chr. Spec.\\p = MT
χεῖρας]
: χειρα Bo Syh Aeth Arab Chr. Spec.\\p = MT
αὐτοῦ
ἐπὶ W Iust.]
: εις A*(vid.)-Q-26'-49'-198-233`-534' 147 Hippol.\\p Bas. Chr. Cyr.\\p Spec.
: προς A\\c Hippol.\\p
τὸν
τοῖχον
καὶ
δάκῃ
αὐτὸν
L'`\\-763-613 Iust. Bas. Chr. = MT] > rel. (W Hippol. Th.)
ὄφις L'`\\-763-613 Iust. Bas. Chr. = MT]
.
~x5y200
οὐχὶ
σκότος
ἡ] > 130'
ἡμέρα
τοῦ] > 763 68 Bas. II 580 Cyr.\\p: cf. 18
κυρίου
καὶ
οὐ
φῶς
;
καὶ
+< ου 26
γνόφος]
: σκοτος 86\\txt
οὐκ
ἔχων]
: εχουσα V
φέγγος]
: φθεγγος A*(vid.) 711
+< εν W\\c Arm
αὐτῇ] > 86 Hippol. I//1 238 Bas. Cyr.\\F
: αυτης O (Q\\c \\?) L'\\-51 130' Iust. Chr. VI 65 Th.
.
~x5y21
μεμίσηκα
ἀπῶσμαι]
: απωσομαι W C
+< τας L'`-613 Iust. Or. IV 422
Chr. I 853 V 173 VI 252 Cyr.\\p(=\\comm) Th. Tht.
ἑορτὰς
ὑμῶν
καὶ] > (>8 homoi.) 130' (>8 homoi.)
οὐ] > (>8 homoi.) 130' (>8 homoi.)
μὴ] > (>8 homoi.) 130' (>8 homoi.)
ὀσφρανθῶ] > (>8 homoi.) 130' (>8 homoi.)
: οσφρανθησομαι 538
+: θυσιας B-V-239 A'` Chr. VI 252 Bas.N.
:+ θυσιαν lI Arab (non W Iust. Tert. III 581 Gild.)
ἐν] > (>8 homoi.) 130' (>8 homoi.)
ταῖς] > (>8 homoi.) 130' (>8 homoi.)
πανηγύρεσιν] > (>8 homoi.) 130' (>8 homoi.)
ὑμῶν] > (>8 homoi.) 130' (>8 homoi.)
:
~x5y22
διότι Iust. Cyr.]
: et Hi.
+ και W` A'-Q-49'`-198-233-534 La\\C(vid.) Cyr. VI 641 X 464 Bas.N. Gild.
καὶ
ἐὰν]
: αν 233`
ἐνέγκητέ]
: ενεγκης 26
μοι
+< τα W(vid.) A' Iust.
ὁλοκαυτώματα
καὶ
+< τας Iust.
θυσίας
ὑμῶν
,] > (>8 homoi.) Q\\txt (>8 homoi.)
οὐ] > (>8 homoi.) Q\\txt (>8 homoi.)
προσδέξομαι W(vid.) B L'`\\-36 (86\\txt) C'-68 Syh Arm Th. Tht. Hi. = MT]
> (>8 homoi.) Q\\txt (>8 homoi.)
+ αυτα rel. (Iust. Gild.) : cf. Os. 8//13 Mal. 1//13
,] > (>8 homoi.) Q\\txt (>8 homoi.)
καὶ] > (>8 homoi.) Q\\txt (>8 homoi.)
σωτηρίου Iust.] > (>8 homoi.) Q\\txt (>8 homoi.)
: <gk>SWTHRIOUS B Arm
+ et Syh
ἐπιφανείας] > (>8 homoi.) Q\\txt (>8 homoi.)
ὑμῶν] > (>8 homoi.) Q\\txt (>8 homoi.)
οὐκ
ἐπιβλέψομαι
.
~x5y23
μετάστησον]
: αποστησον Iust. Constit. Chr. V 173 XII 92 (non I 853.920) Tht. I 1303.1584 IV 892
ἀπ'
ἐμοῦ
ἦχον]
: πληθος Iust.: cf. MT
ᾠδῶν
σου
,
καὶ
ψαλμὸν]
: ψαλμων lII 490 Iust. alii
: φωνην (vel φωνης) Tht.\\cit
ὀργάνων
σου
οὐκ
ἀκούσομαι
:
~x5y24
καὶ
κυλισθήσεται
ὡς
ὕδωρ
κρίμα
καὶ] > (>5) C (>5)
+< η L'` 87\\(c)-91\\(c b)-68 Iust. Th. Tht. \\(c b) may be problem for system
δικαιοσύνη] > (>5) C (>5)
ὡς] > (>5) C (>5)
χειμάρρους] > (>5) C (>5)
ἄβατος] > (>5) C (>5)
.
~x5y25
μὴ
σφάγια
καὶ
θυσίας
προσηνέγκατέ]
: προσηνεγκετε Q\\c(?)
μοι
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
+< εν B-V-239 Q-26'-49'-198-407 lII Arab Arm
Chr. V 173 Cyr.\\comm Tht. I 205 Hi.\\p = MT^^
+< τη B-V-239 Q-26'-49'-198-407 lII Arab Arm
Chr. V 173 Cyr.\\comm Tht. I 205 Hi.\\p = MT^^
+< ερημω B-V-239 Q-26'-49'-198-407 lII Arab Arm
Chr. V 173 Cyr.\\comm Tht. I 205 Hi.\\p = MT^^
τεσσαράκοντα] > Iust. (~) A (~) (~) C-68 233` Syh (~)
ἔτη] > Iust. (~) A (~) (~) C-68 233` Syh (~)
: om. ergo εν τη ερημω W 763 c-534 La\\C Bo Epiph. III 112 Cyr.\\p Hi.\\p What is this variant???
+ εν L'\\-763-613 Aeth\\p Th. = Act. 7//42 Iust.
+ τη L'\\-763-613 Aeth\\p Th. = Act. 7//42 Iust.
+ ερημω L'\\-763-613 Aeth\\p Th. = Act. 7//42 Iust.
,] > A Does comma disappear for A?
+< εν A
+< τη A
+< ερημω A
οἶκος] > 147
+< του 26
Ισραηλ W]
+ τεσσαράκοντα (~) A (~) (~) C-68 233` Syh (~)
+ ἔτη (~) A (~) (~) C-68 233` Syh (~)
+ εν C-68 233` Syh
+ τη C-68 233` Syh
+ ερημω C-68 233` Syh
+ λεγει A'`-Q-49'-198-233-407'-534 36-III
(86\\mg) 239 Bo Aeth Arab Iust. Epiph. III 112 (non II 167) Chr. VI 19 Cyr.
+ κυριος A'`-Q-49'-198-233-407'-534 36-III
(86\\mg) 239 Bo Aeth Arab Iust. Epiph. III 112 (non II 167) Chr. VI 19 Cyr.
;
~x5y26
καὶ
ἀνελάβετε
τὴν
σκηνὴν
τοῦ
Μολοχ
καὶ] > (~) V! = MT (~)
τὸ] > (~) V! = MT (~)
ἄστρον] > (~) V! = MT (~)
τοῦ] > (~) V! = MT (~)
θεοῦ] > (~) V! = MT (~)
ὑμῶν] > (~) V! = MT (~)
Ραιφαν]
: ρεμφαν 239 Arm Th.
: ραφαν Arab Iust.: cf. Act. 7//43
: rempham La\\C
+ και W
,
τοὺς
τύπους
αὐτῶν W] > A-Q\\txt L'`\\-36 C-68 Bo Iust. Th. Tht. I 205 = Act.
+ καὶ (~) V! = MT (~)
+ τὸ (~) V! = MT (~)
+ ἄστρον (~) V! = MT (~)
+ τοῦ (~) V! = MT (~)
+ θεοῦ (~) V! = MT (~)
+ ὑμῶν (~) V! = MT (~)
,
οὓς
ἐποιήσατε
ἑαυτοῖς] > lII
: αυτους 490
.
~x5y27
καὶ
μετοικιῶ
ὑμᾶς
ἐπέκεινα
Δαμασκοῦ]
: βαβυλωνος Q\\mg \\b 26 = Act. 7//43^^
,
λέγει
κύριος
,
ὁ] > 91 233` Aeth Arm\\p
θεὸς] > 91 233` Aeth Arm\\p
ὁ] > 46 130' Cyr.\\F
παντοκράτωρ
ὄνομα
αὐτῷ
.
~x6y1
Οὐαὶ
τοῖς]
: οι Iust.: cf. A. Rahlfs, ZNW 20 (192l) 193 sq.^^
ἐξουθενοῦσι]
: κατασπαταλωντες Iust.: cf. A. Rahlfs, ZNW 20 (192l) 193 sq.^^
Σιων
καὶ
τοῖς] > lII Tht.
πεποιθόσιν
ἐπὶ
τὸ
ὄρος
Σαμαρείας
:
+< οι Iust.^^
+< ωνομασμενοι Iust.^^
+< επι Iust.^^
+< τοις Iust.^^
+< αρχηγοις Iust.^^
ἀπετρύγησαν]
: leg. απετρυπησαν ?
: vindemiasti Or.\\lat VIII 407
ἀρχὰς
ἐθνῶν
,
καὶ
εἰσῆλθον
+< εν L Tht.\\p c-239 233` La\\C Arm (> 538)
ἑαυτοῖς O lI(147*)-86\\mg C-68 Aeth\\p Iust. Th. Tht.\\p Hi. = MT]
: αυτοις c-239 233` La\\C Arm
: αυταις L Tht.\\p
: εν τοις οικοισ (pro ἑαυτοῖς ο κοσ) lII (86\\txt)
: αυτοι W' B-V A'`-Q*-49'`-198-534 147\\c Bo Aeth\\p Arab Cyr.
.
οἶκος
τοῦ] > 410 Iust.
Ισραηλ
,
~x6y2
+< διελθατε 86\\mg
+< εκειθεν 86\\mg
διάβητε]
: διαβησεται 534
+ προς 490
+ με 490
πάντες] > 86\\txt Tht.
+< εις W Iust. = MT^^
+< χαλανην W Iust. = MT^^
καὶ] > 86\\txt Tht.
ἴδετε] > 86\\txt Tht.
+ εις L'`-407-613 87\\mg-68 Aeth\\p Arm (in chanan s. in chanan) Cyr.\\p Th. Tht. Hi.\\p
+ χαλαν{ν}ην L'`-407-613 87\\mg-68 Aeth\\p Arm (in chanan s. in chanan) Cyr.\\p Th. Tht. Hi.\\p
+ διαβητε 46'
καὶ] > (~) Q* (~)
διέλθατε B A`-Q*-198-233-534] > (~) Q* (~)
: ελθατε 106
: ελθετε 130'-239
: πορευθητε Iust. = MT
: διελθετε rel.(W)
ἐκεῖθεν] > (~) Q* (~)
εἰς
Εμαθ]
: αιμαθ V A'`-49` L Cyr.
: ημαθ W' lII (86\\txt)
: σημαθ lI: post εἰς
: εμεθ 233`
: αμαθ Iust. Cyr.\\p
: μαθ Q 239
: αιθαμ Th.
: samarhabam La\\C: cf. 14
+< την L'` (86\\txt)-407 Arab Iust. Th. Tht.^^
Ραββα] > La\\C: cf. 14
: ραβα 86\\mg-410 87*(?) Bo Cyr.\\p
: ρααβα 68
: ραββαθ 764
: μεγαλην L'` (86\\txt)-407 Arab Iust. Th. Tht.^^
+ καὶ] > (~) Q* (~)
+ διέλθατε] > (~) Q* (~)
+ ἐκεῖθεν] > (~) Q* (~)
καὶ
κατάβητε]
: διελθετε W
: διελθατε 86\\mg
: eadem +< Bo
+ εκειθεν B-V A'`-49` L' Syh Arab Iust. Th.: ex praec. W 86\\mg
εἰς
Γεθ]
: γην Th.
+< των L'` 87\\c-68-239 Iust. Th. Tht.
ἀλλοφύλων
,
τὰς
κρατίστας
ἐκ]
: επ’ 534
πασῶν]
: αυτων 534
τῶν]
: αυτων 130'
βασιλειῶν Iust.]
: βασιλεων A-534 Cyr.\\p
: πολεων 26 Arm
τούτων
,
εἰ
πλείονα
τὰ] > (~) L'` La\\C Syh Iust. Cyr.\\F Th. Tht. Hi. (~)
ὅρια] > (~) L'` La\\C Syh Iust. Cyr.\\F Th. Tht. Hi. (~)
αὐτῶν] > (~) L'` La\\C Syh Iust. Cyr.\\F Th. Tht. Hi. (~)
ἐστι
+ τὰ (~) L'` La\\C Syh Iust. Cyr.\\F Th. Tht. Hi. (~)
+ ὅρια (~) L'` La\\C Syh Iust. Cyr.\\F Th. Tht. Hi. (~)
+ αὐτῶν (~) L'` La\\C Syh Iust. Cyr.\\F Th. Tht. Hi. (~)
τῶν
+< ὁρίων (~) Syh Iust. Cyr.\\F Hi. (~)
ὑμετέρων]
: ημετερων lII C alii
: υμων Syh Iust. Cyr.\\F Hi.
ὁρίων] > (~) Syh Iust. Cyr.\\F Hi. (~)
: θυσιων 198
.
~x6y3
+< ουαι 36-49` 91\\cb Aeth Chr. I 573.972 IV 25
οἱ]
: ουαι Cyr.\\F (cf. \\comm)
εὐχόμενοι A'`-Q*-49*-198-410-534-764* 86\\c La\\C
Bo Syh\\mg Aeth Arab Cyr.\\p(=\\comm)]
: ερχομενοι rel (Iust. Chr.)
εἰς
ἡμέραν
κακήν]
: πονηραν Iust.
,
οἱ
ἐγγίζοντες
καὶ
ἐφαπτόμενοι
σαββάτων
ψευδῶν
,
~x6y4
+< ουαι Chr. II 681 Tert. III 467 (vae)
οἱ
καθεύδοντες]
: κοιμωμενοι Iust.
: κατακειμενοι Clem. (lib.?)
ἐπὶ
κλινῶν]
: θυρων 130'
ἐλεφαντίνων
καὶ
κατασπαταλῶντες
ἐπὶ]
: εν 26
ταῖς] > 106 239
στρωμναῖς
αὐτῶν
καὶ]
: οι Q* L' La\\C Co Aeth\\p Iust.
Chr. I 573.972 II 681.773 IV 25 Cyr.III 541 Th. Tert. Spec.
+ οι 407 764 Aeth\\p
ἔσθοντες]
: εσθιοντες L'-407-764 C-68-239
106 Iust. Chr. Cyr.\\F Th.
ἐρίφους]
: αρνας Iust.
ἐκ
ποιμνίων
καὶ
μοσχάρια
ἐκ
μέσου W Iust.] > V A'`-49 130' Aeth Arab Arm Chr. I 972 II 681 Tert. Spec.
βουκολίων]
: βουκολιου La\\C Cyr.
γαλαθηνά
,
~x6y5
οἱ
ἐπικροτοῦντες]
: επικρατουντες 51*(?)-86 233 = Sixt.
