Philadelphia Seminar on Christian Origins 21.1, September 1983 Topic for 1983-1984: Syrian Christianity Chairperson for the year: William Adler Minutes by Allen Kerkeslager, August 1997, based on cassette tape recording. Meeting of September 1983 William Adler University of Pennsylvania and Dropsie College "Syrian" Christianity was chosen as the topic for the year rather than "Syriac" Christianity so that Greek materials could be included. But the geographical limits of "Syria" are not defined clearly or consistently in the reference works. E.g., in McCullough, A Short History of Syriac Christianity to the Rise of Islam, the Syria on his map of the "Sassanian Empire" does not correspond to what he actually describes in the book. The book's discussion of Syrian Christianity refers to what is actually is in Mesopotamia. Thus how does one define "Syria"? Is it that region which includes Damascus, or is it that which includes Edessa and Nisibus? Koester's NT Intro is also rather fluid in its use of the term. Sometimes he even includes Babylon. Ancient sources also refer to both Assyrians and Babylonians as Syrians. Epiphanius refers to Elkasai's appearance in Rome and says Elkasai's book was revealed in Syrês (spelling?) of Parthia, which could refer to China or a mythical far eastern region where he received his revelation. Syria is also not fixed in actual history. The Seleucid Syria differs from Roman Syria, which also differs from Parthian Syria. Buffer states such as Edessa were often independent and thus confuse the issue even more. Thus Syrian Christianity could be defined in very prejudicial ways in research. E.g., Antioch can be excluded or included depending on how one wants to argue with regard to the amount of Hellenistic influence on Syrian Christianity. Tarn and Griffith clearly distinguish Syria to the south from Mesopotamia. But Christian treatments usually include Edessa, Nisibus, Dura Europus, et al. Scholarship in Syrian Christianity as a comprehensive field is generally neglected (contrast Egyptian Christianity). Most of the great finds were made two or three generations ago, e.g., Manichean sources, Dura Europus, and Mandaean sources. Scholarship in the field is generally topical, partly as a result of the focus on specific finds, e.g., Bousset, Reitzenstein, and Bultmann's interest in the Mandaeans for pre-Christian Gnosticism. The dating of this material was recognized to be late and gradually interest in it declined. Syrian Gnosticism does deserve attention, however, for issues such as relations between Judaism and Gnosticism. Another issue of such interest would be orthodoxy and heresy; cf. Walter Bauer's arguments that early Christianity in Edessa was extremely heterogeneous, which is clear from Ephraem. The heterodox groups survived into the 4th and 5th century there while the so-called orthodox were at that time still a minority and even called a "sect." Ephraem showed the minority status of orthodoxy when he emphasized to others in his region that the orthodox in his area were representative of the mainstream and were orthodox rather than a heterodox sect. This raises questions about the origins of Christianity in that region, but there are few sources for discussing these origins. The NT mentions Parthia once in Acts. Ignatius also says little. Language may have been the major barrier to taking the gospel to the regions north of the Euphrates, because Aramaic was spoken there. These factors might suggest that Christianity did not come to Edessa and its environs from Antioch. If Christianity didn't come from Antioch into these regions, then from where did it come? Palestine might be possible, as suggested by the Abgar legend. But the letter from Abgar V in Eusebius and Doctrina Addai was written to prove the apostolic origins of Christianity in Edessa and probably cannot be taken seriously as evidence of Christianity coming directly from Palestine to Edessa. A third possibility is that Christianity came to Edessa from farther east in Parthia, as argued by Segal, Edessa the Blessed City. Segal's evidence is an inscription from a bishop of Phrygia in the late second century which refers to brethren in Nisibus. Elkasai, in the time of Trajan, already is in the Parthian area of Syria, implying Jewish Christianity is well rooted in Parthia by the later half of the second century. Segal thus concludes that Jewish Christians brought Christianity to Edessa from the east. This suggests that Jews were responsible for the transmission of the gospel in Parthia. This may help explain the Jewish influences on Syrian Christianity. Even Ephraem knows much about Jews and is influenced by them, though he attacks them. So also is the case with Aphraat. Thus Koester says we should speak of Jewish Christianity for early Syrian Christianity and says that Gnosticism rose in Jewish Christianity in Syria. Similar ideas were suggested in last year's PSCO (20.2, 1982) with Schenke, who argued that Gnosticism grew out of wandering Syro-Palestinian Jewish baptizing groups. Schenke's argument was built on a series of inferences rather than hard evidence. But his conclusion is almost a necessary inference from the Jewish Christian character of eastern Christianity if one rules out Antioch and Palestine. The Mani Codex does provide some confirmation on this, a purported biographical text about Mani. It was argued in the 1600s and later that the Manicheans showed both Jewish and Christian influences, though later finds directed scholarly attention to Zoroastrianism. The work of Ludwig Koenen and others on the Mani codex shows Mani growing up in a Jewish Christian community and disagreeing about what defiles and dietary regulations. He presented his religion as a new religion, not a sect of Christianity. Other topics related to Syrian Christianity include asceticism. Jewish Christianity tends to be very ascetic. Pagan ascetics also existed in Syria. E.g., Porphyry, a Syrian Neo-Platonist, gives an explanation for abstaining from meat using demonological explanations similar to those found in the Pseudo-Clementines. Both refer to demons hovering over food and then inhabiting it and thus possessing those who eat it. [At this point was a digression that evolved into the concluding discussion about areas in Syrian Christianity that could be addressed in future research]. Michael Stone suggested studying where the political boundaries of Syria fell in various periods. But Kathleen McVey suggested that the changing nature of these boundaries is what should lead one to study Syriac rather than Syrian Christianity, since the culture is relatively unaffected by the shifts of political boundaries. She also referred to a recent argument that the Abgar legend may even be originally Manichean. The basis of this argument may have been the name Addai in the Abgar legend (Syriac version), which was also the name of an apostle favored by Mani. Bill mentioned that the relationship between Judaism and Christianity in Syria would be one additional issue for discussion in the field. Kathleen referred to the Judaism-Gnosticism-Christianity mixture