ANNOTATED CHRONOLOGICAL BIBLIOGRAPHY (revised and updated 10 October 2001)

At this stage of our investigations of ParJer, we are not ready to make critical judgments regarding such matters as the original language, authorship, date, redactional strata, sources, etc. Instead, we offer the following survey of what others have written about ParJer, in hopes that it will help draw attention to some of the problem areas that have been identified. Ms. Purintun planned to pursue such questions in her doctoral dissertation at the University of Pennsylvania, but did not complete the task. Bibliographical information has been gathered from various sources, not the least of which is the web page by Jens Herzer of Leipzig.

1631(?) Dorotheos of Monemvasia, BIBLION ISTORIKON [and various other titles or subtitles, with various editions]

1751 Wetstein, J. [on Mk 11.13; get details]

1741 Fabricius, Johan Albert CODEX PSEUDEPIGRAPHUS VETERIS TESTAMENT 1-2 (1722-1741\2). Does not mention ParJer as such, although other Jeremiah and Baruch materials are treated (##217-219.

1860 Dillman, C. F. A. [article on OT pseudepigrapha] in J. J. Herzog's Real-Encyklopädie für protestantische Theologie und Kirche 12, 314.

1861 Ceriani, A. M. MONUMENTA SACRA ET PROFANA 1.1 (Milan), xiii. Provides general information about ParJer (Greek MSS a and qq, eth, use of another MS by Wetstein on Mk 11.13, etc.), which is quoted by Ceriani in his 1868 edition.

1863 Tichonravov, N. "Pov/st o pl/nenii Jerusalima," in Pamyatniki otrecennoi russkoi literatury 1 (St. Petersburg), 273-(284)-297 [reprint London 1973]. A two volume work in Russian on Slavic apocryphal literature. Vol 1, 284-297, has a Russian translation of ParJer slav from a 16th century MS Sin. 180, fol 11-17v (see variants published by Polivka in Starine 21, 221-224, from a Serbian MS of the 17th century). Also SHORT FORM on pp. 273-284, from Troic. 765 (15/16 c.) fol 164v, with variants from Troic. 751 (16th c) fol 287-296; see also Troic. 704, fol 440 [Bonwetch in Harnack 1893].

1866 Dillmann, A. "Reliqua Verborum Baruchi," in his CHRESTOMATHIA AETHIOPICA (Leipzig), viii-x, 1-15. ParJer is hesitatingly dated to the 3-4 centuries CE because of its affinities to Ascension of Isaiah [see also Dillmann's article on pseudepigrapha in the Herzog Realencyc.\1 in 1860 [above] and again in the 1883\2 edition 12, 358, where the Greek origin of ParJer is affirmed, and it is dated after Syriac Baruch and Asc Isa as a Christian haggadic work of the 3rd century or even later]. An edition of the Ethiopic text, with a Latin translation, are provided.

1867 Ewald, H. Review of Ceriani's earlier volumes in GÖTTINGISCHE GELEHRTE ANZEIGEN, P. 1714. ParJer is called a Christian composition, and dated later than Syriac Baruch, on which it is said to be based [see also Ewaid's discussion in his GESCHICHTE DER AUSGÄNGE DES VOLKES ISRAEL 7 (1868\2), in his treatment of Elkesaite baptism].

1868 de Groot, P. H. BASILIDES AM AUSGÄNGE DES APOSTOLISCHEN ZEITALTERS ALS ERSTER ZEUGE . . . (Leipzig), 94 n.l. Follows Dillmann regarding origin and date of ParJer, and claims that ParJer has nothing to do with the gnostic Baruch but does have affinities to Syriac Baruch.

1868 Ceriani, A. M. "Paralipomena Jeremiae Prophetae quae in Aethiopica Versione dicuntur Reliqua Verborum Baruchi," MONUMENTA SACRA ET PROFANA 5.1 (Milan), 9-18. Introduces his edition of Greek MS A by referring explicitly to the claims of Dillmann, Ewald, and de Groot (Ceriani denies any expertise in the study of apocrypha on his own part).

