The International Organization for
Septuagint and Cognate Studies

on this page:


The International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS) is a nonprofit, learned society formed to promote international research in and study of the Septuagint and related texts. By the term Septuagint is meant the ancient translations of the Hebrew Scriptures into Greek, including both the translation of the Pentateuch and that of the other books of the “Alexandrian Canon.” By the term cognate studies is meant the study of the ancient translations made from the Septuagint (“daughter versions”) and the so-called apocryphal and pseudepigraphical literature circulating around the turn of the era.


Individuals and institutions with an interest in the Septuagint and related materials are welcome as members in the IOSCS. For more information about membership, please follow this link.



The IOSCS publishes an annual journal. Through issue 43, this publication was known as the Bulletin of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies (BIOSCS). With issue 44 (2011), the name became Journal of Septuagint and Cognate Studies (JSCS).

Articles submitted to the journal are double-blind peer-reviewed by multiple scholars. To safeguard the integrity of the peer-review process, the names of reviewers are not published or made known. The current Editor is Siegfried Kreuzer, Protestant University Wuppertal/Bethel, Wuppertal, Germany.

All current members and subscribers receive the Journal. Follow this link to become a subscriber or to renew your subscription.

The first 43 volumes of our Journal are available online in PDF form.

Septuagint and Cognate Studies (SCS) Monograph Series

Under the auspices of the Society of Biblical Literature (SBL), the IOSCS publishes a monograph series, refereed by its Editor (a member of the Executive Committee) in consultation with other scholars at the Editor's invitation. The current editor is Wolfgang Kraus, and the editorial board is composed of Karen Jobes, Rob Hiebert, Siegfried Kreuzer, Philippe Le Moigne, and Arie van der Kooij.

Critical Editions of Septuagint or Old Greek Texts

In response to questions about the best available critical editions of the Septuagint or Old Greek for use in scholarly discussion and development, including electronically based research, the Executive Committee of the IOSCS offers recommendations.

Septuagint Translations Available

New translations of the Septuagint into modern languages have become available in recent years.

Translation into English

A New English Translation of the Septuagint (edited by Albert Pietersma and Benjamin G. Wright) is available from Oxford University Press.

Translation into German

Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung (edited by Wolfgang Kraus and Martin Karrer) is available from the Deutsche Bibelgesellschaft.

Translation into Spanish

The four volumes of La Biblia griega — Septuaginta have been published by Ediciones Sígueme of Salamanca:
  I. Pentateuco (2008);
  II. Libros históricos (2011);
  III. Libros poéticos y sapienciales (2013);
  IV. Libros proféticos (2015).
Natalio Fernández Marcos and María Victoria Spottorno direct this project.

Translation into French

The nineteen volumes of La Bible d’Alexandrie (edited by Marguerite Harl, Gilles Dorival, Olivier Munnich and Cécile Dogniez) have been published by Les Editions du Cerf, Paris.

Also see the related website, Le Carnet de recherches La Bible d’Alexandrie: Version grecque des Septante.

The Septuagint in Romanian

A critical edition of the first Romanian translation of the Septuagint, by Nicolae Spătarul Milescu (1636-1708), has been published: The Old Testament — The Septuagint: Nicolae the Spathar Milescu’s Version (Ms. 45 from the Library of Cluj Branch of Romanian Academy), edited by Eugen Munteanu (coordinator), Ana-Maria Gînsac, Ana-Maria Minuţ, Lucia-Gabriela Munteanu, Mădălina Ungureanu (The University „Alexandru Ioan Cuza” Printing Press, Iaşi, 2016).

The Septuagint in Italian

The fourth and final volume of La Bibbia dei Settanta, edited by Paolo Sacchi, Luca Mazzinghi, and Paolo Lucca was published in 2019 by Editrice Morcelliana (Brescia).

Projects of the IOSCS

The following projects are conducted under the auspices of the IOSCS.

The John William Wevers Prize in Septuagint Studies

The International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS) offers an annual prize of $350 to be awarded to an outstanding paper in the field of Septuagint studies. The prize has been named in memory of John William Wevers to honor his many contributions to the field of Septuagint studies. More information is available. The deadline for this year's submissions is September 1.

Useful Resources on the Internet

News and Announcements

Visit Us on Facebook

IOSCS has a Facebook Group Page. Visit for periodic announcements and posts of interest.

2021 SBL Call for Papers

The Call for papers for the SBL Annual Meeting 2021 in San Antonio has been opened and remains open until 23 March.

As always, the IOSCS has a program unit and will organize a number of sessions. Two important developments invite papers from perhaps more senior scholars and might encourage some of you to take part: the appearance of the Oxford Handbook of the Septuagint and the start of the Göttingen Psalter project. But of course all proposals, on any LXX related topic, are welcome (incl. those of your doctoral students and postdocs, so please encourage them to submit).

2020 John W. Wevers Annual Prize in Septuagint Studies

The IOSCS is pleased to announce that the 2020 John W. Wevers prize for an outstanding paper in LXX studies goes to Joel Korytko for his paper "The Death Penalty in OG Exodus in Light of Graeco-Egyptian Legal Formulations." Joel is a PhD student at the University of Oxford working under the supervision of Prof. Alison Salvesen.