in Edessa. Michael Stone mentioned that the relationship between the Old Syriac biblical versions and the Targums could be another area for debate and referred to a dissertation by one of Strugnell's students. He also pointed out that the oldest version of the Gospels in Armenian is the Diatessaron in the early 5th century. Other members of the seminar pointed out that additional topics for discussion might include: evidence for Bultmann's Gnostic redeemer myth; collecting non-literary evidence of Syrian Christianity as Tcherikover did for Egyptian Judaism in the CPJ; the social world of Syrian Christianity; how the political division of Syria affected Syrian Christianity as a result of political support given to one or another Christian group by the Sassanians and others. The political issues are especially intriguing; McCullough's book addresses this somewhat, but it has major problems. Armenian sources include evidence of travels of heterodox individuals from the east. The story of the queen of Adiabene's conversion, like the Abgar legend, records wandering Jews, a topic that might bear further discussion. The earliest known Syrian Christians may have been Elkasites. The oldest actual linguistic evidence for Syriac Christianity may be the Greek Diatessaron fragment from Dura, which says Arinmathea, which implies a copy from Syriac script. Dialects or even more the scripts of Syriac may be especially fruitful sources of study because they are often tied to distinctive religious communities. But scripts may be misleading, especially if the actual language was the same in different communities. E.g., both Jews and Christians spoke a form of Aramaic, despite the different scripts used, and each community had to be able to communicate with its neighbors in the other community. [This discussion resulted in a return to the issue of delimiting the field geographically or linguistically]. Bill pointed out that the geographical divisions tend to remain arbitrary. Michael Stone pointed out that we know very little about Jews in Babylonia before the redaction of the Mishnah, even though Josephus clearly indicates that a lot was going on in the Jewish communities in Babylonia. John Gager pointed out that differences in methods of biblical citations from one author to the next may help to delimit distinct traditions and areas (cf. Neusner's work on Aphraat). Transmission back and forth from Greek and Syriac is another issue. Kathy McVey pointed out that Ephraem was translated into Greek early on, but whether he himself knew Greek is unclear. Future discussion will try to include reports on the questions of the earliest attestation of the Syriac script; Jewish inscriptions from Syria; pagan cults in Syria; and administrative districts of Syria. //END 21.1// Philadelphia Seminar on Christian Origins 21.2, October 1983 Topic for 1983-1984: Syrian Christianity Chairperson for the year: William Adler Minutes by Allen Kerkeslager, March 1997, based on cassette tape recording. Meeting of October 1983 Four Brief Reports or "Communications" (1) Paganism in Syria (John Gager); (2) Political Administration in Syria (Henry Green and Dan Bechtel); (3) Jewish Inscriptions in Syria (Ross Kraemer); (4) Development of the Syriac Script (Kathleen McVey) (1) Report on "Paganism in Syria" by John Gager John distributed a bibliography of paganism in Syria. Once basic to the study of paganism in Syria was chapter 5 of Cumont's Oriental Religions in Roman Paganism. Syriac, Palmyrene, and various Aramaic dialects are necessary tools for research on the topic. Vermaseren's work as editor of the Brill EPRO series presents the most recent work, while older work on this topic is more rare. Among older works are Cumont and Eissfeldt, though Cumont hardly deals with indigenous paganism in Syria. An avalanche of more recent work has been done, however. This includes Peter Brown's work and Javier Teixidor's Popular Religion in the Greco-Roman East, which is a survey of the gods and cults in Syrian centers. Rostovtzeff mistakenly labeled all Syrian cities "caravan cities" and coined the phrase "Parthian" art. The art is not Parthian, however, and this has led to quite a bit of confusion in the field. The CIS is also a vital source and shows that many inscriptions from cities in Syria are bilingual, suggesting a bilingual culture. Major studies have been done in Baalbeck, Edessa, Palmyra; Dura-Europus; Byblos and Ras-Shamra. Drijvers and Segal have a collection of inscriptions. Christian and other literary texts refer to paganism in Syria, e.g., Libanius, Philo of Byblos, Pseudo-Lucian. Extensive bibliography may be found in the work of H. J. W. Drijvers, Cults and Beliefs at Edessa, which provides other sources through which one can find other bibliographical references. Teixidor and Drijvers (in his last chapter or so) provide good synthetic treatments of Syrian paganism. John's second handout was on temples, cults, and deities. One interesting point that Gager found was that Christians were not the first stylites in Syria, as implied in Pseudo-Lucian of Samosata's De Deo, which refers to phalli 1800 feet high (undoubtedly the text is corrupt here) to the top of which a man climbs and lives for a few days. Some points that emerge from Teixidor's work are the following: (1) Teixidor points out that previous scholarship on Syrian paganism is helpless because there is so little literary evidence on the topic. Teixidor points out that the epigraphic evidence does not support the notion that Hellenistic culture undermined the indigenous traditions. Failure to pay attention to this evidence has created a fictitious image of indigenous Syrian paganism. (2) Teixidor argues that there is a tendency toward practical monotheism. Even when there were 8 or 9 gods at Palmyra, there was a longing for one to be supreme. (3) Teixidor also argues that the emphasis in the inscriptions is toward practical religion, e.g., an interest in gods who hear. (4) Teixidor also argues that there is no evidence of any mythology about the gods, unlike what we are led to think about ANE mythology and stories based on the texts in ANET. (5) Theophoric names were thought to indicate religiosity, but Drijvers is more skeptical about the value of names. H. J. W. Drijvers, Cults and Beliefs at Edessa, discusses Edessa, Palmyra, Hatra, and Dura. He mentions that all show the influence of (1) an Aramaic substratum; (2) Hellenistic traditions of learning; (3) strong Arab influence from the desert populations settling in the cities and bringing their language, cults, and deities; (4) Parthian/Iranian influence, especially in personal names (which Drijvers is careful not to overemphasize). Common art, religious forms, and population characterize these cities. He also points out the frequency of dyadic and triadic relations between deities; fairly widespread use of astrology; and an element of Roman emperor worship. (2) Report on "Political Administration in Syria" by Henry Green and Dan Bechtel Henry Green: Roman control in the east reach its peak ca. 120 CE and declines thereafter. Thus "Syria" cannot