1871 Fritzsche, O. F. LIBER APOCRYPHI VETERIS TESTAMENTI (Leipzig), xxxii. Dates ParJer later than Syriac Baruch (which in turn is dated soon after 70 CE) and considers it "inferior" to Syr Baruch.

1872 Popov, A. N. Opisanie rukopisei i katalog knig tserkovnoi pechati biblioteki A. I. Khludova (Moscow) 406-413.

1872 Prätorius, F. "Das apokryphische Buch Baruch im Aethiopischen," ZEITSCHRIFT FÜR WISSENSCHAFTLICHE THEOLOGIE 15, 230-247. German translation of Dillman's eth. (A. Hilgenfeld provides an introductory footnote with primarily bibliographic comments, and nothing on date, origin, etc.)

1874 Sachesse, H. ZWT 17, 268f. [Some critical remarks on details of the German translation by Prätorius.]

1876 Novakovic/, S. "Apokrifi jednoga srpskog c/irilovskog zbornika XIV. vieka," Starine 8 (Zagreb) 40-48.

1877 König, E. "Der Reste der Worte Baruchs: Aus dem Aetiopischen übersetzt und mit Anmerkungen versehen," THEOLOGISCHE STUDIEN UND KRITIKEN 50, 318-338. Another, independent German translation of Dillman's eth. König considers eth to be closer to the original than is the Greek MS published by Ceriani in 1868.

1879 Kneucker, J. J. DAS BUCH BARUCH (Leipzig), 196f. Follows Dillmann on origin and date of ParJer, and calls it a tasteless imitation of Syriac Baruch, also dependent on Asc Isa.

1883 Dillmann's article in the Herzog REALENCYC. (see above, under 1866).

1885 Guidi. [On the Abimelech story in ParJer (so Huber, below 1910 "Guidi, p. 444").]

1887 Schürer, E. (Early view; see below 1890, 1909).

1889 Harris, J. R. THE REST OF THE WORDS OF BARUCH = Haverford College Studies 2 (London), 1-46 on introductory matters, followed by a critical edition of the Greek text. ParJer was written by a Jewish-Christian of Jerusalem in 136 CE as "the church's eirenicon to the synagogue." It is dependent on Syriac Baruch, 4 Ezra, Asc Isa, and probably also Gospel of John.

1890 Schürer, E. Review of Harris' edition in THEOLOGISCHE LITERATURZEITUNG 15, 81-83. Harris' hypothesis on origin of ParJer is unconvincing. It is a Jewish work with a clumsy Christian ending. The demand for separation from Gentiles (and especially for dissolution of mixed marriages) is a peculiarly Jewish concern. Evidence for dating ParJer is insufficient. [Cf the earlier view of Schürer in his GESCHICHTE\2 (= English 2.3[1891], 92) that ParJer is a Christian work borrowing from Syr Baruch! See also the 4th ed, vol. 3, 393-395.

1891 Bonwetsch, N. Review of Harris' edition in THEOLOGISCHES LITERATURBLATT 12, 422-424. The bulk of the review is devoted to comments on and a collation of the slav ParJer materials.

1891 Gaster, M. CHRESTOMATHIE ROMANA 1 (Leipzig), 147-149 (Jeremiah-Baruch-Abimelech legends in Rumanian; also pp. 253-256), 311 (fragment of Dorotheus' SYNOPSIS in Rumanian).

1892 Kozak, E. "Bibliographische Uebersicht der biblisch-apokryphen bei den Slaven," JAHRBÜCHER FÜR PROTESTANTISCHE THEOLOGIE 18,138.