: επικρουντες V
πρὸς
τὴν
φωνὴν
τῶν
ὀργάνων
ὡς
ἑστῶτα W Iust.]
: εστηκοτα B-V 407
ἐλογίσαντο
καὶ
οὐχ
ὡς
φεύγοντα
:
~x6y6
οἱ
πίνοντες
τὸν Clem.] > Iust. = MT
: eadem add. post οἶνον Ach
+ εν Iust. = MT
διυλισμένον Clem.]
: φιαλαις Iust. = MT
: eadem add. post οἶνον Ach
οἶνον
καὶ
τὰ] > Ach
πρῶτα] > Ach
μύρα]
: unguentis Ach
+ electis Ach
χριόμενοι
καὶ
οὐκ
ἔπασχον
οὐδὲν] > Th. = MT
ἐπὶ
τῇ]
: την 91
συντριβῇ]
: συντριβην 91
+< του L' Iust. Chr. I 517 II 185 VII 722 XII 89
Cyr.\\p Th. Tht. Thph. III 356
Ιωσηφ
.
~x6y7
διὰ
τοῦτο
νῦν] > lI
αἰχμάλωτοι]
: αιχμαλωτισθησεται 87*
ἔσονται] > 87*
ἀπ'] > 87*
: εξ Q\\txt
: επ Q\\mg
: εν Ach = MT^^
ἀρχῆς]
: απαρχη 87*
: αρχη Ach = MT^^
δυναστῶν] > Ach = MT^^
+ των Iust. = MT
+ αποικιζομενων Iust. = MT
+ και Iust. = MT
+ μεταστραφησεται Iust. = MT
+ οικημα Iust. = MT
+ κακουργων Iust. = MT
+ eorum Ach = MT^^
+ qui Ach = MT^^
+ abducentur Ach = MT^^
,
καὶ
ἐξαρθήσεται
χρεμετισμὸς
ἵππων
ἐξ] > Q-233`
Εφραιμ
.
~x6y8
ὅτι]
: διοτι W
ὤμοσε
κύριος
+ ο W(vid.)!
+ παντοκρατωρ W(vid.)!
καθ'
ἑαυτοῦ W Spec.]
+: (^ Syh\\mg) λεγων L'`-613 Th. Tht. = MT
:+ (^ Syh\\mg) λεγει C-68-538 Syh\\mg Arm Hi.
+ (^ Syh\\mg) κυριος L'`-613 C-68-538 Syh\\mg Arm Th. Tht. Hi. = MT
+ (^ Syh\\mg) ο L'`-613 C-68 Syh\\mg Arm Th. Tht. Hi. = MT
+ (^ Syh\\mg) θεος L'`-613 C-68 Syh\\mg Arm Th. Tht. Hi. = MT
+ (^ Syh\\mg) των L'`-613 C-68-538 Syh\\mg Arm Th. Tht. Hi. = MT
+ (^ Syh\\mg) δυναμεων L'`-613 C-68-538 Syh\\mg Arm Th. Tht. Hi. = MT
Διότι]
: !! O: > MT
: οτι A`-49
: dicens Aeth
βδελύσσομαι
ἐγὼ
πᾶσαν
τὴν
ὕβριν
Ιακωβ
καὶ
τὰς
χώρας
αὐτοῦ]
: αυτων A'`-49 130'
μεμίσηκα
,
καὶ
ἐξαρῶ
πόλιν]
: πολεις 86*-711
σὺν
πᾶσι] > lII (86\\txt) Ach Aeth Tht. (~) 233` (~)
τοῖς
κατοικοῦσιν] > Cyr.\\F
+< εν 86\\mg Cyr.\\F
αὐτήν]
: αυτας 86\\c-711
: αυτη 86\\mg Cyr.\\F
+ πᾶσι (~) 233` (~)
:
~x6y9
καὶ
ἔσται
ἐὰν
ὑπολειφθῶσι]
: απολειφθωσι Th.
δέκα
ἄνδρες] > W B-V Ach Aeth
ἐν
οἰκίᾳ
μιᾷ
,
καὶ W] > A' L'`\\-36 Ach Aeth Th. Tht.
ἀποθανοῦνται
,
καὶ] > C-68 Hi. = MT
: !! O
: adn. <<ea quibus obelus apponitur non posita erant in hexaplis>> Syh\\mg
ὑπολειφθήσονται] > C-68 Hi. = MT
: απολειφθησονται Tht.\\p
: !! O
: adn. <<ea quibus obelus apponitur non posita erant in hexaplis>> Syh\\mg
οἱ] > C-68 Hi. = MT
: !! O
: adn. <<ea quibus obelus apponitur non posita erant in hexaplis>> Syh\\mg
κατάλοιποι] > C-68 Hi. = MT
: leg. κατοικοι ?
: !! O
: adn. <<ea quibus obelus apponitur non posita erant in hexaplis>> Syh\\mg
,
~x6y10
καὶ
λήμψονται
οἱ
οἰκεῖοι]
: οικοι Q*-764 Cyr\\p
+ οι B
αὐτῶν
καὶ
+< οι A'`
παραβιῶνται]
: παραβιωται A'`
: παραβιασονται Cyr.\\p
τοῦ
ἐξενέγκαι]
: εξενεγκειν L'` Th. Tht.\\p
τὰ
ὀστᾶ
αὐτῶν
ἐκ
τοῦ
οἴκου]
+ μου 36
+ ναου Tht.
:
καὶ
ἐρεῖ]
: dicent Ach Arm Hi.
τοῖς
προεστηκόσι]
: προεστωσιν 534
τῆς]
: του L'` Th. Tht.
οἰκίας]
: οικου L'` Th. Tht.
Εἰ
ἔτι
ὑπάρχει
παρὰ
σοί
;
καὶ
ἐρεῖ]
: ερεις 410
Οὐκέτι
:
καὶ
ἐρεῖ]
: ερεις 106 410
Σίγα
,
ἕνεκα]
: ενεκεν L'` (711\\c) 26 Cyr. Th. Tht.: cf. 1//6
τοῦ
μὴ] > Q*
ὀνομάσαι
τὸ
ὄνομα
κυρίου
.
~x6y11
διότι]
: οτι 86* 130'
ἰδοὺ
κύριος
ἐντέλλεται]
: εντελειται c Cyr.\\F
: εντεταλται lII-49
καὶ
πατάξει
τὸν
οἶκον
τὸν
μέγαν
θλάσμασι]
: σεισμασι 36
: coni. κλασμασιν P. Katz, ThLZ 61 (1936) 279
καὶ
τὸν
οἶκον
τὸν
μικρὸν
ῥάγμασιν
.
~x6y12
εἰ
διώξονται
ἐν
πέτραις
ἵπποι
;
εἰ
παρασιωπήσονται
ἐν
θηλείαις
;
ὅτι
ὑμεῖς
+< υμεις 534 W'` A'`-Q*-49'`-198-233 36 Bo Aeth Arab Cyr.
ἐξεστρέψατε]
: εξετρεψατε 22-48-763
: εξεθρεψατε 534
εἰς
θυμὸν
κρίμα
καὶ
καρπὸν
δικαιοσύνης
εἰς
πικρίαν
,
~x6y13
οἱ
εὐφραινόμενοι
ἐπ']
: εν lII
οὐδενὶ
λόγῳ
+ αγαθω L'`-407-613 87\\c-91\\c-68 Cyr.\\p Th. Tht. Hi.\\p
,
οἱ
λέγοντες
Οὐκ
ἐν
τῇ
ἰσχύι
ἡμῶν
+< ουκ 86
ἔσχομεν
: εχομεν 91 Th.
κέρατα
;
~x6y14
διότι]
: δια.. 36 Arm
+ ..τουτο 36 Arm
ἰδοὺ] > 130' Bo
ἐγὼ] > 407
ἐπεγείρω]
: επεγερω Q\\c lI 87'-c
ἐφ'
ὑμᾶς
,
οἶκος
+< του W'` A'`-Q-49'`-198-233'-534 lI 239 Cyr.: cf. 5//1 9//9
Ισραηλ
,
+< φησι{ν} L'`-407-613 C-68-538 Th. Hi. = MT
+< ο 407
IS κυριος ο θεοσ combined with Syh Arm variant, or separate because of the (^)?
+< κυριος L'`-407-613 C-68-538 Th. Hi. = MT
+< ο L'`-407-613 C-68-538 Th. Hi. = MT
+< θεος L'`-407-613 C-68-538 Th. Hi. = MT
+< στρατ{ε}ιων L'`-407-613 C-68-538 Th. Hi. = MT
+< (^) λεγει Syh Arm
+< (^) κυριος Syh Arm
+< (^) ο Syh Arm (om. ο Arm\\p)
+< (^) θεος Syh Arm (om. θεος Arm\\p)
+< (^) των Syh Arm
+< (^) δυναμεων Syh Arm
ἔθνος
+ λεγει B-V-239
+ κυριος B-V-239
+ των B-V-239
+ δυναμεων B-V-239
,
καὶ
ἐκθλίψουσιν]
: θλιψουσιν lI-49`
: εκλειψουσιν 130'
ὑμᾶς
τοῦ
μὴ
εἰσελθεῖν] > A: homoioar.
εἰς
Εμαθ]
: αιμαθ V L-49`-410 130' 26' 710 Cyr. Th.
: αιμαθα 233
: ημαθ lI`-407 Tht.
+ πολιν W\\c
καὶ
ἕως
τοῦ
χειμάρρου
τῶν
δυσμῶν
.
~x7y1
Οὕτως
ἔδειξέ]
: εδοξε 130*-311
μοι
κύριος
+ ο B-V
+ θεος B-V
+ κυριος O C-68-613 Arm = MT: cf. //4 //6 //7 8//1
καὶ
ἰδοὺ
ἐπιγονὴ
ἀκρίδων]
: ακριδος W
ἐρχομένη]
: ερχομενης W
ἑωθινή]
: εωθινης W
,
καὶ
ἰδοὺ
+< ο 147
βροῦχος
εἷς]
: ως 51
: ην Cyr.\\F
Γωγ
ὁ] > lII (86\\txt) Cyr.\\F Tht.
βασιλεύς
.
~x7y2
καὶ
ἔσται
ἐὰν
συντελέσῃ]
: συντελεσει V lI alii
: συντελεσθη L 68
τοῦ
καταφαγεῖν]
: φαγειν L'`\\-36 Th. Tht.
: καταφαγη 86\\mg
τὸν
χόρτον
τῆς
γῆς
,
καὶ
εἶπα]
: ειπον L'-86* Th.
: ειπε Tht.
Κύριε
κύριε] > Aeth\\p Tht.\\p
: deus Hi.
,
ἵλεως
γενοῦ
:
τίς
ἀναστήσει
τὸν
Ιακωβ
;
ὅτι
ὀλιγοστός
ἐστι
:
~x7y3
μετανόησον
,
κύριε
,
ἐπὶ
τούτῳ
.
Καὶ
τοῦτο
οὐκ]
: ου L'` Chr. I 485 Th. Tht.: cf. 6
+ μη L'` Chr. I 485 Th. Tht.: cf. 6
ἔσται]
: γενηται L'` Chr. I 485 Tht.: cf. 6
: γενησεται lII
: γενοιτο Th.
,
λέγει]
: ειπε{ν} C-68-613
κύριος
.
~x7y4
Οὕτως
+< dixit Bo
+< et Bo
ἔδειξέ
μοι
κύριος]
+ ο A'` Th. Hi. (= Vulg.)
+ θεος A'` Th. Hi. (= Vulg.)
+ κυριος O C-68-613 Arm: cf. MT et 1
καὶ
ἰδοὺ
ἐκάλεσε
τὴν
δίκην]
: διαθηκην 239
ἐν
πυρὶ
κύριος Th.]
+ ο O L'` 239-538 Tht. Hi.: cf. MT
+ θεος O L'` 239-538 Tht. Hi.: cf. MT
+ κυριος C-68-613 Arm = MT: cf. 1
,
καὶ] > 62
κατέφαγε]
: καταφαγεται 410
τὴν] > (>6 homoi.) 62 (>6 homoi.)
ἄβυσσον] > (>6 homoi.) 62 (>6 homoi.)
τὴν] > (>6 homoi.) 62 (>6 homoi.)
πολλὴν] > (>6 homoi.) 62 (>6 homoi.)
καὶ] > (>6 homoi.) 62 (>6 homoi.)
κατέφαγε] > (>6 homoi.) 62 (>6 homoi.)
τὴν
μερίδα W]
+ κυριου B-V-239 lII
.
~x7y5
καὶ] > (>7) C (87*) (>7)
εἶπα] > (>7) C (87*) (>7)
: ειπον L'-86\\c 87\\(c)-68 Th.
Κύριε] > (>7) C (87*) (>7)
+< ο Cyr.\\F Hi.
κύριε W] > B-V 86* c Bo Th. (>7) C (87*) (>7)
: θεος Cyr.\\F Hi.
,] > (>7) C (87*) (>7)
κόπασον] > (>7) C (87*) (>7)
δή] > Bo Syh Aeth Arab Arm Hi. (>7) C (87*) (>7)
:
τίς
ἀναστήσει
τὸν
+< οικον 106
Ιακωβ
;
ὅτι
ὀλιγοστός
ἐστι
:
~x7y6
μετανόησον
,
κύριε
,
ἐπὶ]
: επ’ 26
τούτῳ]
: αυτω 26
.
Καὶ
τοῦτο
οὐ
μὴ
γένηται
,
λέγει
κύριος
+ ο L' Th. Hi.: cf. MT
+ θεος L' Th. Hi.: cf. MT
+ κυριος O C-68-613 Arm\\p = MT: cf. 1
.
~x7y7
Οὕτως
ἔδειξέ
μοι
+< λεγει V* 764
κύριος
+ ο lI-86\\mg-613
+ θεος lI-86\\mg-613
+ κυριος C-68 Arm: cf. 1
καὶ
ἰδοὺ B Q\\txt-49'-198-534 c-239 Bo Aeth\\p Cyr.\\p]
+ κυριος Cyr.\\F = MT^^
+ ανηρ rel. (W Or. III 214 Or.\\lat VIII 304): cf. Zach. 1//8 2//1(5)
ἑστηκὼς
ἐπὶ
+< του 86*
τείχους
ἀδαμαντίνου
,
καὶ
ἐν
τῇ
χειρὶ
αὐτοῦ
ἀδάμας
.
~x7y8
καὶ
εἶπε
κύριος
+ ο 51
+ θεος 51
πρός
με
Τί
σὺ
ὁρᾷς
,
Αμως
;
καὶ
εἶπα Th.]
: ειπον Q\\cb L'-407 Cyr.\\p Tht.
: ειπεν 764
Ἀδάμαντα
.
καὶ
εἶπε
κύριος
πρός
με
Ἰδοὺ
ἐγὼ] > W
ἐντάσσω
ἀδάμαντα
ἐν W]
: εις A`-Q*-49'`-198-233'-407-456-534 Cyr.: cf. Zach. 5//8
μέσῳ W]
: μεσον A`-Q*-49'`-198-233'-407-456-534 Cyr.: cf. Zach. 5//8
+< του Q*-49` 147
λαοῦ
μου] > c
Ισραηλ
,
+< και 239 Syh Arm
οὐκέτι
+ ου 26
μὴ
προσθῶ W]
: προσθησω A`-Q*-49'`-456 36 130' Cyr.\\F: cf. //13 5//2 8//2 Os. 9//15
+ ετι 534
τοῦ
παρελθεῖν
αὐτόν]
: αυτο (αυτω 91-490*) C-68
:
~x7y9
καὶ
ἀφανισθήσονται
+< οι L' Th.
βωμοὶ
τοῦ
γέλωτος
,
καὶ
αἱ
τελεταὶ
τοῦ
Ισραηλ
+< και W Arab
ἐξερημωθήσονται W V A' lII]
: ερημωθησονται rel.
,
καὶ
ἀναστήσομαι
ἐπὶ
τὸν
οἶκον
Ιεροβοαμ
ἐν
ῥομφαίᾳ
.
~x7y10
Καὶ
ἐξαπέστειλεν
Αμασιας]
: αμεσιας lI` Th.
: αμψιας Ach (item 12. 14)