be defined as a region of Rome, since it changes so often. Language is more helpful and what we think of as "Syria" is mostly outside the Roman empire even at the empire's greatest extent. Dan Bechtel: Syria was a key district in the second century as a buffer state against Parthia. But in other times it was a gateway tempting to the Romans, through which they sought to press on to the regions to which Alexander had gone. Archaeological work on Roman fortresses suggest a line of boundaries approximately 10-20 miles apart in Hadrian's time. References to Syria vary as to boundaries. Epictetus refers to Jews, Syrians, Romans, and Egyptians as distinct groups who differ on eating swine's flesh. Epictetus talks about Gentiles who act like Jews. Lucian (?; tape unclear at this point) notes that Syria and Palestine are split. But this division was not always recognized, as the Mishnah suggests in its statements about Syria. (3) Report on "Jewish Inscriptions in Syria" by Ross Kraemer The bulk of Jewish inscriptions are in Apamea, Palmyra, Dura, and the area of Syria around Judea (which the Romans sometimes considered as part of Judea). J. B. Frey's volume 2 (1952) with Baruch Lifshitz, Donateurs et Fondateurs (1967) include important inscriptions. Some may also be found in Greek and Latin Inscriptions from Syria. But the inscriptions tend to be scattered all over in various sources, esp. in regions that are not well studied. Frey included 65 Jewish inscriptions in Syria. Lifshitz adds 5 more. Most are in Greek and a few are in Aramaic and Hebrew. Most date from the 3rd and 4th century CE. All the inscriptions from Apamea are Greek and are probably 4th century. Dura and Palmyra are third century and Greek and Aramaic. No demonstrably Jewish inscriptions are certainly before the 3rd century. Considerable evidence for synagogue life may be found in these inscriptions; e.g., synagogue titles; donations from floors. Women at Apamea are the majority of the donors of mosaic floors. Other inscriptions are on magical amulets, three or four of which invoke the protection of a wide variety of angelic beings on behalf of women. Women are identified by their mothers' names in these texts. See Mansini, Archaeological Discoveries Related to the Judeo-Christians. Criteria for identifying Jewish inscriptions includes name "Ioudaios," use of Hebrew, and others features. But these terms cannot be used to clearly distinguish between Jews and Christians. Many Jewish inscriptions were originally thought to bee Christian and were included in collections of Christian inscriptions. (cf. Mansini). E.g., CIJ 2 no. 861 refers to Jewish names of persons who built a Jewish synagogue in Palestine. But Alt suggests that it may have been Jewish Christian, because nearby Marcionites called their church a "synagogue" and Epiphanius says that Ebionites called their churches "synagogues." Frey rejects this argument (probably to his credit), but it point out the problem of criteria used for distinguishing Jewish and Christian inscriptions and the ambiguities of Jewish-Christian distinctions in the area. Since there are no demonstrably pre-Christian Jewish inscriptions from the Syria area, this may raise questions about Jewish and Christian evidence in the area. In the discussion, David Utz raised the question of what may be suggested by the use of Jewish names in the Qur'an and when these names were adapted by pagans. This raises the problem of even further ambiguities about Jewish identity in Jewish names. The [still at the time of the discussion unpublished] Aphrodisias inscription was briefly discussed for the problem of names and Jewish identity. (4) Report on "Development of the Syriac Script" by Kathleen McVey McVey favors a cultural and linguistic definition of "Syria" rather than using the categories of the Roman empire. As the Persian empire collapsed with the coming of Alexander, the Aramaic-speaking people no longer spoke the privileged language. By the late second century they had begun to develop their own Aramaic scripts in Hatra, Palmyra, and Edessa. The Edessan script came to be developed later into the script of literary Syriac. Drijvers edition of Old Syriac inscriptions from Edessa includes all Old Syriac inscriptions. Drijvers originally thought that they had religious significance but thought this much less so later (probably under the influence of Teixidor). The Edessan inscriptions are clearly related to Hatra and Palmyra by their content, funerary art, and language. The first known parchment from Syria is a bill of sale from 243 CE. The first literary document is from 411 CE in a collection of Christian texts in Syriac, mostly translated from Greek (found in W. H. P. Hatch, An Album of Dated Syriac Manuscripts). This is not by any means the first literature in Syriac, however, so its significance for dating Syriac literature is moot. The Syriac inscriptions date from the first three centuries and the earliest is from 6 CE. Drijvers includes the text of the inscriptions and substantial bibliography. The Edessan script is different from official Aramaic block script and is geographically distinctive. David Utz raised the question of what makes the Edessan Aramaic script to be "Syriac"? Kathy's response was that the answer is unclear. Edessan script is closer to Palmyrene and Hatran but is different from official Aramaic. The Diatessaron is the first major Syriac Christian document. Bar Daisan and Tatian would the first major literary figures writing in Syriac. The Syriac script and grammar comes to be an object of discussion in the late 7th and 8th century when the vowel system was introduced. Jack Reumann noted that Koester describes early Syriac literature includes possibly Tatian's Diatessaron (either Greek or Syriac, though no Syriac fragments have survived), Syriac gospel manuscripts (the Curetonian in the 5th century and Sinaitic in the 4th century) and the Peshitta (5th or 6th century), debatably much earlier in late second century. Kathy suggests that the flood of new literature in this period is probably a result of the emergence of "orthodoxy" and the loss of older "non-orthodox" traditions in the fourth century. Bill Adler pointed out that one might argue about the orthodoxy of the Pseudo-Clementines, which appear among the first works. Kathy notes that Bar Daisan's disciple Philip writes in Syriac. Greek was incorporated into Syriac vocabulary, especially in terms used in philosophy and theology. The session then adjourned. A brief post-adjournment discussion centered on the work of the Jewish and Christian Self-Definition project under the leadership of E. P. Sanders. //END 21.2// Philadelphia Seminar on Christian Origins 21.3, January 26, 1984 Topic for 1983-1984: Syrian Christianity Chairperson for the year: William Adler Minutes by Allen Kerkeslager, March 1997, based on cassette tape recording. Meeting of January 1984 Helmut Koester, Harvard Divinity School Nag Hammadi and Early Syrian Gnosticism The paper being presented is in process and quite unfinished. The focus will be on historic names, geographical origins, and