1893 Harnack, A. GESCHICHTE DER ALTCHRISTLICHEN LITERATUR BIS EUSEBIUS (Leipzig) 1.2 (see also the following entry), 852 [also in 2nd ed]. ParJer is distinguished from "the apocalypse of Baruch" and treated as a late (possibly 4th century CE) Christian work.

1893 Bonwetsch, N. Appendix on Slavic materials in Harnack's, GESCHICHTE 1.2 [see previous entry; also in 2nd ed], 916, under the heading "Paralipomena des Jeremias." [Bibliography includes "Southslavic" editions by Novakovic/ (Starine 8, 40-48, from a 14th c. and a 15th c. Serbian text) and Andr. Popov, Opisanije rukop. Chludova, 406-413 (a 14th c. Serbian MS), and a fragment published by Sreznevskij, Drevn. slav. pam. jusovago pis/ma 1, 186f (14th c. MS); he also mentions a strangely titled text in Vil. 48, fol 363v, "Die Weissagung des Jeremias Baruch (?)".]

1893 Vassiliev, A. ANECDOTA GRAECO-BYZANTINA 1 (Moscow), 308-316. Edition of Greek MS v of the SHORT FORM of ParJer.

1893 Basset, R. LES APOCRYPHES ÉTHIOPIENS TRADUITS EN FRANCAIS 1: LE LIVRE DE BARUCH ET LA LÉGENDE DE JÉRÉMIE (Paris).

1893 Kohler, K. "The Pre-Talmudic Haggada, B. The Second Baruch or rather the Jeremiah Apocalypse," JEWISH QUARTERLY REVIEW 5, 407-419. ParJer is a Jewish haggadic work with many rabbinic parallels, solely dictated by the messianic hope of the Jews and manifesting a national spirit in its anti-Samaritan thrust. It was written not long after the destruction of the second temple and is much older than Syriac Baruch. Kohler claims to find traces of the original Jewish thought behind the clumsy Christian interpolations, even in the corrupt and defective apocalyptic part of the book.

1895 Karapet. Edition of Armenian in ZEITSCHRIFT DES ARMENISCHEN PATRIARCHATS (so Harnack 1897, 565).

1896 Josepheantz, H. S. Edition of Armenian non-canoniml Jewish texts (Venice), 349-363/377. An English translation of this material by H. Issaverdentz, THE UNCANONICAL WRITINGS OF THE OLD TESTAMENT, appeared in 1901 (1907\2) 193-232.

1896 Charles, R. H. THE APOCALYPSE OF BARUCH TRANSLATED FROM THE SYRIAC (London), xviii-xix. ParJer was written in Greek in the 2nd century, and seems to be a Jewish work recast, in parts. It is deeply indebted to Syr Baruch.

1897 Harnack, A. GESCHICHTE DER ALTCHRISTLICHEN LITERATUR BIS EUSEBIUS (Leipzig) 2.1, 565 [also in 2nd ed]. ParJer is described as a "jüngere Baruchbuch" distinct from SyrBar and the deuterocanonical Baruch, and Harris' dating is challenged. "So wie die Schrift vorliegt, ist sie christlich" (the work in its present form is Christian), but as Schürer has shown, it has a Jewish substratum -- "Wir haben also wohl in dem Buch ein jüdisches Werk in christlicher Bearbeitung zu erkennen [in this book we are probably dealing with a Jewish work reworked by Christians]. Für die Datirung fehlen leider alle Anhaltspunkte [but unfortunately it lacks any clear indications of date]."

1897 James, M. R. APOCRYPHA ANECDOTA 2 = Texts and Studies 5.1 (Cambridge), liii (cf also lxxi). Repeats Harris' ideas about ParJer, and suggests that the Greek apocalypse of Baruch (usually = 3 Baruch) knew ParJer.