ἱερεὺς
Βαιθηλ] > Bo
+< εις lI-407-613 Cyr.\\F Lucif.
πρὸς
Ιεροβοαμ
βασιλέα
+< του 86\\mg
Ισραηλ
λέγων
Συστροφὰς
ποιεῖται
κατὰ
σοῦ
Αμως
ἐν
μέσῳ
+< του 410 Cyr.\\F
οἴκου]
: οικω V
Ισραηλ
:
οὐ
μὴ
δύνηται]
: γενηται A
: δυνησεται Cyr.\\p

γῆ
ὑπενεγκεῖν]
: υπερενεγκειν 62
: επενεγκειν 147 233'`
: υπενεγκαι lII
πάντας] > Lucif.
: απαντας W` A'-Q*-49'`-198-233'-456-534
86\\c Cyr.\\p (= IV 409)
τοὺς
λόγους
αὐτοῦ
:
~x7y11
διότι
τάδε
λέγει
Αμως
Ἐν] > (~) lII: ex Tht. (~)
ῥομφαίᾳ] > (~) lII: ex Tht. (~)
τελευτήσει] > (~) lII: ex Tht. (~)
Ιεροβοαμ]
: ιεροβααμ W
+ Ἐν (~) lII: ex Tht. (~)
+ ῥομφαίᾳ (~) lII: ex Tht. (~)
+ τελευτήσει (~) lII: ex Tht. (~)
,