development of traditions. Koester had an informal discussion in east Berlin last year concerning the geographical placement of Nag Hammadi. In this discussion Hans Martin Schenke pushed for locating the origin of all of the Nag Hammadi materials in Syria and was skeptical of the possibility of locating any of them in Egypt. Determining the geographical origin of early Christian literature is difficult because (1) much of it is pseudepigraphic; (2) we know nothing about the lives of the authors; (3) scarcely any external evidence exists; (4) the place of the discovery tells us very little and almost nothing in the case of the Nag Hammadi writings; (5) we are dealing with literature, which was intended for distribution outside the area of its production, unlike inscriptions on monuments. Nevertheless, the names used in Christian pseudepigrapha are usually apostles, not archaic fugures like Enoch. In addition, use of these documents by later writers sometimes gives a clue to the place of origin. Also, the literature is often produced for internal consumption and therefore continued to be used primarily in its place of origin for a time before it was taken up by a wider audience. Early Christianity involved separate and rival movements. It was not until the second century that this exclusivity broke down as wider ecumenical traditions developed. This raises a question concerning apostolic authority: Why did literatures develop that claimed the authority of an apostle? Reference to the Pauline corpus and its inclusion of pseudepigraphic materials is insufficient to answer this question for a number of reasons. First, only Paul wrote, not Peter, James, John, Thomas, or Matthew (as far as we know). Second, Paul wrote ad hoc letters. The mere existence of these letters does not explain why they were collected and edited with pseudepigraphic additons. Usually it is argued that the pseudepigraphic letters were designed to help church order (as in the case of the Pastorals) or to correct problems (as in 2 Thessalonians, though in this case the ideas being corrected are those of Paul himself in 1 Thessalonians; likewise Colossians may have been correcting ideas found in Philippians and Ephesians was presenting a fresh perspective in respect to Romans). But other known letters that did appear in Pauline churches to affirm church order and with polemical intent did not appear under Paul's name, e.g., 1 Clement; Ignatius's letters; 1 Peter. Thus church order and polemical intent alone do not explain the use of apostolic pseudepigraphy. The real answer may be implied in 1 Corinthians. In 1 Corinthians 1 the apostolic name is used in the context of baptismal claims. This suggests that the problem was one of viewing the apostles as mystagogues and teachers of wisdom. Paul himself in 1 Corinthians 1 distances himself from the role of the mystagogue. But this chapter shows that it was clearly an identity with which he and other apostles and church leaders were associated. Thus Koester's stated thesis is this: "Initiation into a religious belief and interpretation of wisdom is at least one reason, if not the earliest reason, for the claims to apostolic authority. That Paul's correspondence was seen as divine wisdom may have been an important motivation for the collection of these letters of Paul." [In other words, the apostle's name was used because the apostle was associated with the revelation possessed and transmitted in the community; cf. below]. Ephesians is clearly an example of this view of Paul. Baptism is seen as the means of election through which grace is received. Ephesians 1:8-9 emphasizes this revelation of mystery through revelation "as I have written before," which is a reference to Paul's letters (Eph 3:3-4) that emphasizes Paul as a recipient of mysteries. Use of apostolic authority in Christian Gnostic writings thus designates such writings as (1) esoteric; (2) belonging to certain esoteric groups who claim insights; (3) emanating from groups in which the apostle was understood as a mystagogue. Against Schmithals and others who have attributed sources of disagreement between Paul and his opponents to certain theological views held by those opponents, it must be emphasized that Paul and his opponents often shared similar theological views. Similar views existed even in the same Pauline communities. Thus we should direct our interest to continuities of interpretation, not theological views. The text used for interpretation thus is the place to look for defining communities and for the reason for collecting texts into corpora like the Pauline corpus. Thus, for example, the "Johannine" tradition is not a theological opinion as much as it is a school of shared texts being interpreted. Pseudepigraphical texts are produced not for the needs of church order, but to demonstrate the locus of divine wisdom (as Ephesians does for Paul's letters). Literature and community are thus inseparable. [Koester's point is that pseudepigraphical literature does not simply legitimate what a community already believes in regard to church order and theology. Instead, the production and interpretation of literature associated with one or another apostle's name is the actual means by which and the focus around which the community defines its identity in the first place. Legitimation of this definition is another process that can be considered separately from the interpretive process]. With regard to the question of genre, these processes of interpretation are not necessarily bound to a certain genre. The interpretive genre is based on older Jewish interpretive genres. But interpretation itself results in a change of genre. E.g., in the process of interpretation that goes on in Ephesians, the result that constitutes Ephesians may be a sermon, but Ephesians certainly is not a letter and lacks the features of Paul's letters. In other cases, the wisdom teacher delivered the words of Jesus, which thus resulted in a new genre in which quotations are embedded in the language of the author without clear distinctions from the author's interpretation. Interpretation itself provides the knowledge that saves from death, as the opening of GThomas states--not the sayings themselves. This literature is thus always incomplete because of the ongoing need for interpretation. Such Christian dialogue literature is thus inherently esoteric and limited to esoteric circles. This esoteric Christian literature is similar to esoteric Jewish literature, but esoteric Jewish literature was already being brought into Gnostic circles before it had come into contact with Christian Gnostic literature. Syria The choice of Syria as a place of origin of Gnostic literature rests largely on negative arguments [cf. last couple paragraphs of discussion at the end of these notes]. We know of ongoing influence of Paul in Greece and Asia Minor; and of the influence of Petrine tradition in western Syria (Mark, Matthew, GPeter). But why not place the early Gnostic literature in Egypt? Alexandria is Greek-speaking, but the bilingual Syrian/Greek tradition suggests elsewhere than