[date?] v. Gebhardt, O., Paralipomena Jeremiae, Abschrift aus dem Codex Petropolitanus XCVI fol. 78b-89, in: ders., Nachlaß XII/2

1900 Ryssel, V. Discussion in Kautzsch, DIE APOKRYPHEN UND PSEUDEPIGRAPHEN DES ALTEN TESTAMENTS (Tübingen) 2, 402f and 447. Follows Schürer on the origin of ParJer, and Charles on parallels with Syr Baruch. Also discusses the relation between ParJer and the Greek apocalypse of Baruch. [[*9]]

1901 Gröber, G. GRUNDRISS DER ROMANISCHEN PHILOLOGIE 2.3 (Strassburg, Trübner), 399f. Comments briefly on the Rumanian version of ParJer.

1903 Kohler, K. "Ebed-Melech," JEWISH ENCYCLOPEDIA 5, 29-30. Recounts the story of Abimelech according to ParJer.

1904 Ginzberg, L. "Jeremiah," JEWISH ENCYCLOPEDIA 7, 100-102. Mentions ParJer among various Jeremiah traditions.

1905 Beer, G. "Pseudepigraphen des AT" (No. 35 = Paralipomena Jeremiae), REALENCYKLOPÄDIE FÜR PROTESTANTISCHE THEOLOGIE UND KIRCHE\3 16, 262. Follows Schürer on origin of ParJer (basically Jewish, with Christian interpolation), and suggests date at end of lst century or in opening decades of the 2nd (after Syr Baruch, which it uses). [The English translation of this material in the NEW SCHAFF-HERZOG ENCYCLOPEDIA is inaccurate.]

1909 Schürer, E. GESCHICHTE DES JÜDISCHEN VOLKES IM ZEITALTER JESU CHRISTI\4 (Leipzig), 3.393-395. Adds nothing to his 1890 comments (already in 1898\3 ed.).

1910 Huber, M. DIE WANDERLEGENDE VON DEN SIEBENSCHLÄFERN (Leipzig) = Beigabe zum Jahresberichte des K. Humanist. Gymnasiums Metten für die Schuljahre 1909-1911, 407-426. Reports dating hypotheses of Dillmann (3rd century or later) and Harris. Notes that Gaster argues for Christian origin, but Huber affirms idea of Jewish core with Christian interpolations. Cites Guidi on probable 3-4th century date of ParJer (later than Syr Baruch and Asc Isa), with Abimelech legend much older.

1913 Charles, R. H. THE APOCRYPHA AND PSEUDEPIGRAPHA OF THE OLD TESTAMENT IN ENGLISH (Oxford) 2, 471 and 528. The first reference adds nothing to Charles' 1896 views. The second, by H. M. Hughes, adds nothing to Ryssel's 1900 treatment.

1913 Ginzberg, L. THE LEGENDS OF THE JEWS 4 (Philadelphia), 318-320. Summarizes contents of ParJer in relation to different personalities and traditions; see also the notes in vol 6 (1928) 409-411.

1920 Stählin, 0. "Die hellenistisch-jüdische Literatur," in W. von Christ, GESCHICHTE DER GRIECHISCHEN LITERATUR\6 2.1 (Munich), 586-587. Follows Schürer's position.

1924 Violet, B. DIE APOKALYPSEN DES EZRA UND DES BARUCH = Die griechischen christlichen Schriftstellar der ersten drei Jahrhunderte 32 (Leipzig), xciv. Mentions ParJer along with other Baruch literature.

1926 Bousset, W. and Gressman, H. DIE RELIGION DES JUDENTUMS IN SPÄTHELLENLSTISCHEN ZEITALTER\3 (Tübingen), 37. Follows Schürer's position.

1927 Harris, J. R. Remarks in WOODBROOKE STUDIES 1, 133 and 135f. Rejects the notion that ParJer is a "bona-fide Jewish document" (refers to views of S. Davidson).