δὲ
Ισραηλ
αἰχμάλωτος
ἀχθήσεται]
: απαχθησεται Cyr.\\F
: αρθησεται 86\\mg
ἀπὸ
τῆς
γῆς] > (~) 534 (~)
αὐτοῦ] > Ach
+ γῆς (~) 534 (~)
.
~x7y12
καὶ
εἶπεν
Αμασιας]
: αμεσιας lI` (86*) Th.: cf. 10
πρὸς
Αμως
+ λεγων Cyr.\\F

ὁρῶν
,
βάδιζε
ἐκχώρησόν
σοι 239 Ach! = MT] > rel. (W)
: συ B 763-lI C-68-538 Syh Th.
: hab. συ ante ἔκχώρησόν 22-48-51
εἰς
γῆν
Ιουδα
καὶ
ἐκεῖ
καταβίου] > (>3 homoi.) C (>3 homoi.)
καὶ] > (>3 homoi.) C (>3 homoi.)
ἐκεῖ] > (>3 homoi.) C (>3 homoi.)
προφητεύσεις]
: προφητευε 534
:
~x7y13
εἰς
δὲ] > A 62 239-538 Arm
Βαιθηλ
οὐκέτι W]
: ου lII Hi.: cf. 8
+ ου 26
μὴ W] > B O L
C'-68-239 Th. lII Hi.: cf. 8
προσθῇς W] > 26
: προσθησεις B O L
C'-68-239 Th. lII Hi.: cf. 8
+ ετι lII Hi.: cf. 8
τοῦ] > 26
προφητεῦσαι]
: προφητευσεις 26
,
ὅτι
ἁγίασμα
βασιλέως]
: βασιλειας V: ex sq.
ἐστὶ
καὶ
+< ο 198
οἶκος
βασιλείας] > (~) lI Th. (~)
: βασιλεως 49
ἐστί] > Hi.
: erit La\\C Lucif.
+ βασιλείας (~) lI Th. (~)
.
~x7y14
καὶ] > 86 Ach
ἀπεκρίθη
Αμως
καὶ
εἶπε
πρὸς
Αμασίαν]
: αμεσιαν (αμεσσιαν 147 La\\C) lI` (86\\c) La\\C: cf. 10
Οὐκ
ἤμην]
: ειμι 26 Chr. II 75 (non X 567)
προφήτης
ἐγὼ] > lII 130' 26 La\\C Aeth\\p
Chr. X 567 Cyr. IX 440 Tht. (= V 54) Lucif.
οὐδὲ] > 62
υἱὸς] > 62
προφήτου] > 62
+ ειμι L'`\\-36 130' La\\C Lucif.: cf. MT^^
+ εγω L'`\\-36 130' La\\C Lucif.: cf. MT^^
,
ἀλλ']
: αλλ' W lI` C'\\-538-68-534 Cyr.\\p Tht.
: αλλα Q\\mg L\\-36
ἢ] > W lI` C'\\-538-68-534 Cyr.\\p Tht.
Q\\mg L\\-36
αἰπόλος
ἤμην
+ αιγων lII La\\C Lucif. Ambr. IV 405
καὶ W` B lII-49'` 198 233' 534 Syh Arab Arm Cyr.\\p Th.] > rel.
κνίζων] > (~) L' Chr. VI 13 X 567 Th. Tht. (~)
συκάμινα
+ κνίζων (~) L' Chr. VI 13 X 567 Th. Tht. (~)
:
~x7y15
καὶ
ἀνέλαβέ
με] > 106 534
κύριος
ἐκ
τῶν
προβάτων]
: προφητων B!
,
καὶ
εἶπε
κύριος] > V-538 lI Aeth\\p Lucif.
πρός
με]
: εμε W
Βάδιζε
+< και L'-613 87\\c-68-130' La\\C Sa Arm Hi. Gild.
προφήτευσον Lucif.]
ἐπὶ
τὸν
λαόν]
: οικον Cyr.\\F
μου] > Cyr.\\F lII (86\\txt): cf. infra
: σου 26
+< τον A'`-49-710* 36-86\\mg Cyr. IV 409
+< του lII (86\\txt)
Ισραηλ
.
~x7y16
καὶ] > 763
νῦν
ἄκουε
λόγον
κυρίου
Σὺ
λέγεις
Μὴ]
: ου Cyr.\\F
προφήτευε]
: προφητευσης W
: προφητευσεις Cyr.\\F
ἐπὶ
τὸν
+< οικον 147-764 Aeth
+< λαον Arab Cyr.\\p
+< μου Arab Cyr.\\p
Ισραηλ
καὶ
οὐ] > L' 538
μὴ
ὀχλαγωγήσῃς]
: οχλαγωγησεις B-V 86-410
: οχλαγωγει L'
ἐπὶ
τὸν
οἶκον
Ιακωβ
:
~x7y17
διὰ
τοῦτο
τάδε]
: ουτως 239
λέγει]
: ειπε 239
κύριος]
+: deus La\\C Lucif.
:+ dominus Arm