Alexandria and no other city culture existed in Egypt [sic; cf. notes of discussion at end]. Syria, however, had many hellenistic cities in which small sectarian Christian communities could develop undisturbed. The case of GThomas's origin in Syria has been made repeatedly. But the close relationship to the Synoptic sayings source suggests a region not far from Palestine. Also the Dialogue of the Savior and Johannine dialogues suggest a geographical proximity to GThomas, which would place these too in Syria. The puzzle is that 1 Corinthians 1-4 (e.g., 1 Cor 2:9 is also in GThomas) presents a similarity to GThomas in its wisdom presentation of Jesus already in the first century. But there are no other traces of this in Asia Minor or Greece in the first century. The Gospel of John is based on a miracle source, which probably comes from Palestine, but this source does not present a very firm basis of judgment about place of origin. The passion narrative in John is similar to GPeter, which Sarapion says was used in Rhossus (a city in Syria just northwest of Antioch) in the late second century, which was also the time it was found in Egypt. The discourses in John are based on older traditions of sayings similar to the Dialogue of the Savior's source. Also in P. Egerton 2 there are parallels to John. The Apocryphon of James (Epist. of James) seems independent of any Gospel known to us. At the beginning of the Johannnine tradition was a claim that remembering and interpreting the sayings of Jesus is the sole source of knowledge for life. This appears in the second century in Papias and the Apocryphon of James. This sayings tradition was related to Gnosticism from the very beginning, but whether or not it is "Gnostic" is itself precisely the central question in the composition and transmission of the dialogues. In the early stages of the Johannine tradition, at least, the process of remembering and interpreting this material would not have resulted in a uniquely Gnostic group. We must avoid the misconception of Schmithals et al. that doctrinal differences are the criterion for creating distinct Gnostic groups. Firm criteria for distinguishing Gnostic and non-Gnostic material did not exist in this period. In fact, John 17 itself is thoroughly Gnostic. The new theological criterion secondarily introduced in the later development of the Johannine community was the kerygma of the cross and resurrection of Jesus (cf. Koester's "Gnomai Diaphorai" article). This was a deliberate theological step in which remembering Jesus' words was explicitly tied to his death and resurrection (John 2:18-22). The interpretation of Jesus' words thus became a preface to the passion narrative. Those within the Johannine community who were embarrassed with this connection to Jesus' death were as a result forced to docetism. In other words, docetism is not originally a necessity of Gnosticism itself but was a result of tying the "words of Jesus that give life" to his death. At this point the Johannine community took a deliberate political step: It recognized the authority of Peter, as John 21 shows. But the tradition of the life-giving words of Jesus was still tied to John, because very early in the external evidence (as Papias shows) the Gospels were tied to specific names. Once again, the importance of names in 1 Corinthians 1 suggests that the name of an apostle, specifically John, must have played a key role in the development of this tradition right from the very start, when individual apostles or their disciples founded individual communities. Only later did these communities associated with the name of an individual founding apostle or his disciples begin to come in contact with one another and forge relationships with communities founded by other apostles or their disciples. Koester thus envisions a gradual "ecumenical movement" (his own phrase) that brought together many separate communities in late first-century and second-century Christianity. The political reconciliation between the Petrine and Johannine communities took place probably in western Syria, resulting in something like "the United Church of Peter and John" or perhaps "the United Church of Christ" from then on. The association of James and Thomas in the Gospel of Thomas represents a similar political union and was probably representative of a movement that took place in Syria. Syria is also the place for the Jewish-Christian association of Peter and James [During the discussion, Koester reemphasized that it was important in the history of the church at Antioch that James was always assumed to be the leader of the church in Jerusalem]. Conservative Jewish Christians within Petrine circles who did not like the Peter-John ecumenical movement may have approached the circles of James and formed a Peter-James movement (cf. Apocryphon of James). The joining of Petrine and Johannine traditions opened up the way for the Johannine tradition to move into the west. By the middle of the second century John was transferred to Ephesus, which later resulted in the apostle John being identified with the John of Revelation. From here Irenaeus derived his tradition that justified the four-gospel canon. Concluding observations about later developments: In the James-Peter tradition of Jewish Christianity, Gnosticism remained an internal issue (cf. Apocryphon of James, Kerygma of Peter). Another issue is Sethian Gnosticism, which was a Syrian alliance of Gnostic Jews and Christians that permitted the interpretation of Jesus' sayings and the eventual replacement of those sayings by older more august texts such as Genesis. Syrian missionaries then may have gone to Egypt from the following churches in Syria, which may be identified with some rather frivolous titles: "Jewish Universalists for Jesus" (now called Sethians); "James of Jerusalem Holiness Church" (now called Jewish Christianity); "Un-Reconstructed Church of John" (i.e., persons within the Johannine tradition who did not join the Peter circles); "Baptists of the House of Philip" and "Thomas Anti-Sabbatists" (last decades of the first century); "Church of the Secret Gospel" (a relative latecomer, though its patron saint, Mark, was later able to become bishop of Alexandria); "Salome's Liberated Women for the Kingdom of God" and "Mary Magdalene's Holiness Church," though these were suppressed when Paul, 75 years after his death, agreed to write the Pastoral Epistles and had them sent to Egypt for the suppression of women. Actually, he had originally intended to admonish the bishop of Alexandria to be married to one wife only, but the bishop used these documents to silence all women in the church. DISCUSSION John 21 was written in the last decades of the first century after Peter's death and gives Peter the pastoral role of feeding the flock. Peter is not, however, related to the life-giving words of Jesus in this chapter. Likewise in GThomas, the statement about the authority of James the Just ties GThomas to another person and the tradition behind him. These examples imply an ecclesiastical move to join together groups of different traditions, i.e., groups