Programme of
IOSCS Congress, 29-31 July 2010
Thursday 29 July
16h00
Plenary session (chair J. Lust):
L. Greenspoon, “The 72” in the “Naught Decade”: Septuagint
Studies, 2000-2009
16h45
Session A: Women’s books (chair J. Dines)
E. Kellenberger,
Die Pluriformität der griechischen Fassungen von «Susanna» als
Frage nach dem Charakter des Überlieferungsprozesses
N. LaMontagne, Septuagint
Ruth as a Narrative
M. V. Spottorno, Beyond Genre and Style: Notes on the Greek
Esther
Session B: Job and Proverbs (chair B. Wright)
M. Cimosa & G.
Bonney, Job's wives in the Septuagint, in the Testament of Job and in early
Christian interpretation
J. Cook, The Provenance of Old Greek Job
L. Cuppi, Regarding the Origin of the
Addition Found in Prov.LXX 1.7
Session C: History (chair M. van der Meer)
Dov Gera, Onias III and the Legitimacy of Judas Maccabeus
N. Hacham,
Between Meshuva and Moshava: On the Status of Diaspora Jews in the Restoration
Period According to the Septuagint and other Jewish Hellenistic Authors
R. Kugler,
Uncovering Echoes of LXX Legal Norms in Hellenistic Egyptian Documentary Papyri
Friday 30 July
9h00
Session A: Reigns I (chair S. Kreuzer)
Z. Talshir, The Miscellanies in 3Kgdms 2 and the Composition of the
Book of Kings
P. Torrijano, Different distribution of agreements between LXXL
and Medieval Hebrew Variants in kaige and no-kaige section of III-IV
Regnorum
J. Trebolle, Different distribution of agreements between LXXL readings and
variants of the Aramaic, Syriac and Vulgate versions in kaige and
no-kaige sections of III-IV Regnorum
J. Robker, The Greek Framework of Kings: Indicators of Translation and Redaction
Session B: Isaiah (chair A. Van der Kooij)
W. de Angelo Cunha, LXX Isaiah 25:6-8 and the Issue of Coherence
E. Dafni,
Hermeneutik und Theologie in der Septuaginta der Sogenannten
Jesaja-Apokalypse (Jes. 24-27)
A. Ngunga, Πνεῦμαin the
Septuagint of Isaiah
R. de Sousa, The Righteous King in LXX Isa 32:1-8
Session C: Lexicon I (chair M. Karrer)
H. Ausloos, Hapax Legomena, the Septuagint and Hebrew Lexicography
P.
Danove, The Usages of dídomi in the Septuagint: Its Interpretation
and Translation
H. Debel & E. Verbeke, The rendering of Hebrew Hapax Legomena
in LXX Ecclesiastes
P. Spitaler, “Biblical Greek” in the LXX? The
case of dōrean
11h00 Coffee break
11h30
Session A: Jeremiah (chair C. Dogniez):
G. Walser, Jeremiah
38:31–34 (MT 31:31–34); The History of the
Two Versions and their Reception
C.-B. Amphoux, A. Sérandour, Le vocabulaire de Jérémie
et 2 R (4 Rg) 17,7-20
Session B: Style (chair E. Bons):
J. Dines, Did LXX Pentateuch serve as a style-setter for LXX Minor Prophets?
Deborah
Gera, Speech in the Book of Judith
Session C: Codices (chair N. Fernandez Marcos):
M.-C. Fincati, Some paleographical remarks on the Ambrosian Hexateuch
(A 147 inf.)
D. Nielsen, Restoring the Pentateuch to Codex Sinaiticus: Or, Evaluating
the Textual Integrity of Localized Manuscripts
12h30 Lunch break
14h30
Session A: Lexicon II (chair H. Ausloos)
J. Joosten,
The Historical and Theological Dictionary of the Septuagint – A
Sample Entry
D. M. Moffitt, P.Duk.inv. 727 R: A 3rd Century B.C.E. Legal Dispute
with some Προσήλυτοι in
the Fayyum and Its Significance for the Term’s Usage in the LXX
T. Muraoka,
What after the Lexicon?