1928 Riessler, P. ALTJÜDISCHES SCHRIFTTUM AUSSERHALB DER BIBEL (Augsburg), 903-919, 1323. Follows Schürer's position.

1928 Frey, J.-B. "Apocryphes de l'Ancien Testament" (No. 16. Les Paralipomènes de Jérémie ), in DICTIONNAIRE DE LA BIBLE. Supplement 1, 454f. ParJer was written by a Jew (using Syr Baruch) around the mid-2nd century CE. Greek was the original language (following Charles).

1933 Nötscher [?]

1945 Kilpatrick, G. D. "Acts vii.52: <gk>ELEUSIS</gk>," JOURNAL OF THEOLOGICAL STUDIES 46, 141. ParJer was written in Hebrew around the time 70-130 CE (probably closer to 130), and taken over by Christians by 130. Discusses Greek variants in ParJer 3.11 <gk>syneleusis/synteleia</gk>.

1949 Pfeiffer, R. H. HISTORY OF NEW TESTAMENT TIMES WITH AN INTRODUCTION TO THE APOCRYPHA (New York), 61 and 74. ParJer is listed under "works in Aramaic, A.D. 1-100: legends."

1950 Lods, A. HISTOIRE DE LA LITTERATURE HÉBRAIQUE ET JUIVE (Paris), 998. ParJer mentioned in straightforward list.

1957 Klausner, Joseph. (Hebrew) MEH.KARIM H.ADASHIM U-MEKOROT ATTIKIM, 90-117.

1961 Meyer,R. "Paralipomena Jeremiae,"in DIE RELIGION IN GESCHICHTE UND GEGENWART\3 5, 102f. Mentions the anti-Samaritan motif and suggests a date of ca 100-140 CE for Christian editing of a Jewish original.

1963 Licht, J. "Paralipomena Jeremiae," a Hebrew article with English summary in the ANNUAL OF BAR-ILAN UNIVERSITY: STUDIES IN JUDAICA AND THE HUMANITIES 1 = Pinkhos Ghurgin Memorial Volume (Jerusalem, Kiryath Sepher), ed H. Z. Hirschberg and P. Artzi, 66-72 (80) and xxi-xxii. ParJer represents a little-known genre of Hebrew literature -- the popular, theologically unambitious, fully narrative legend. it was written by a Palestinian Jew around 136 CE and is linked to the Bar Kochba revolt. The Greek is a fairly free paraphrase of a Hebrew original.

1966 Prijs, L., Die Jeremia-Homilie Pesikta Rabbati Kapitel 26. Eine synagogale Homilie aus nachtalmudischer Zeit über den Propheten Jeremia und die Zerstörung des Tempels. Kritische Edition nebst Übersetzung und Kommentar, Stuttgart - Berlin - Köln - Mainz.

1967 Delling, G. JÜDISCHE LEHRE UND FRÖMMIGKEIT IN DEN PARALIPOMENA JEREMIAE = Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 100 (Berlin). Examines various themes and/of phrases in ParJer and concludes that behind the present text lies a basically Jewish book of exhortation, instruction, and edification, from the hand of a single author (up to ParJer 9.11 = Harris 9.9). It was written originally in the "Palestinian vernacular" and represents a type of Judaism similar to the later Pharisaic position. The work was translated into a "semitized" Greek, probably by a Palestinian, and a Christian ending was added later. ParJer dates from approximately the first third of the 2nd century. [For some significant comments and reactions, see the reviews by O. S. Wintermute, CATHOLIC BIBLICAL QUARTERLY 30 (1968), 442-445 (on relatiton to "gnosis," possible Christian "glosses" in 1.1-9.11, evidence of complicated redactional history, etc.), and M.-P. Bogaert, REVUE BENEDICTINE 78 (1968), 345f (possibility of a Jewish-Christian origin, question of what was the original ending). Other reviews contain few critical remarks and include:

  • Baars, W., Vetus Testamentum 17 (1967) 487f.;
  • Fohrer, G., ZAW 79 (1967) 264;
  • Penna, A., Rivista Biblica ... Italiana 15 (1967) 321ff.;
  • Arnaldich, L., Estudios Bi/blicos 27 (1968) 256f.;
  • Bogaert, P., Revue Benedictine 78 (1968), 345f. [see above];
  • Croatto, J. S., Revista Bi/blica 30 (1968) 182f.;
  • Daniélou, Jean,, Recherches de Science Religieuse 56 (1968) 118f.;
  • Delcor, M., Bulletin de Littérature Ecclésiastique 69 (1968) 131f.;
  • LeDéaut, R., Biblica 49 (1968) 100f.;
  • Prijs, L., ZDMG 118 (1968) 387f.]
  • Segovia, A., Archivo Téologico Granadino 31 (1968) 374f.;
  • Soggin, J. A., Protestantesimo 23 (1968) 165;
  • Stone, M. E., Interpretation 22 (1968) 165;
  • Wintermute, O. S., CBQ 30 (1968) 442-445 [see above];
  • Bic, M., Bibliotheca Orientalis 26 (1969) 238f.;
  • Elliger, K., Archiv für Liturgiewissenschaft 11 (1969) 300;
  • Kraft, R. A., JBL 88 (1969) 363f.;
  • Mulder, M. J., Gereformeerd Theologisch Tijdschrift 69 (1969) 124f.;
  • Schreiner, J., Biblische Zeitschrift 13 (1969) 289f.;
  • Thoma, C., Theologische Revue 65 (1969) 367;

    1968 Stuhlmacher, P. DAS PAULINISCHE EVANGELIUM. 1: VORGESCHICHTE (Göttingen), 177ff n. 2. Follows Delling on date, origin and composition of ParJer as an introduction to long note on "Jewish usage" of <gk>euaggelizesthai</gk> (= <hb>BASAR</hb>) and associated terminology (e.g. <gk>kathxhsai ton logon</gk> in ParJer.

    1969 Bogaert, P. L'APOCALYPSE SYRIAQUE DE BARUCH = Sources Chrétiennes 144-145 (Paris), passim; but especially 1, 177-221 (ch. 5) on "Les Paralipomèna Jeremiae et I'Apocalypse syriaque de Baruch." ParJer depends on Syr Baruch. The theological content of ParJer imparts a certain unity to the various blocks of material. Accepts Harris' date of 136 CE for ParJer, and suggests that it was written to Jewish-Christians by a Jewish-Christian, while admitting the possibility that it is a Jewish work edited by a Christian sometime after 135.

    1970 Denis, A.-M. "Les Paralipomènes de Jérémie " = ch. 7 of INTRODUCTION AUX PSEUDÉPIGRAPHIES GRECS D'ANCIEN TESTAMENT = Studia in Veteris Testamenti Pseudepigrapha 1 (Leiden), 70-78. After noting important MSS, editions, translations, and discussions, Denis concludes that ParJer is a basically Jewish document with Christian reworking, written between 70-130 CE possibly in Greek, or more likely Hebrew, and using Syr Baruch.

    1971 Stone, M. E. "Baruch, Rest of the Words of," in ENCYCLOPAEDIA JUDAICA 4, 276f. ParJer is Jewish material reworked by Christians. It depends on Syr Baruch and dates after 70 CE, perhaps in the reign of Hadrian (note its anti-Samaritan polemic).

    Note: We have intentionally omitted reference to some treatments (e.g. in Encylopedia articles on Jeremiah or Baruch or Pseudepigrapha) in which ParJer is simply listed without significant comment. We hope that significant omissions will be brought to out attention speedily.