of different communities. In the earliest stage, Christians claimed their religious identity by referring to the name of an apostle. Some apostles were missionaries, but others were not. Yet the names of these individuals did not die out in certain communities to be used simply as a means for legitimating the authority of texts in later pseudepigraphy. Instead, the names were used to identify communities right from the very start and continued to be used in this way. Thus even though we do not know from documentation that the Johannine community called itself the Johannine community, we can assume that it did identify itself with the name John (not just a mysterious "Beloved Disciple"). The model of Paul may imply certain questions for other apostles. But the other apostles either did not write letters or the letters were not preserved. Paul's letter writing is an unusual phenomenon. Paul says there is no room in the east anymore because the region from Syria to Illyricum has been evangelized. But he does not mention Egypt and the east. Was he aware of other communities in these areas? Were Peter, James, and John always in Jerusalem? The notion that the early Christian missionaries were uneducated is an unacceptable myth. Jesus himself was not uneducated. The question, rather, is what kind of education these early missionaries had. Paul's education, for example, apparently did not include, or at least he rejected, the idea of being a mystagogue (cf. 1 Corinthians 1). Alexandria may have been a center for the seeds of Gnosticism, but not Sethian Gnosticism. The earliest Gnostic writings, at least all or most of the Sethian documents, are probably from Syria; e.g., Apocryphon of John, Dialogue of the Savior, Apocryphon of James, Hypostasis of the Archons, et al. If P. Egerton 2 and P52 are dated correctly in the early second century, and fragments of GThomas and GPeter are also from the second century, then a large amount of materials must have come to Egypt in the later first or second century. These documents, certainly John and GThomas, were brought to Egypt from outside. Were they also brought to Asia Minor? John certainly was. It was then from Asia Minor that Irenaeus took it to Gaul. If there were still secluded sectarian communities at this stage, then they were indeed secluded. The fact that Paul disappears from the record in the second century has been observed numerous times. From Justin Martyr, for example, it would be impossible to know that Paul wrote letters--though Justin wrote against Marcion and thus had to have known Paul. Apparently John's theological tradition had no use for Paul's type of thinking. The church at Rome also apparently had no use for Paul's type of thought in the second century, though in the first century Paul's influence in Rome is apparent from Romans, Ephesians, 1 Peter, and 1 Clement. Thus sometime between 60 and 100 it seems to have become less and less possible to simply identify only with Paul or any other single apostle. These figures had by this time become political authorities, i.e., leaders associated with the subsequent leadership of various groups, that had to be politically brought together. If we had a Christian writing from the first century in Alexandria it would not look like the Nag Hammadi documents. GThomas, DialSavior, and John are not Alexandrian. They are instead from Syria, perhaps not far from Antioch. Sethian Gnosticism presents another problem that is also probably not Alexandrian in origin. In response to a question about the role of Jerusalem as an authority and the impact of the fall of Jerusalem on this authority, Koester stated that too much has been made of the fall of Jerusalem in reconstructions of early Christianity. Even before the fall of Jerusalem Paul's only reason for going back to Jerusalem, at least after writing Galatians, was to deliver the collection. He did not regard Jerusalem as the authority. But Syrian Christians of Jewish origin definitely felt that Jerusalem traditions were still crucial, but this was not so in other circles in Syria or in the Nag Hammadi corpus. In the Pauline churches there had already existed an established tradition of independence from Jerusalem. The notion that churches were originally connected to apostles should be distinguished from the political inventions of later centuries in which older bishoprics were associated with apostolic tradition, which involved a lot of fabrication. It must likewise be distinguished from the practice of identifying traditions with various saints and martyrs in the apostolic claims of the third and fourth centuries. Interpretation is the common link between Jewish Gnostic traditions and Christian Gnostic traditions. The Gnostic hermeneutic itself is pre-Christian and Jewish in the way that it interprets texts; or at least it developed in circles that had Jewish writings and knew Jewish methods of interpretation. Sethian Gnostic writings were then brought together with Christian Gnostic writings. Many of the Syrian Christians were Jews and thus may have held a Gnostic interpretation of Genesis side-by-side with a comfortable use of the Gospel of John. In response to Bob Kraft's question of why these materials should be placed in Syria and not Egypt, Koester emphasized that the necessary community structure, education, and so on were not available in Egypt, at least outside of Alexandria, as they were in the Syrian cities [and, as stated above, Alexandria is an unlikely setting for these materials]. Bob argued that this is not the case. But Koester presupposes that Christianity is a city phenomenon and required what cities had to offer. Thus if it was not Alexandria, then it was unlikely elsewhere in Egypt. Demonstrable links to Syria include material in Ignatius related to John and Matthew. The issue is admittedly one of probability, however; the package fits more likely in Egypt than in Greece, but more likely in Syria than in Egypt. Syria and other regional churches in the first and second century need to be viewed from these early periods, not on the basis of third and fourth century sources, which reflect much later developments. The relationship between Sethian Gnostic documents and Christian Gnosticism is also different from the relationship between the Hermetic writings and Christian Gnosticism. Hermetic documents had no influence on early Christian documents, but Sethian Gnostic documents were taken over by Christian Gnostics and made to be revelation from Jesus to John or someone else. //END 21.3// Philadelphia Seminar on Christian Origins 21.5, April (or at least, last meeting for the year; I was unable to find out what month it was from any of the tapes of the year) 1984 Topic for 1983-1984: Syrian Christianity Chairperson for the year: William Adler Minutes by Allen Kerkeslager, March 1997, based on cassette tape recording. Meeting of April (?) 