|
IOSCS Congress
Leiden, 30-31 July 2004
Programme
Friday 30 July
Session 1 9.00 - 10.40 (pres. J. Lust)
0 Lust J. (Leuven), Welcome and Introduction
1 Schorch S. (Bielefeld), The Septuagint and the Vocalisation of the Hebrew
Text of the Torah.
2 Tov E. (Jerusalem), The Rabbis and Greek Scripture.
3 Fernandez Marcos N. (Madrid), Some Pitfalls of Translation Greek.
Session 2 11.10 – 12.40 (pres.
B. Wright)
4 Aussedat M. (Paris), Le regroupement
des livres prophétiques
dans la LXX d'après le témoignage des chaînes exégétiques.
5 Munnich O. (Paris), Les relations entre
les textes O et L d'Isaïe-Septante.
6 Greenspoon, L. (Omaha), The kaige Recension:
The Life, Death, and Post-Mortem Existence of a Modern — and Ancient — Phenomenon.
Lunch 12.40 – 14.40
Session 3 14.40 – 16.10
A. (pres. J. Joosten)
7 Vd Meer M. (Leiden), The Provenance of Greek Joshua.
8 Polak F. (Tel Aviv), The Minuses of the
LXX on Joshua. Classification and Comparison.
9 Schaper J. (Tübingen), Translating 2 Macc for NETS.
|
B. (pres. N. Fernandez Marcos)
10 Cimosa M. (Roma), Greek Text Used by John Chrysostom.
11 Cook J. (Stellenbosch), The Translation
of a Translation as Bible Translation.
12 Van der Louw T. (Groningen), Approaches in Translation Studies
and their Use for the Study of the Septuagint.
|
Session 4 16.30 – 17.30
Panel: DTS (Descriptive
Translation Studies) and LXX (pres. A. Aejmelaeus)
16.30-16.40
13 Pietersma A. (Toronto),
Introduction, A New Archimedean Point
for Septuagint Studies?
16.40-17.10
14 Toury G. (Tel Aviv), A Handful of Methodological Issues
in Descriptive Translation Studies: Would they be applicable to the study
of the Septuagint?
17.10-17.30
15 Boyd-Taylor C. (Toronto), The Syntax of Empty Word-Forms
in Septuagintal Greek — Hebrew, Koine or Something Betwixt and Between?
Session 5 17.50 – 18.50
Panel: DTS and
LXX (pres. A. Pietersma)
17.50-18.10
16 Fraade S. (Yale), Locating Targum in the Textual Polysystem
of Rabbinic Pedagogy.
18.10-18.30
17 Joosten J. (Strasbourg), Language as Symptom: The Social
Background of the Seventy.
18.30-18.50
18 Wright B. (Lehigh), The Letter of Aristeas: A Witness to the
Reception History of the Septuagint.
Session 6 20.30 – 21.30
Panel: DTS
and LXX: Discussion (pres. A. Pietersma)
20.30-20.40: Restatement
of arguments by panelists
20.40-20.50: Discussion among panelists
20.50-21.30: General discussion
Saturday 31 July
Session 7 9 – 10 (pres. L. Greenspoon)
19 Aejmelaeus A. (Helsinki), David's Return to Ziklag.
20 Auwers J.-M. (Louvain), Le traducteur Grec, a-t-il érotisé ou
allégorisé le Cantique des Cantiques.
Session 8 10.30 – 12.30
A. (pres. C. Dogniez)
21 Van Den Eynde S. (Leuven), Are Jael (Jdg 5:24) and Mary (Luke
1:42) blessed above or among women?
22 Vonach A. (Innsbruck), The Queen of Heaven in Jer 7:18-MT and
44:17.18.25-MT and the different translations in the LXX.
23 Hauspie K. (Leuven), en with Dative Indicating
Instrument in the Septuagint of Ezekiel.
24 Cox C. (Hamilton), The Historical, Social, and Literary Context
of the Translation of OG Job.
|
B. (pres. K. Jobes)
25 Sollamo R. (Helsinki), The Use of the Enclitic Personal Pronouns
in the Greek Psalter.
26 Cordes A. (Münster), Literarische
Interpretation im griechischen Psalter.
27 Ausloos, H. (Leuven), eiV to
teloV 'to
the end' in the Psalm Titles in MT and LXX.
28 Smith J. (Toronto), The Meaning and Function
of the Word allhlouia in
the OG Psalter.
|
Lunch 12.30 – 14
Session 9 14 – 14.40
A. (pres. R. Sollamo)
29 Austermann F. (Gelnhausen), ‘Gerechte und Frevler’ in
verschiedenen Septuaginta-Büchern und die Frage nach der theologischen
Interpretation der Übersetzer.
30 Dafni E. (Frankfurt), Ebed-Jahwe-Lieder nach der Septuaginta.
|
B. (pres. T. Muraoka)
31 Voitila A. (Helsinki), Re-arranged Items between Verses in
the Sapientia Iesu Filii Sirach.
32 Spottorno V. (Madrid),Traces of a Non-Masoretic Text in the
Antiochene Revision.
|
Session 10 15 – 17
Hexapla
Panel (pres. P. Gentry)Hexapla Panel
33 Gentry P. (Louisville), Establishing Critical Texts of the LXX and
of the Three: Aspects of Interrelationship and Interdependence in Ecclesiastes.
34 ter Haar Romeny B. (Leiden), Editing the Hexaplaric Fragments of
Genesis: New Material, New Choices.
35 Salvesen A. (Oxford), The Role of the Three in Modern Philological
Commentaries on the Bible: the Case of Exodus.
36 Verwijs P. (Claremont), The Syro-Hexapla Translation of Amos 1:3-2:16.
Conclusion 17.15 …
Business Meeting followed by Fare-Well Drinks
jct
|