    1972 Kraft, Robert A. and Ann Elizabeth Purintun. Paraleipomena Jeremiou = Texts and Translations 1: Pseudepigrapha Series 1 (Society of Biblical Literature). [See the revised introduction here]

    [For additions since the original 1972 publication -- check also Delling's Bibliography\2 171]

    1973 Nickelsburg, G. W. E. "Narrative Traditions in the Paralipomena of Jeremiah and 2 Baruch," CBQ 35, 60-68

    1973 Stone, M. E. "Some Observations on the Armenian Version of the Paralipomena of Jeremiah," CBQ 35, 47-49

    1973 Schützinger, H. "Die arabische Jeremia-Erzählung und ihre Beziehungen zur jüdischen religiösen Überlieferung," ZRGG 25, 1-19.

    1974 Schmid, H. "Baruch und die ihm zugeschriebene apokryphe und pseudepigraphische Literature," Judaica 30, 54-70.

    1975 Turdeanu, É. "La légende du prophète Jérémie en roumain," Revue des Études Roumaines 15, 145-79 [see also next item].

    1975 Turdeanu, É. "La légende du prophète Jérémie d'après le chronographe de Sigmaringen (1679-1684)," Revue des Études Roumaines 15, 180-86.

    1976 Charlesworth, James H. THE PSEUDEPIGRAPHA AND MODERN RESEARCH = Septuagint and Cognate Studies 7 (Scholars Press for SBL) 88-91. "Most scholars conclude it is a Jewish composition reworked by a Jewish-Christian (Delling, ... Wintermute, ... Bogaert, ... Denis, ... Stone). 4 Baruch is dependent upon 2 Baruch and may be influenced by 4 Ezra." ParJer dates from around the 2nd revolt period (see Harris), and was written "in or near Jerusalem ... in a Semitic language."

    1981 Charlesworth, James H. SUPPLEMENT to his 1976 PMR = SCS 7S, 275f.

    1981 Turdeanu, É. "La Légende du Prophète Jérémie en Roumain," in Apocryphes Slaves et Roumains de l'Ancien Testament, SVTP 5 (Leiden) 307-347.

    1981 Turdeanu, E. "Les Paralipomènes de Jérémie en Slave," in Apocryphes Slaves et Roumains de l'Ancien Testament, SVTP 5 (Leiden) 348-363.

    1981 Riaud, J. "Abimélech, Personnage-Clé des Paralipomena Jeremiae?," DHA 7, 163-178.

    1981 Riaud, J. "La figure de Jérémie dans les Paralipomena Jeremiae," in F.S. Cazelles, AOAT 212, 373-385

    1983 Vegas-Montaner, L. "Paralipomenos de Jeremias," in Apocrifos del Antiguo Testamento 2, ed. A. Diez Macho et al. (Madrid) 353-383.

    1984 Sparks, H. F. D. "The Paraleipomena of Jeremiah: Introduction," in The Apocryphal Old Testament (Oxford: Clarendon), 813-821. Discussion of versions and title, editions and MSS, date (perhaps first third of 2nd century), original language (if a unity and Christian, Greek; if not, possibly Hebrew or Aramaic, or [more likely?] Greek), relation to other Jeremiah (and Isaiah) literature.

    1984 Thornhill, R. "The Paraleipomena of Jeremiah [translation]," in H. F. D. Sparks (ed.), The Apocryphal Old Testament (Oxford: Clarendon), 821-833.

    1984 Riaud, J. "Les Paralipomena Jeremiae dépendent-ils de II Baruch?" in Sileno-Anno 9, 105-128

    1984 Riaud, J. Paralipomena Jeremiae Prophetae. Introduction, Texte, Traduction et Commentaire (4 vols), Dissertation, Paris.

    1984 Philonenko, M. "Les Paralipomènes de Jérémie et la Traduction de Symmaque," RHPR 64, 143-145

    1985 Robinson, S. E. "4 Baruch," in OTP 2 (Doubleday) 413-425. "Since the time of Charles, ... scholars have generally come to favor the hypothesis of a Semitic original for the work" (examples cited). "The Jewish portion of 4 Baruch was finished sometime roughly during the first third of the 2nd century CE and may have contributed to, or even been produced by, the resurgent hope for a restoration of Jewish institutions that led ultimately to the 2nd revolt"; not too long after, "the work was redacted by a Christian who made at least one interpolation (6.25) and Christianized the ending (8.12-9.32)." Possibly written in Palestine, "perhaps even in Jerusalem." "The Jewish portion of the document has more than one redactional level," and has some "Pharisaic" affinities. Rejects idea that ParJer 1-4 depends on 2 Baruch.