γυνή
σου
ἐν] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
τῇ] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
πόλει] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
πορνεύσει] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
,] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
καὶ] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
οἱ] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
υἱοί] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
σου] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
καὶ] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
αἱ] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
θυγατέρες] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
σου] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
ἐν] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
ῥομφαίᾳ] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
πεσοῦνται] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
,] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
καὶ] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
ἡ] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
γῆ] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
σου] > (>21 homoi.) Q\\txt (>21 homoi.)
ἐν] > C-68 Hi.
σχοινίῳ
καταμετρηθήσεται
,
καὶ
σὺ] > Q*
ἐν
γῇ
ἀκαθάρτῳ
τελευτήσεις
,

δὲ
Ισραηλ
αἰχμάλωτος
ἀχθήσεται
ἀπὸ]
: επι C
τῆς
γῆς
αὐτοῦ] > C
.
~x8y1
Οὕτως
ἔδειξέ
μοι
κύριος
+ κυριος B C-68-538-613 Arm = MT
+ deus La\\C Hi. = Vulg.: cf. 7//1
Does verse 8:1 actually begin here or with OUTWS?
καὶ] > 130'
ἰδοὺ
ἄγγος]
: αγγελος 62 538
ἰξευτοῦ
.] > (>13 homoi.) W 62 C-130-239 (>13 homoi.)
καὶ] > (>13 homoi.) W 62 C-130-239 (>13 homoi.)
εἶπε] > (>13 homoi.) W 62 C-130-239 (>13 homoi.)
+ μοι lI
+ κυριος L La\\C Ach Sa Aeth\\p Th. lI 86\\mg Cyr.\\F
+ προς L La\\C Ach Sa Aeth\\p Th. lII (86\\txt) Aeth\\p Tht.
+ με L La\\C Ach Sa Aeth\\p Th. lII (86\\txt) Aeth\\p Tht.
+ mihi Arab
Τί] > (>13 homoi.) W 62 C-130-239 (>13 homoi.)
σὺ] > (>13 homoi.) W 62 C-130-239 (>13 homoi.)
βλέπεις] > (>13 homoi.) W 62 C-130-239 (>13 homoi.)
: ορας V A'`-49'
,] > (>13 homoi.) W 62 C-130-239 (>13 homoi.)
Αμως] > (>13 homoi.) W 62 C-130-239 (>13 homoi.)
;] > (>13 homoi.) W 62 C-130-239 (>13 homoi.)
καὶ] > (>13 homoi.) W 62 C-130-239 (>13 homoi.)
εἶπα] > (>13 homoi.) W 62 C-130-239 (>13 homoi.)
: ειπον L'-86\\c Th. Tht.\\p
+ αυτος 86\\mg
Ἄγγος] > (>13 homoi.) W 62 C-130-239 (>13 homoi.)
: αγγελος 36
ἰξευτοῦ] > (>13 homoi.) W 62 C-130-239 (>13 homoi.)
.
~x8y2
καὶ
εἶπε
κύριος
πρός
με
Ἥκει
τὸ] > La\\C
: το 62
πέρας]
: εσπερας 62
: consummatio La\\C
+ vere (= vespere?) La\\C
ἐπὶ
τὸν
λαόν]
: οικον lI
μου] > 710? Aeth\\p lI
+ τον 233'` W V lII Cyr.\\p
+ οικον 233'`
Ισραηλ
,
+< και 36
οὐκέτι W]
: ου B O C'-68-239 Hi.
+ μη 490
+< ου 36 26 Cyr. IV 561 Tht.
μὴ W] > B O C'-68-239 Hi.
προσθῶ W]
: προσθησω B O C'-68-239 Hi. V Q-198 Cyr.\\p
+ ετι B O C'-68-239 (επι pro ετι) Hi.
τοῦ] > lII Tht.
+ μη W
παρελθεῖν
αὐτόν
:
~x8y3
καὶ
ὀλολύξει]
: ολολυξουσιν W Sa!: cf. MT^^
+ αι W Sa!: cf. MT^^
+ στροφιγγες W Sa!: cf. MT^^
+ και W Sa!: cf. MT^^
τὰ] > Q La\\C Bo: cf. Soph. 2//14
φατνώματα]
: fundamenta La\\C Bo: cf. Soph. 2//14
τοῦ
ναοῦ
:
ἐν
τῇ] > (~) W' B-V L'` c-239 La\\C
Cyr.\\F Th. Tht.: cf. Os. 2//16//(18) (~)
ἡμέρᾳ] > (~) W' B-V L'` c-239 La\\C
Cyr.\\F Th. Tht.: cf. Os. 2//16//(18) (~)
ἐκείνῃ
+ τῇ (~) W' B-V L'` c-239 La\\C
Cyr.\\F Th. Tht.: cf. Os. 2//16//(18) (~)
+ ἡμέρᾳ (~) W' B-V L'` c-239 La\\C
Cyr.\\F Th. Tht.: cf. Os. 2//16//(18) (~)
,
λέγει
κύριος W]
+ κυριος B-V O C-68-613 = MT
+ deus Hi. = Vulg.
,
πολὺς

πεπτωκὼς
ἐν]
: επι] > 26
παντὶ
τόπῳ
,
ἐπιρρίψω
σιωπήν
.
~x8y4
Ἀκούσατε
δὴ] > Bo Aeth Arab Arm Cyr.\\comm Hi. = MT
ταῦτα
,
οἱ
ἐκτρίβοντες]
: εκθλιβοντες (θλιβοντες 48) L'-86\\mg Th.
: τριβοντες 538
+ με 48
εἰς
τὸ
πρωὶ
πένητα]
: πενητας lII La\\C Spec.
καὶ] > A
καταδυναστεύοντες]
: dissolvitis La\\C: cf. Compl. (καταλυοντες)^^
πτωχοὺς]
: πτωχον L' 239 Cyr.\\F Th.
ἀπὸ]
: επι 36\\c Sa Aeth Gild.
τῆς
γῆς
,
~x8y5
οἱ] > B-V lII-613 C'\\-538-68
λέγοντες
Πότε
διελεύσεται

μὴν
καὶ
ἐμπολήσομεν]
: απεμπολησομεν Cyr.\\p
καὶ
+ ποτε L'` Aeth\\p Th.
+ ηξει L'` Aeth\\p Th.
τὰ
σάββατα
καὶ
ἀνοίξομεν
θησαυροὺς W Greg. Naz. I 889.960 Spec. Gild.]
: θησαυρον B Q\\mg 86* C'\\-538-68-239 Sa Hi. (horreum) = MT
τοῦ
ποιῆσαι
μικρὸν] > (~) La\\C Syh Spec. = Sixt. (~)
+ το L'` Th.
μέτρον
+ μικρὸν] > (~) La\\C Syh Spec. = Sixt. (~)
καὶ
τοῦ W] > A`-49`-233'` Th. Bas.N.
μεγαλῦναι
στάθμια W]
: σταθμιον B-V O L'-613 C-68-239 198 La\\C Arab Th. Spec. Hi. = MT
: σταθμον lιι 130'
καὶ
ποιῆσαι]
: ποιησω 36
ζυγὸν
ἄδικον
~x8y6
τοῦ
κτᾶσθαι
ἐν
ἀργυρίῳ
+< και B
πτωχοὺς]
: πτωχον Cyr.\\p
καὶ
ταπεινὸν]
: ταπεινους W
: πενητα O C-68-538 Sa\\p Aeth Hi. = MT
: πενητας lII 130'-239 Sa\\p Arm Spec. (inopes): cf. 2//6
+ unum Bo
ἀντὶ W]
: ανθ' Q\\c L'` (86\\txt)-49` C'-68-239 Th.
ὑποδημάτων
καὶ
ἀπὸ
παντὸς W]
: πασης O L'` (86\\txt)-613
C'\\-538-68-239 La\\C Arm Cyr.\\F Th. Spec. Hi.
γενήματος W]
: πρασεως O L'` (86\\txt)-613
C'\\-538-68-239 La\\C Arm Cyr.\\F Th. Spec. Hi.
ἐμπορευσόμεθα
;
~x8y7
ὀμνύει
κύριος
καθ' W]
: κατ' A
: κατα B V 106
+ της B
ὑπερηφανίας]
: υπερηφανιαν Cyr.\\F Tht.
Ιακωβ
Εἰ
ἐπιλησθήσεται]
: επιλησεται A 91*
εἰς
νῖκος]
: νεικος W B* L 106 Syh Gild. (contemptione = contentione): cf. 1//11
πάντα
τὰ
ἔργα
ὑμῶν]
: αυτου Cyr.\\F Spec.: cf. MT
.
~x8y8
καὶ]
: μη Sa = MT^^
ἐπὶ
τούτοις
οὐ] > La\\C Bo Arm Spec.
ταραχθήσεται