Session B: Daughter versions (chair M. Peters):
A. Forte,
From Göttingen to Beuron: Joseph Ziegler’s Septuagint
edition of Sirach and the Latin Bible
A. Kharanauli, Das Fragment der georgischen
Jesaja-Übersetzung und sein
Wert für die LXX-Textkritik
E. Perttilä, Greek Variants Behind Coptic
Readings in 1Samuel 31?
Session C: The Twelve (S. Olofsson):
G. M. Eidsvaag, The Rendering
of Geographical Names as an Indication of the Translator’s Location
W. E.
Glenny, Ephraim dwelt in Egypt
E. Bons, Stallions, oxen and mares – Some
remarks on the animal imagery in Amos 6,7.12
16h00 Tea break
16h30
Session A: Hexapla (chair J. Krivoruchko)
R. Ceulemans,
Theodoret of Cyrrhus and Other Sources on “Those Around α′ and/or σ′” M. van der Meer, Θρησκεία,
terra incognita and terra devastata. The Land of Israel according to the Old
Greek of Isaiah, Symmachus and Eusebius of Caesarea
A. Salvesen, A rabbinic Symmachus?
Session B: Hexateuch (chair L. Greenspoon)
R. Hiebert & N.
Dykstra, Designing a New Septuagint Commentary: SBLCS and WATER
D. Büchner,
Some remarks on the language and topical content of Leuitikon 5-7
S. Sippilä,
Some peculiar place names in the LXX of Joshua
18h00
Business meeting (all members)
Saturday 31 July
9h00
Session A: Reigns II (chair Z. Talshir)
N. Fernández
Marcos, Translating the Historical books
J.-H. Kim, Vom hellenistischen Kleinrollensystem
zum Kodex: Beobachtungen zur Textgestalt der griechischen Samuel- und Königebücher
S.
Kreuzer, Lukian redivivus or Barthélemy and beyond?
M. Meiser, Der Tempelbaubericht
3Kgt 6,1-22 – Vom Umgang der Übersetzer
mit einer schwierigen hebräischen Vorlage
Session B: Linguistics (chair J. Joosten)
Ph. Le Moigne, Aisate kai agalliasthe kai psalate (Ps
97.4) :
Esquisse d’une grammaire de la modalité volitive dans la Septante
des Psaumes
A. Voitila, Auxiliary Verb Constructions in LXX
R. Wirth, Der Umgang des Samuelübersetzers
mit den griechischen Tempora
K. Tenhunen, The Hebrew לas a dativus ethicus or “reflexive” and
its renderings in the Septuagint Pentateuch
Session C: New Testament (chair J. Cook)
M. Karrer, Die Rezeption der Septuaginta im entstehenden Christentum.
Das Wuppertaler Forschungsprojekt
W. Kraus, Die Aufnahme der Verheißung des Neuen Bundes im Hebräerbrief
U.
Schmid, Old Greek and New Testament Versions of the Mosaic Law: The Intersection
of Oral and Written Tradition
G. Steyn, Text variations between the Torah quotations
in the Gospels of Mark and Matthew in comparison with the intertexts of the Septuagint
and Philo of Alexandria
11h00 Coffee break
11h30
Session A: Hymnic texts (chair A. Voitila)
S. Olofsson,
The non-dependence of the Psalms’ translator in relation
to the translators of the Pentateuch
C. Dogniez, Les odes ajoutées au Psautier
dans la Septante comme actes de langage
Session B: Patristics (chair R. Hiebert)
E. Gallagher, The Hebrew Bible in Patristic Biblical Theory
T. Kauhanen,
Using Patristic Evidence: A Question of Methodology in the Textual Criticism
of the LXX
Session C: Textual criticism (J. Trebolle Barrera)
A. Piquer, Hebrew Bible(s) and Greek Witnesses? A First Look at the
Makeup of 2Kings for the Oxford Hebrew Bible
J. Koulagna, Les mots wattehi lo sokenet dans 1 Rois 1,2
12h30 Lunch break
14h00
Plenary session (chair J. Aitken)
J. Krivoruchko, How Constantinopolitan is the Constantinople Pentateuch?
14h30-16h30
Panel on origins of LXX (chair A. Aejmelaeus)
A. Aejmelaeus, The Septuagint and Oral Translation
J. Aitken, The social
status of the Jewish translators in Egypt
K. De Troyer, The Hebrew Text(s) Underlying the
Septuagint
A. van der Kooij, The Septuagint and Scribal Culture
|