1984 Susan Harvey, University of Rochester " 'Does Your Doctrine Teach You to Hate Your Bodies': Further Problems in Syrian Asceticism" The title is taken from a fourth century Syriac martyrdom in which a Syrian deacon, Habib, is put to death by a governor of Edessa. Habib was tortured with metal combs until his flesh hung in strips and the governor asked, "Does your doctrine teach you to hate your bodies? For what kind of a God would demand such a cost of his followers?" Habib's answer was, "We do not hate our bodies. Our doctrine teaches that whoever will lose his life will find it." Habib died in 310. Habib and other Syrian Christians seem to have thought that the governor's question itself was strange. His answer provides a parable for the manner in which scholars have traditionally addressed Syrian asceticism. Modern scholars have called the pervasiveness and intensity of asceticism in Syrian Christianity "insane"; "soul destroying"; and "repulsive." But these reactions to Syrian asceticism do not show an interest in actually listening to the sources or reconsidering the evidence with a more moderate stance. This paper is an attempt to do these things. Christianity is ascetic by nature in Syria. Asceticism is not an external element or one at the margins practiced only by extremists. Asceticism was instead central to the understanding of Christianity, sacramental, devotional, and universal in all forms of Syrian Christianity. Biblical models of John the Baptist and others provided the basis. Jesus himself had emphasized selling all that one has, denying oneself, and renouncing one's family and possessions. These biblical injunctions were taken literally in the Syrian understanding of imitating Christ. E.g., GThom 75, from Syria, states that "Many are standing at the door, but it is the solitary (Gk. monachos) who will enter the bridal chamber." Acts of Judas Thomas labels marriage as "filthy sexual intercourse." Tatian's Diatessaron demanded an ascetic response and was often the only version of the Gospels available in Syria in many places up through the fifth century. Other statements in the sayings of Jesus were also interpreted as calls to asceticism. E.g., marriage parables led to the image of Jesus as a heavenly bridegroom to which the believers is married, thus leaving no place for earthly marriage. Celibacy thus remained widespread and standard practice in Syrian Christianity. As late as the third century celibacy was a requirement for baptism in the Syrian Orient. Celibates were of two types: (1) the bethulah (the absolute virgin); (2) the qadishah (the married person who renounced sex within marriage). The practice of celibacy was so widespread in Syrian Christianity that bethulah itself ultimately came to mean "Christian" (male or female). The view of the eschatological setting also encouraged asceticism. The believer was already viewed as in a state of paradise awaiting the final arrival of the eschaton. Thus engaging in marriage and having children delayed the arrival of the eschaton. The notion that symbols should be taken literally and lived out in reality encouraged the attempt to literally express and live out the symbolism of the restoration of Eden. This was done variously by living naked, living among the beasts, eating raw food, foraging rather than engaging in agriculture, and other practices. To live as if the eschaton had already come was a way of hastening its actual reality. The ideal of singleness complemented the ideal of celibacy. Singleness allowed for a singular focus on Christ. The same word used in Syriac for "single one" was also the word used of Jesus as God's only Son; i.e., Greek monachos and monogenes were both translated with the same Syriac word. This allowed the word for "single one" to emphasize the imitation of Christ and close identification of the believer with Christ. Thus as in the case of bethulah, which became synonymous with "Christian," so also to be a "single one" took on a broader usage, moving from referring to an "ascetic" to simply any "monk." To be a Christian implied celibacy, asceticism, and renunciation. Christianity thus carried in itself an inherently ascetic understanding. This goes well beyond and must be distinguished from dualism. Dualism was indeed important, but asceticism was not the result of dualism. Asceticism became important in Syriac Christianity because early Syriac Christianity looked away from this world and chose instead to gaze on its maker and the other world. The Odes of Solomon are perhaps the earliest non-biblical Syriac work. It is disputed whether they were first composed in Greek or Syriac and they are dated as early as the first century (Charlesworth) and as late as the third century (Drijvers). They probably date to the mid-second century. Celibacy is assumed throughout the Odes. E.g., Ode 23 speaks of joy and grace and love for the holy ones. In Ode 33 the perfect virgin calls to women and men in a manner similar to the call of Wisdom in Proverbs 8. In Ode 42, since celibacy was pictured as betrothal to Christ, Christ is here pictured as a bridegroom. In Ode 38, false doctrine is seen as a bridegroom who corrupts. The relationship between the believer and Christ is thus intimate and complete. The action of the believer must involve the entire body and soul, the heart and the spirit. The Odist praises God by an act of self-giving, resulting in being assumed into the being of Christ. The posture of prayer emphasizes this point even further by being the posture of Christ himself on the cross. The Odist thus seeks assumption into union with Christ. This is so complete in the Odes that it is often difficult to distinguish the voice of Christ from the voice of the believer. Not until the mid-fourth century, under the attempts to moderate Syrian asceticism by Christians in the west, do we see two groups clearly distinguished from one another--those who live in a good marriage in consecrated life, while others are monks. This appears first in Aphraat, who wrote in 334 or 337. His view of Christianity is almost purely Semitic. He is not concerned with doctrinal disputes but with disputes with his Jewish neighbors. Aphraat's view of asceticism is the opposite of that of the ascetics in the Roman realm. Antony was not permitted to die as a martyr, so he lived out his martyrdom through asceticism. Asceticism was thus an alternative form of martyrdom. But for Aphraat and other Syrian Christians, martyrdom was an alternative form of asceticism. Thus Aphraat's "Treatise on Faith" has much in common with his "Treatise on the Consecrated Life," while there are fewer similarities between his "Homily on Persecution" and his "Treatise on the Consecrated Life." One would have expected his views on the consecrated life and persecution would have had more in common. Aphraat says that the following practices are needed for service in Christ: pure fasting, pure prayer, love, alms, meekness, virginity, mourning, purity, holiness, wisdom, hospitality, and simplicity. All of these are also what is needed among the benei chayama. In Aphraat's demonstration on the Consecrated Life, celibacy is his basic concern. Bridal imagery as betrothal to Christ, a call to a wedding feast, and discipleship commands of renunciation are all juxtaposed. All who are God's chosen