γῆ
,
καὶ
πενθήσει
πᾶς

κατοικῶν
ἐν
αὐτῇ
,
καὶ
ἀναβήσεται
ὡς
ποταμὸς
συντέλεια
+ αυτης L' 87\\mg-68 Syh Arab Arm Hi. = MT: cf. 9//5
+ eorum Sa
καὶ
καταβήσεται
ὡς
ποταμὸς
Αἰγύπτου
.
~x8y9
καὶ
ἔσται
ἐν
ἐκείνῃ Cypr. Ir.\\lat] > (~) O C-68-613
Tert. III 564 et adv. Iud. 10 Hi. = MT (~)
τῇ Cypr. Ir.\\lat]
ἡμέρᾳ Cypr. Ir.\\lat]
+ ἐκείνῃ (~) O C-68-613
Tert. III 564 et adv. Iud. 10 Hi. = MT (~)
,
λέγει
κύριος L'\\-36-407 c La\\C Sa Eus.dem. Cyr.\\F Tert. Cypr. Ir.\\lat]
+ κυριος B-V C-68-613 Arm = MT
+ ο rel. (W Syp): cf. 7//1
+ θεος rel. (W Syp): cf. 7//1
,
καὶ W Mar. Ant.] > V L'-613 C'-68-239 La\\C
Co Syh Syp Aeth Arab Arm Eus.dem. Cyr.\\F Bas.N. Tert.
Cypr. Ir.\\lat Tyc.(vid.) Hi.
δύσεται

ἥλιος
μεσημβρίας
,
καὶ
συσκοτάσει
ἐπὶ] > 233'` Cyr.\\F Cypr.
τῆς] > 233'` Cyr.\\F Cypr.
γῆς] > 233'` Cyr.\\F Cypr.
ἐν] > Tert. III 564(vid.) La\\C Tert. adv. Iud. Cypr. Tyc.
ἡμέρᾳ] > Tert. III 564(vid.)
: dies La\\C Tert. adv. Iud. Cypr. Tyc.
τὸ] > Tert. III 564(vid.) 22*-48-763-lI Ir.\\lat^^
La\\C Tert. adv. Iud. Cypr. Tyc.
φῶς] > Tert. III 564(vid.)
: lucis (vel luminis) La\\C Tert. adv. Iud. Cypr. Tyc.
: φωτος 22*-48-763-lI Ir.\\lat^^
:
~x8y10
καὶ
μεταστρέψω
τὰς
ἑορτὰς
ὑμῶν
εἰς]
: ως 534
πένθος
καὶ
πάσας] > Syp
+< εις W
τὰς] > 68
ᾠδὰς
ὑμῶν
εἰς
θρῆνον]
: θρηνους W 86\\mg Cyr.\\F
: θρηνος 87*-68
καὶ
ἀναβιβῶ]
: αναβιβασω lII (86*) Cyr.\\F
ἐπὶ
πᾶσαν
ὀσφὺν
σάκκον
καὶ
ἐπὶ
πᾶσαν
κεφαλὴν
φαλάκρωμα
καὶ
θήσομαι
+< τον Cyr.(= \\comm p. 518, non p. 520)
αὐτὸν Mar. Ant. Tert. adv.Iud. 10 Gild.]
: αυτην O lI-613 C 26 Hi. = MT
: ιακωβ Cyr.(= \\comm p. 518, non p. 520)
ὡς]
: ωσπερ Eus.dem.
+ εις 130'
πένθος
ἀγαπητοῦ]
: αγαπητον 87*-91-239
καὶ
τοὺς
μετ'
αὐτοῦ]
: αυτον 26
ὡς]
: εις 534 764 Sa Aeth
+< εν 106
ἡμέραν]
: ημερα 106 239 Mar. Ant.
ὀδύνης
.
~x8y11
ἰδοὺ
+< αι W
ἡμέραι
ἔρχονται
,
λέγει
κύριος
+ κυριος O C-68-613 Arm = MT
+ deus Hi.: cf. 7//1
,
καὶ
ἐξαποστελῶ]
: εξαποστελλω W*
: επαξω (vel επαγω) Cyr.\\cit Tht.\\cit Hil. (induco)
: δωσω Chr.\\cit
λιμὸν
+ ισχυρον Syp
ἐπὶ
τὴν]
: της 87'-534 26
γῆν]
: γης 87'-534 26
,
οὐ
λιμὸν
ἄρτου]
: αρτων B O L\\-36 \\51 c-534
οὐδὲ
δίψαν ^^]
: λιμον 87' Ach Bo
ὕδατος
,
ἀλλὰ]
: αλλ' η Q\\c L-49 C'\\-538
+ η Q\\c L-49 C'\\-538
λιμὸν
τοῦ
ἀκοῦσαι
+< τον C-68
λόγον
κυρίου]
: dei Syp Hil. Spec.\\p Gild. Or.\\lat (saepius)
:
~x8y12
καὶ
σαλευθήσονται W Syp Eus.dem.]
: σαλευθησεται V A'`-49`-198-407 L'-86* Cyr.\\F Th. Bas.N.
: συναχθησονται Q\\txt = Pesch.
ὕδατα
+ απο O L'-613 C-68 Ach Sa Arm
Eus.dem. Cyr.\\F Th. Bas.N. Hi. Gild.: cf. MT
+ θαλασσης O L'-613 C-68 Ach Sa Arm
Eus.dem. Cyr.\\F Th. Bas.N. Hi. Gild.: cf. MT
ἕως W]
: της B Aeth!
θαλάσσης
,
καὶ
ἀπὸ
βορρᾶ
ἕως
ἀνατολῶν]
: δυσμων 233'`
περιδραμοῦνται] > Spec.
: επιδραμουνται 233'`
ζητοῦντες
τὸν
λόγον
+< του A' C-68-239 Cyr.\\p
κυρίου
καὶ
οὐ
μὴ
εὕρωσιν
+ αυτον Bo Th.
.
~x8y13
ἐν
+ γαρ lII
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ
ἐκλείψουσιν
αἱ
παρθένοι
+ εκειναι 68
αἱ
καλαὶ
καὶ
οἱ] > La\\C
νεανίσκοι]
: iuvenes electi La\\C
+ electi La\\C
+ pulchri Aeth
ἐν
δίψει
~x8y14
οἱ] > lI
ὀμνύοντες
κατὰ]
: per Ach
τοῦ] > Ach
+< αγιου W
ἱλασμοῦ]
: salutem Ach
Σαμαρείας]
: σωτηριας 26: cf. supra Ach
καὶ] > W 763* 198 233 Ach Sa Aeth Hi.
οἱ] > L'-764 Cyr.\\F Th.
λέγοντες
Ζῇ
+< κυριος A'`-49' lII
ὁ W]
θεός W]
σου] > lI Th.
,
Δαν
,
καὶ
ζῇ
+< κυριος lII
ὁ]
: coni. ο θειος Wutz p. 31.195
θεός]
: coni. ο θειος Wutz p. 31.195
σου] > 86
: του 410
,
Βηρσαβεε]
: βηρσαβεες W*
:
καὶ
πεσοῦνται
καὶ
οὐ ] > 407*
: ουκ V
μὴ] > V
ἀναστῶσιν]
: αναστησουσιν lI
: ανιστωσιν 239
: αποστωσιν 130'
ἔτι]
: ουκετι W V 86\\mg 198 Cyr.\\F
.
~x9y1
+< και lII
Εἶδον
τὸν
κύριον
ἐφεστῶτα]
: εστωτα 130' Chr. I 730
ἐπὶ]
τοῦ]
: τω lI
: το 26 Cyr.\\F
θυσιαστηρίου]
: θυσιαστηριω lI
: θυσιαστηριον 26 Cyr.\\F
,
καὶ
εἶπε
+ μοι La\\C Aeth Chr.
Πάταξον]
: παταξω 410
ἐπὶ] > Cyr.\\F = MT
τὸ
ἱλαστήριον W Chr.]
: θυσιαστηριον A'`-Q\\txt-49'-198-233'`-534 147-lII
(86\\txt) c-239 Arab Arm Eus.dem. Cyr.: ex praec.
καὶ
σεισθήσονται W Q*\\et \\txt-198!]
: σεισθησεται rel.
τὰ] > 233'`
πρόπυλα]
: προπυλαια 22\\c-lII-613 C\\-87 Cyr.\\F Tht.\\(comm)
καὶ
διάκοψον]
: διακοψω 410
εἰς
κεφαλὰς
πάντων
:
καὶ
τοὺς
καταλοίπους
αὐτῶν
ἐν
ῥομφαίᾳ
ἀποκτενῶ
,
+< και 46-410 Arm Cyr.\\F
+< ουδ' 534
οὐ
μὴ
διαφύγῃ]
: διαφευξη A 86*(?)
ἐξ
αὐτῶν
φεύγων
,
καὶ Or. XIII 140 Lo.] > W Q* Cyr.\\p
: ουδε A'`-49'-198-233'-407'-534 lII
: ουδ' Cyr.\\p
οὐ Or. XIII 140 Lo.] > A'`-49'-198-233'-407'-534 lII
μὴ
διασωθῇ]
: σωθη Th.
ἐξ
αὐτῶν
ἀνασῳζόμενος] > Ach Sa
: σωζομενος 130'
: διασωζομενος 764 Cyr.\\p
.
~x9y2
ἐὰν
κατορυγῶσιν W Or. XIII 140 Lo.]
: κατακρυβωσιν B-239 Arm: cf. 3
εἰς
ᾅδου
,
ἐκεῖθεν]
: εκει 490