Göttingen Academy Seeks Research Assistants for Greek Psalter

The Göttingen Academy of Sciences and Humanities (Akademie der Wissenschaften zu Göttingen) seeks to appoint three research assistants for the research unit of the project “Die Editio critica maior des griechischen Psalters” (“The editio critica maior of the Greek Psalter”), beginning 1 January 2021 in Göttingen. For more information, see the job posting (PDF).

Statement from the IOSCS Executive Committee

The International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS) is appalled by the revelation that Prof. Jan Joosten has been convicted in France of possession of images and videos of child pornography. We express our utter abhorrence of his actions, and our profound sympathy for the victims of such crimes. In the light of these developments, the IOSCS executive committee has voted to remove Joosten from his position on the committee and from membership in the IOSCS.

IOSCS Executive Committee, 24 June 2020

Wevers Institute YouTube Channel

The John William Wevers Institute for Septuagint Studies now has a YouTube channel. People can subscribe to it and be automatically notified when new content is made available.

2019 John W. Wevers Prize for Outstanding Paper

The jury of the John William Wevers Prize in Septuagint Studies is pleased to announce that the winner of the 2019 prize is Bryan Beeckman of the Catholic Universities of Leuven and Louvain-la-Neuve in Belgium. He won the prize with a paper entitled “Unitas Vegetabilium? The Greek Rendering of Hebrew Floral, Plant and Herb Names in LXX-Proverbs and LXX-Job."

Annual Meeting in Boston

The International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS) will hold its annual meeting in Boston in conjunction with the annual meeting of the SBL. One session will be devoted to the Göttingen Septuagint (and chaired by Felix Albrecht). (The deadline for proposing papers was March 11.) Please direct any queries to Reinhart Ceulemans at

Septuaginta: A Reader’s Edition Published

A new reader’s edition of the Septuagint became available in November 2019. Edited by William Ross and Gregory Lanier, it includes the entire Septuagint (the text is that of Rahlfs-Hanhart). To facilitate reading, each page is annotated with lexical information. More information is available from Christian Books.

Subscriptions Available in Euros

For the convenience of European members, we have made arrangements to receive subscription dues in Euros.

La Biblia griega, Spanish Translation

Ediciones Sígueme of Salamanca has published the final volume of their Spanish translation of the Septuagint: La Biblia griega. Septuaginta. IV. Libros proféticos (Salamanca: Sígueme 2015).

Göttingen Second Chronicles Published

The Göttingen edition of Second Chronicles (Paralipomenon II, Volume 7,2), edited by R. Hanhart, is now available. Ordering information is available for both the printed edition and the e-book.

Festschrift for Marc Vervenne

Hans Ausloos and Bénédicte Lemmelijn have edited a Festschrift for Marc Vervenne: A Pillar of Cloud to Guide: Text-critical, Redactional, and Linguistic Perspectives on the Old Testament in Honour of Marc Vervenne. It is available as volume 269 in the Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium series from Peeters.

Resources from the Göttingen Septuaginta-Unternehmen

The Göttingen Septuaginta-Unternehmen, home of the Göttingen editions of the Septuagint, has announced two initiatives of interest to those dealing with textual criticism of the Septuagint.

(1) One of the tasks of the Septuaginta-Unternehmen is to manage the Rahlfs-sigla that are used to refer to Septuagint manuscripts in our edition and in several other publications. Since new manuscript witnesses keep on being identified, the collection of Rahlfs-sigla constantly needs to be expanded. In December 2012, the institute posted a PDF file with the up-to-date list of Rahlfs-sigla on its website, freely available to the public domain.

(2) Several of the older volumes that have appeared in the series “Mitteilungen des Septuaginta-Unternehmens” are no longer available in print. To meet the wishes of the scholarly community to maintain access to these publications (among them, Rahlfs’ Verzeichnis), the Septuaginta-Unternehmen has published a free PDF scan of the first four volumes on its website.

These resources are available in the Septuaginta-Unternehmen's new website, which is available in both German and English.

User Manuals for Göttingen Editions

Christian Schäfer, a research fellow of the Septuaginta-Unternehmen in Göttingen, has written two manuals to allow both beginners and specialists to use the Göttingen editions of the Septuagint in an improved way. Above all, they explain in detail the structure and language of the apparatus of the editio critica maior. The first volume deals with the editions by J.W. Wevers. It is also available as an e-book. The second volume deals with U. Quast's editions.

Septuaginta Deutsch Commentary Published

The German Bible Society has published Septuaginta Deutsch’s commentary on the Septuagint:
Septuaginta Deutsch. Erläuterungen und Kommentare zum griechischen Alten Testament, vol. I and vol. II, ed. by Martin Karrer and Wolfgang Kraus (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2011).

More News and Announcements

For previous news and announcements, please consult our news archive.

Last modified: February 10, 2021
contacts, queries: Jay Treat