are betrothed and fornication is viewed as adultery against the heavenly bridegroom. Those who preserve chastity will rest with the solitary Christ where there is neither male nor female. OT and NT examples of celibacy, fasting, and living on raw food in the wilderness are cited. Aphraat's 18th demonstration is "Against the Jews" because Jews said that the Christian practice of celibacy violated the command to be fruitful and multiply. Aphraat's response is that marriage is indeed "very good," as it says in Genesis, but virginity is more excellent. As analogies he says that both heaven and earth are created by God, but heaven is better; both Adam and Eve were created by God, but Adam is better. Marriage, he argues, separates us from God. The celibate alone can be joined to God. He says that Jews do not grasp the power of virginity and asceticism. Asceticism is so essential to Aphraat that he does not distinguish it from persecution. Unlike the Roman world, persecution was not a major experience under the Persians. In fact, persecution was relatively recent in Syria and Aphraat saw persecution as something that came "because of our sins," unlike the view of persecution in the Roman world. Rather than the ultimate witness of the believer, martyrdom shows what is wrong in the world. But persecution was also seen as part of living as God's people. [In the discussion, Susan added that in Persia, persecutions are directed at Christians partly precisely because of the practice of celibacy, which was especially disturbing to the Zoroastrians]. Faith in itself calls the believer to absolute self-giving to God. In demonstration 6 in discussing the benei chayama, Aphraat merges the imagery of betrothal with the hard sayings of Jesus in discipleship. Aphraat says that the believer renounces the things of this world not because they are evil, but because the believer is bound to Christ in betrothal and is utterly God's own. Ephraem sets Aphraat's ideas to song. He was a monk and a deacon writing hymns, homilies, and working among the sick. He holds together both the rapture of the Odist and the belabored fervor of Aphraat. He too is committed to a life of consecration to God. "The soul is your bride, the body your bridal chamber, your guest the senses and thoughts. And if a single body is a wedding feast for you, how great is your banquet for the whole church." Ephraem cannot be read with a body-spirit division. "Those who are themselves fashioned of dust now fashion dust, and the earthborn labor on the earth. We love our bodies, which are akin to us, of the same origin. For our roots are dust and our branches bear the fruits of our works. . . . Let the roots of our love be bound up in him. . . . O Lord may the body be a temple for the praise of him who built it. . . . Let not our body become a hollow cavity, our soul not a harbor of loss." Ephraem turns inside out the dualism of body and soul that we expect from older works. For him, body and soul were formerly alienated from one another. But now in Christ, in the promised resurrection, body and soul are once again reconciled as they should be. So he rejoices, "Make glad the body with the soul, return the soul to the body, let them have joy with one another. For they were separated but now are joined to one another again. . . . Let light dwell in the body's eyes. . . . " DISCUSSION Bill Adler asked that if what Susan has said in general in the paper is true, then why did Manicheans and Marcionites take root in Syria? Susan responded that the asceticism among the "orthodox" is very different. It is based on a response to commands in the Gospel rather than the kind of presuppositions found in Manichean and Marcionite circles. They may have found the practices of the Marcionites appealing, but based them on different presuppositions. Peter Brown has pointed out (especially appropriately in this case) that rather than denying the body, asceticism is using the body to make a higher statement. Susan also reemphasized the contrasts with Egyptian asceticism. The Egyptian ascetics were out in the desert, but Syrian ascetics were in or near cities. Some of this is for practical reasons, such as safety from raids and wars. This requires one to be near a fortification. But it places one in the world, unlike the Egyptian monks. Kathleen McVey pointed out that even in Egyptian monasticism Scripture provided the basis. She also stated that the notion of the martyr providing the model for monasticism, with monasticism substituting for martyrdom when martyrdom became less common, is probably not valid even for Egypt. This is especially unlikely since the ideology of martyrdom in Egyptian asceticism developed before the persecutions had come to an end. Susan emphasized that the point is that so much of Syrian asceticism seems to come directly from the Bible and the Syrians' interpretation of the Bible rather than from India or outside influences. It appears to be pietism taken to extremes rather than a struggle against something. In this respect it appears similar to what is found in some rabbinic circles in the area. David Efroymson referred to Tyson's wandering ascetics and suggested that this is the possible kind of missionaries who brought Christianity to Syria. Susan noted that Paul may be an ascetic in some sense, but stated that he is "more Hellenic." Strong objections raised against Susan's paper by one individual were that the martyrdom story about Habib is sadistic and that Aphraat was terrified at the body and life in this world. Ephraem's poetic view was an exception. (Susan made no direct response to these objections). Susan reiterated that the Syrian Christians took the body seriously. They may also have taken seriously the notion that there is neither male nor female. The Spirit and the Logos were viewed as feminine until 400 when the Syrians were forced by pressures from Christians further west to use masculine pronouns. Marcionites may also have given greater freedom to women. The betrothal imagery also overrides gender in some way. It is only in the late 3rd and 4th century that formal attempts were made to change these things. In this period attempts were also made to convince the Syrian Christians that "spiritual marriage" was not normal for everyone. This is understandable, given the demonstrably widespread nature of this practice (evidenced in the work on inscriptions and other sources that show a decline in birthrates in this period). The misogyny that appears in sources from this period may have been a backlash against the greater freedom and openness for women that may have characterized the earlier stages of Syrian Christianity. Kathleen suggested that the association between asceticism and the freedom that women possessed to exercise various roles (such as prophets) implies that they had to deny their female identity to fill these roles. Susan responded that this association does not really imply that the women denied their female identity. It was simply a result of the fact that not having babies gave them freedom to go off and preach as Thekla did. //END 21.4 or 5//