χείρ
μου
ἀνασπάσει]
: αναστησει 130'
: διασπασει 198
: εξανασπασει Cyr.\\F
: αναπαυσει 68 239 534
: ανασωση 538
αὐτούς
:
καὶ] > W Ach Sa
ἐὰν] > (>9 homoi.) 147 (>9 homoi.)
ἀναβῶσιν] > (>9 homoi.) 147 (>9 homoi.)
εἰς] > (>9 homoi.) 147 (>9 homoi.)
τὸν] > (>9 homoi.) 147 (>9 homoi.)
οὐρανόν] > (>9 homoi.) 147 (>9 homoi.)
,] > (>9 homoi.) 147 (>9 homoi.)
ἐκεῖθεν] > (>9 homoi.) 147 (>9 homoi.)
κατάξω] > (>9 homoi.) 147 (>9 homoi.)
αὐτούς] > (>9 homoi.) 147 (>9 homoi.)
:
~x9y3
+< (^ Syh) και L' 130' Syh Aeth Arm Cyr.\\p = MT^^
ἐὰν
ἐγκρυβῶσιν W]
: κατακρυβωσιν (κατακρυφωσιν 763) L'-86\\mg-613 C'-68-239 Bas. II 257
: εγκατακρυβωσιν B: cf. 2
: κρυβωσιν 106 764 Or. XIII 140 Lo.
εἰς
τὴν
κορυφὴν
τοῦ
Καρμήλου
,
ἐκεῖθεν]
: εκει 106
ἐξερευνήσω
+ αυτους 86* 534 Co Aeth
καὶ
λήμψομαι]
: καταλη{μ}ψομαι W(vid.)-410 534
: επιληψομαι Cyr.\\F
αὐτούς
:
καὶ
ἐὰν
καταδύσωσιν
ἐξ
ὀφθαλμῶν
μου
εἰς
τὰ
βάθη]
: θεμελια 86\\mg = Compl.
τῆς
θαλάσσης
,
ἐκεῖ]
: εκειθεν lI 534' = MT
ἐντελοῦμαι
τῷ
δράκοντι
καὶ
δήξεται]
: διωξεται 147! Is ! symbol for hollow circle?
αὐτούς
:
~x9y4
καὶ
ἐὰν
πορευθῶσιν
ἐν
αἰχμαλωσίᾳ
πρὸ
προσώπου
τῶν
ἐχθρῶν
αὐτῶν
,
ἐκεῖ]
: εκειθεν lI-410 198 Or. XIII 140 Lo. = MT
: και C
ἐντελοῦμαι
τῇ]
: την 534
ῥομφαίᾳ]
: ρομφαιαν 534
καὶ
ἀποκτενεῖ
αὐτούς
:
καὶ
στηριῶ
τοὺς]
: το A'`-49
ὀφθαλμούς]
: προσωπον A'`-49
μου
ἐπ'] > L\\-36 Th.
αὐτοὺς] > L\\-36 Th.
εἰς
κακὰ
καὶ
οὐκ
εἰς
ἀγαθά
.
~x9y5
καὶ] > 51 Aeth\\p
: sic Syp
+ dixit Ach Sa Aeth\\p Syp
κύριος
+ κυριος W' B-V A'`-Q-49'-198-233' lII Bo Arab Cyr.\\p
ὁ] > 198
θεὸς] > 198
ὁ] > C-130
παντοκράτωρ
,
ὁ] > 87* 106
ἐφαπτόμενος
+< πασης W Syp Aeth\\p Arab
τῆς]
: την 763*-147-613
γῆς]
: γην 763*-147-613
+ πασης 86\\mg
καὶ
σαλεύων
αὐτήν
,
καὶ
πενθήσουσι
πάντες
οἱ
κατοικοῦντες
+< την 49` 534
αὐτήν]
: γην 49` 534
,
καὶ
ἀναβήσεται
ὡς
ποταμὸς
+< η 36-49`
συντέλεια]
: συντελειας 534 Cyr.\\p
αὐτῆς
καὶ
καταβήσεται
ὡς
ποταμὸς
Αἰγύπτου
:
~x9y6

οἰκοδομῶν
εἰς] > (~) 711 (~)
τὸν] > V-534 Didymus p. 305 (~) 711 (~)
οὐρανὸν] > (~) 711 (~)
+< την Q\\mg lI-613 C'-68-239
Didymus Cyr.\\lem Th. L Tht.
ἀνάβασιν]
: επιβασιν L Tht.
αὐτοῦ (> 711* Cyr.\\F)] Does (> 711* Cyr.\\F) go with the previous four words too?
+ εἰς (~) 711 (~)
+ τὸν (~) 711 (~)
+ οὐρανὸν (~) 711 (~)
καὶ
τὴν
ἐπαγγελίαν
αὐτοῦ] > Cyr.\\F
: αυτης W*
ἐπὶ
τῆς W] > V A'`-198-233'-407'-456-534-764 62
c Didymus Tht. = MT
γῆς W]
: γην V
θεμελιῶν
,

προσκαλούμενος
τὸ
ὕδωρ
τῆς
θαλάσσης
καὶ
ἐκχέων]
: καταχεων 26
αὐτὸ
ἐπὶ
+< το V-456 764: cf. 5//8
πρόσωπον W Didymus]
: προσωπου A'`-Q-49 L` Cyr. Tht.
+< πασης 410 710 Bo Didymus: cf. 5//8
τῆς
γῆς
:
κύριος
ὁ] > W' B-V C'\\-490 \\538-68 Ach Sa Syh Aeth Arm
Hi. = MT: cf. Nah. 3//5 Zach. 10//3 La\\C = MT
θεὸς] > W' B-V C'\\-490 \\538-68 Ach Sa Syh Aeth Arm
Hi. = MT: cf. Nah. 3//5 Zach. 10//3 La\\C = MT
ὁ] > W' B-V C'\\-490 \\538-68 Ach Sa Syh Aeth Arm
Hi. = MT: cf. Nah. 3//5 Zach. 10//3 La\\C = MT 490
παντοκράτωρ] > La\\C = MT
+< τουτο lII
ὄνομα
αὐτῷ]
: αυτου 764 Hi. = MT: cf. 5//8
.
~x9y7
οὐχ
ὡς
+< οι W` V 311
υἱοὶ
Αἰθιόπων
ὑμεῖς
ἐστε
ἐμοί] > Syp Cyr.\\p
: εμου B
: μοι L-407-764 130'-239 26 198 Chr. V 201 Th. Tht.
,
+< οι 26 764
+< in Bo
υἱοὶ] > 68
: filiis Bo
Ισραηλ
;
λέγει] > lI
κύριος] > lI
.
οὐ
τὸν
Ισραηλ
ἀνήγαγον
ἐκ]
: ex La\\C Sa Aeth Arab
γῆς] > La\\C Sa Aeth Arab
Αἰγύπτου
καὶ
τοὺς
ἀλλοφύλους
ἐκ
Καππαδοκίας
καὶ
τοὺς
Σύρους]
: ασσυριους 239 Arm Chr. VII 86 Tht.\\p
ἐκ
βόθρου]
: κειρ Ach Aeth\\p^^
: κεειρα Sa
: κυριννη Bo^^
: καραν Aeth\\p
;
~x9y8
Ἰδοὺ
οἱ] > 538
ὀφθαλμοὶ
κυρίου
τοῦ] > 106 764 Ach Sa Aeth Arm Bas.N.
θεοῦ] > 106 764 Ach Sa Aeth Arm Bas.N.
+ respiciunt Sa
ἐπὶ
τὴν
βασιλείαν
+ αυτου 86*
τῶν]
: την L'-86\\mg-613 Th. Tht. = MT
ἁμαρτωλῶν]
: αμαρτωλον L'-86\\mg-613 Th. Tht. = MT
καὶ
ἐξαρῶ
αὐτὴν
ἀπὸ
προσώπου] > 410 710 Ach
τῆς
γῆς
:
πλὴν
ὅτι] > La\\C Co Hi.
οὐκ] > (~) L' Th. Tht. (~)
εἰς
τέλος]
: τελον L' Th. Tht.
+ ου (~) L' Th. Tht. (~)
+ μη L' Th. Tht.
ἐξαρῶ
τὸν
οἶκον
Ιακωβ]
: ισραηλ W-407\\txt A'`-49 86\\mg Aeth
,
λέγει
κύριος
.
~x9y9
διότι]
: οτι 410
ἰδοὺ] > B-V-239-534
ἐγὼ
ἐντέλλομαι
καὶ
λικμιῶ W'` A'`-Q*-49' (λικμω 49)-198-233'-534 lII Cyr. Bas.N.]
: λικμησω rel. (Eus.dem.)
ἐν] > (~) L' Th. (~)
πᾶσι] > (~) L' Th. (~)
τοῖς] > C (~) L' Th. (~)
ἔθνεσι] > C (~) L' Th. (~)
τὸν
οἶκον
+< του W` A'`-49-198-233'-534 lII Cyr.\\p (= IV 412)
Ισραηλ
+ ἐν (~) L' Th. (~)
+ πᾶσι (~) L' Th. (~)
+ τοῖς (~) L' Th. (~)
+ ἔθνεσι (~) L' Th. (~)
,
ὃν
τρόπον
λικμᾶται]
: λικνιζεται W*
+< palea Syp
ἐν] > Sa
τῷ] > Sa
λικμῷ Th.]
: λικνω W* (λικνιω \\c) B
: λικμιω L'
: λικμητω lII
+ πυρω (leg. πυρος vel πυρων ?: cf. infra) W*
: superadd. τα πεπτωκοτα αυτης και τα κατεσκαμμενα αυτησ αναστησω και ανοικοδομησω W*: ex 11
: argentum Sa
+ triticum Aeth\\p: cf. Vulg.
καὶ
οὐ
μὴ
πέσῃ
σύντριμμα
ἐπὶ
τὴν
γῆν
.
~x9y10
ἐν
ῥομφαίᾳ
τελευτήσουσι
πάντες
+< οι lII-407 130'-239 26 239 Eus.dem.
ἁμαρτωλοὶ
+< του L`-410 130'-239 Eus.dem. Cyr.\\comm Th.
λαοῦ
μου] > Co
οἱ
λέγοντες
Οὐ
μὴ
ἐγγίσῃ
οὐδ' W]
: ουδε B-V L`-407 C'\\-538-68 Eus.dem. Th.: cf. Soph. 1//12
οὐ W] > B-V L`-407 C'\\-538-68 Eus.dem. Th.: cf. Soph. 1//12
μὴ
γένηται]
: ελθη O L'-86\\mg-613 C'-68-239
Sa Syp Arm Eus.dem. Cyr.\\comm Th. Hi. Gild.
ἐφ'
ἡμᾶς]
: υμας V
τὰ] > V 46 198: cf. Mich. 3//11
κακά
.
~x9y11
ἐν
τῇ]
: ταις lI
ἡμέρᾳ]
: ημεραις lI
ἐκείνῃ]
: εκειναις lI
ἀναστήσω
τὴν
σκηνὴν
Δαυιδ
τὴν
πεπτωκυῖαν]
: καταπεπτωκυῖαν W Q*
καὶ
ἀνοικοδομήσω
+ αυτην W: ex sq.
τὰ
πεπτωκότα
αὐτῆς]
: αυτων O = MT
καὶ
τὰ] > 130'
κατεσκαμμένα]
: κατεστραμμενα A\\c-Q*: cf. Act. 15//16 (codd. BS)
: καταστρεμμενα 106
: ανεσκαμμενα L Tht.
αὐτῆς] > 233* Tht.
ἀναστήσω] > (~) 764 = Act. (~)
+ ανοικοδομησω (~) 764 = Act. (~)
καὶ
ἀνοικοδομήσω] > (~) 764 = Act. (~)
: οικοδομησω V
+ ανορθωσω (~) 764 = Act. (~)
αὐτὴν
καθὼς
αἱ
ἡμέραι
τοῦ
αἰῶνος
,
~x9y12
ὅπως
+ αν A'-49'` 36 130'-239 = Act.
ἐκζητήσωσιν]
: εκζητησουσιν W Q\\c 86* 239 534
+ με L'` (86\\mg)-613 C-68 Bo Syh\\mg
Aeth\\p Arm Eus.dem. Cyr.\\F Th. Tht. Bas.N. Hi. Aug.civ. 18,28
οἱ
κατάλοιποι]
: καταλελειμμενοι 534
τῶν
ἀνθρώπων W]
+ τον A'`-49'-198-407-456-534 86\\mg Syh Arab = Act.
+ κυριον A'`-49'-198-407-456-534 86\\mg Syh Arab = Act.
καὶ
πάντα
τὰ
ἔθνη
,
ἐφ'
οὓς]
: α L'-86\\c-613 Eus.dem. Th. Tht.
ἐπικέκληται
τὸ
ὄνομά
μου] > 22* 538
ἐπ' = Act.] > C-68 Arm Bas.N. Hi.
: επ' L' Eus.dem. Th. Tht.
αὐτούς = Act.] > C-68 Arm Bas.N. Hi.
: αυτα L' Eus.dem. Th. Tht.
,
λέγει
κύριος
+ ο W A'`-49 lII Bo Cyr.\\comm Bas.N.
+ θεος W A'`-49 lII Bo Cyr.\\comm Bas.N.