    1985 Riaud, J. "Les Samaritains dans les 'Paralipomena Jeremiae,'" in La Littérature Intertestamentaire, Colloque de Strasbourg (1983), Paris, 133-152.

    1985 Riaud, J. "Paraleipomena Jeremiou," in M. de Jonge (ed.), Outside the Old Testament. Cambridge Commentaries on Writings of the Jewish and Christian World 200 BC to AD 200, vol. 4, Cambridge, 213-230.

    1986 Riaud, J. "'Le Puissant túemportera dans ta Tente'. La Destinée ultime du Juste selon les Paralipomena Jeremiae Prophetae," in A. Caquot - M. Hadas-Lebel - J. Riaud (eds.), Hellenica et Judaica. Hommage à V. Nikiprowetzky, Leiden - Paris [pages?].

    1990 Riaud, J. " Jérémie , martyr chrétien. Paralipomènes de Jérémie , IX,7-32," in KECARJTWMEÉNH. Mélanges R. Laurentin, Paris, 231-235.

    1991 Wolff, C. "Irdisches und himmlisches Jerusalem - Die Heilshoffnung in den Paralipomena Jeremiae," ZNW 82, 147-158

    1994 Herzer, Jens. Die Paralipomena Jeremiae: Studien zu Tradition und Redaktion einer Haggada des frühen Judentums = Texte und Studien zum antiken Judentum 43 (Tübingen: J.C.B. Mohr)

    1994 Herzer, Jens. "Alttestamentliche Traditionen in den Paralipomena Jeremiae als Beispiel für den Umgang frühjüdischer Schriftsteller mit 'Heiliger Schrift,'" in M. Hengel - H. Löhr (eds.), Schriftauslegung im antiken Judentum und im Urchristentum, WUNT 73, Tübingen, 114-132.

    1998 Schaller, Bernd. Paralipomena Jeremiou = JSHRZ 1/8 (Gütersloh: Gerd Mohn) 659-777

    1999 Herzer, Jens. "Die Paralipomena Jeremiae - eine christlich-gnostische Schrift? Eine Antwort an Marc Philonenko," JSJ 30, 25-39.

    2000 Journal for the Study of Pseudepigrapha 22 [entirely devoted to ParJer; see below].

    2000 Herzer, Jens. "Direction in Difficult Times: How God is Understood in the Paralipomena Jeremiae," JSP 22, 9-30.

    2000 Riaud, J. "The Figure of Jeremiah in the Paralipomena Jeremiae Prophetae: His Originality; His 'Christianization' by the Christian Author of the Conclusion (9.10-32)," JSP 22, 31-44

    2000 Riaud, J. "The Figure of Jeremiah in the Paralipomena Jeremiae Prophetae: his Originality; his 'Christianization' by the Christian Author of the Conclusion (9.10-32)", JSP 22, 31-44.

    [date?] Riaud, J. Paralipomènes de Jérémie , Bibliothéque de la Pléiade 17, 1733-1763.

    2000 de Jonge, Marinus. "Remarks in the Margin of the Paper 'The Figure of Jeremiah in the Paralipomena Jeremiae', by Jean Riaud", JSP 22, 45-49.

    2000 Schaller, B. "Is the Greek Version of the Paralipomena Jeremiou Original or a Translation?," JSPE 22, 51-89.

    2000 Schaller, B. "Paralipomena Jeremiou: Annotated Bibliography in Historical Order," JSPE 22 (2000), 91-118.