ποιῶν
+< παντα L 87\\c-68 Th. Bas.N.
ταῦτα]
: αυτα 534
+ παντα Eus.dem. Tht. Hi.
.
~x9y13
ἰδοὺ
ἡμέραι
ἔρχονται
,
λέγει
κύριος
,
καὶ
καταλήμψεται

ἀλόητος]
: αμητος W' B-239 Q*-198 lI-613 Ach Sa Aeth Tht.\\comm: cf. Lev. 26//5
τὸν
τρύγητον
+ και Syp
+ ο Syp
+ τρυγητος Syp
+ τον Syp
+ σπορον Syp
,
καὶ
περκάσει
ἡ] > V
σταφυλὴ
ἐν
τῷ
σπόρῳ
,
καὶ
ἀποσταλάξει
τὰ
ὄρη
γλυκασμόν
,
καὶ
πάντες
οἱ] > W
βουνοὶ
σύμφυτοι
ἔσονται
:
~x9y14
καὶ
ἐπιστρέψω
τὴν
αἰχμαλωσίαν
+< του A'`-49-198-407' 51\\c-763-lII 91-68 Cyr.\\p
λαοῦ W] > 311
μου W] > L\\-38 \\51 239
+< του L\\-51 \\763
Ισραηλ
,
καὶ
οἰκοδομήσουσι]
: ανοικοδομησουσι L'
+< τας V-456 lI-410
πόλεις
τὰς
ἠφανισμένας]
: <gk>HDAFISMENAS 87\\txt-68
καὶ
κατοικήσουσι
+ εν 36 Co Aeth\\p Arab
+ αυταις 36 Co Aeth\\p Arab
καὶ
καταφυτεύσουσιν]
: φυτευσουσι Q\\c L'-613 C'-68-239
ἀμπελῶνας]
: αμπελωνα B*
καὶ
πίονται
τὸν
οἶνον
αὐτῶν
καὶ] > (>8) 538 (>8)
φυτεύσουσι] > (>8) 538 (>8) W
: καταφυτεύσουσι A': ex praec.
: ποιησουσι{ν} V O L' C'-68-239 Arm Hi. = MT
κήπους] > (>8) 538 (>8)
: καρπους lI
καὶ] > (>8) 538 (>8)
φάγονται] > (>8) 538 (>8)
τὸν] > (>8) 538 (>8)
: τους W B Bo Syh Arab
: των 86\\c-711\\c
καρπὸν] > (>8) 538 (>8)
: καρπους W B Bo Syh Arab
: καρπων 86\\c-711\\c
αὐτῶν] > (>8) 538 (>8)
:
~x9y15
καὶ] > (>7 homoi.) 490 49\\txt 410 Aeth\\p (>7 homoi.)
καταφυτεύσω] > (>7 homoi.) 490 49\\txt 410 Aeth\\p (>7 homoi.)
: φυτευσω 233
: καταφυτευσουσιν 36\\c-lI 130'
αὐτοὺς] > (>7 homoi.) 490 49\\txt 410 Aeth\\p (>7 homoi.)
ἐπὶ] > (>7 homoi.) 490 49\\txt 410 Aeth\\p (>7 homoi.)
: εν L' Th. Tht.
τῆς] > (>7 homoi.) 490 49\\txt 410 Aeth\\p (>7 homoi.)
: τη L' Th. Tht.
γῆς] > (>7 homoi.) 490 49\\txt 410 Aeth\\p (>7 homoi.)
: γη L' Th. Tht.
αὐτῶν] > (>7 homoi.) 490 49\\txt 410 Aeth\\p (>7 homoi.)
,
καὶ
οὐ
μὴ
ἐκσπασθῶσιν]
: σπασθωσιν 130'
οὐκέτι]
: ετι 764
: celeriter Bo
ἀπὸ]
: εκ Cyr.\\F Tht.
τῆς
γῆς
αὐτῶν] > W(vid.) B 26 Bo Aeth\\p
,
ἧς
ἔδωκα]
: εδωκεν 46 490-239
αὐτοῖς
,
λέγει] > 46 Aeth\\p
κύριος
+< παντοκρατωρ (~)91 (~)
ὁ] > 51-147 764 Arab
θεὸς] > 51-147 764 Arab
ὁ] > 51-147 233'` Aeth\\p Cyr\\comm = MT 91
παντοκράτωρ] > 233'` Aeth\\p Cyr\\comm = MT (~) 91 (~)
.



Subscriptio

+< τελος c 51
+< τετελεσται Syh
+< η Syh
+< προφητεια Syh
+< προφητειας 51
+< του Syh
αμως B-68 A`-Q-49'-198-534-710 Sa W Ach L\\-51 c 51 V lI-86 Syh]
+ του 538
+ προφητου 538 Syh
+ ερμηνευεται Syh
+ εντελλομενος V lI-86 Syh \\c Or is it Q\\c?
+ παρ \\c Syh
+ εβραιοις \\c Syh
+ γ' \\c
+: στιχων L\\-51
:+ στιχοι 763 \\mg Or is it 86\\mg?
+: β' B-68 A`-Q-49'-198-534-710 V
:+ γ' Sa
:+ υιε' L\\-51
:+ υλ' \\mg Or is it 86\\mg?

Was this variant handled correctly?
: τετελεσται η προφητεια του αμως προφητου et αμως ερμηνευεται εντελλομενοσ παρ εβραιοισ Syh
 
//end//