Greek Scribal Culture in Early Jewish and Early Christian Settings: Continuities and Discontinuities

for the conference on The Early Christian Book at the Catholic University of America, 7 June 2002

Early Christian groups and practices did not develop in a vacuum. Judaism, in its various forms, provided the immediate background for much that we call "early Christianity." We often hear and say such things, but do not always pursue the implications. With reference to the adoption and development of "book culture" in early Christian circles, questions about Jewish influences are seldom explored in any depth with regard to the extant physical remains. This presentation is part of an ongoing effort to look more closely at what has been preserved from pre-Christian Jewish Greek writings in an attempt to ascertain the extent to which continuities as well as discontinuities with early Christian materials are likely.

The evidence under discussion is contained in my evolving electronic collection of ancient fragments and modern claims (several versions appear below), which is already too extensive to receive complete and detailed attention here. Thus I have chosen to focus on the following aspects for this presentation:

1. For the most part, the Greek Jewish materials available to us are of very "professional" quality, reflecting highly developed scribal traditions in an established book-conscious segment of the Greco-Roman populace. We do not seem to be dealing with something relatively new or amateurish in Jewish Greek circles (the evidence is from Palestine and Egypt). In the early Roman period (as early Christianity developed), literary scripts in general tended to be less ornamented and more simple, which is probably important to note when attempting to compare the early Jewish hands with somewhat later and less formal Christian and/or Jewish examples.

2. Within these Greek Jewish scribal materials, certain unusual features (relative to other attested Greco-Roman literary practices) are present -- such as the use of spacing and other physical indicators between some phrases or even words -- that appear also in some early Christian Greek texts but more rarely in non-Jewish and non-Christian literary texts. Might this indicate some sort of continuity of scribal practice from Judaism into early Christianity? Note that there is also variety in such practice within the Jewish materials -- we are not positing a homogeneous Jewish scribal culture by any means, whatever its level of sophistication.

3. Another feature that occurs frequently in the early Jewish materials (including Semitic fragments!) concerns the special treatment of words or names denoting deity (especially the "tetragrammaton," YHWH) -- and this did not go unnoticed among the practitioners of what we often classify as "magic." Whether and to what extent such attitudes may be seen as the background of the development in Christian scribal circles of the "nomina sacra" is worth exploring as another possible aspect of continuities. Again, this evidence fortifies the impression that Jewish scribal practice was quite varied, but also indicates a widespread, shared concern for the special nature of certain types of expression.

4. This brings us to the transition from scroll to codex, something known to be taking place in parts of the Greco-Roman world already in the first century of the common era, and also well publicized as a practice that quickly became somewhat "normal" in many early Christian circles. While hard evidence has not yet surfaced to connect this as well to Greek Judaism, the possible patterns of continuity between Greek Jewish scribal practices and early Christian texts suggests that the possibility should not be ignored that codex technology was also part of the heritage early Christian copyists adapted from their Jewish predecessors.

Concluding Observations

As we attempt to learn more about early Judaism in its varieties, and the relationship between those Jewish varieties and early Christian developments, we should not ignore this type of evidence, which can also make significant contributions to the continually emerging "overall picture." My impression, at this point, is that early Christian scribal practice owed a huge debt to earlier Jewish developments, probably including the use of such aids to reading as spacing (and similar markers) and the impetus for special treatment of special names and words, and possibly even the interest in the new codex technology. Such things didn't happen in a vacuum. And Judaism, in its various forms, provides the most obvious and most available seedbed for early Christian development.

 

---[another version of the same]

Selected Issues and Features of Early Greek Scriptural MSS

for the "History of Material Texts" Presentation at UPenn on 18 February 2002

by Robert Kraft


My presentation will look at Greek Jewish and early Christian examples of scriptures up to the fifth century, including the move from scrolls to codices, and the scribal cultures that produced them. Color pictures from the internet will be a part of the presentation. Attention will be paid to continuities and discontinuities in the transmission of biblical texts between Judaism and Christianity.

Continuities from Greek Judaism to Early Christianity:

Content -- Jewish scriptures (plural!), somewhat loosely defined.
Language -- by definition of the topic, we are dealing with Greek materials.
Material -- papyri and parchment/leather
General Style of Letter Formation -- uncial (majuscule) writing

Discontinuities? or perhaps simply Transitions?

The Argument (oversimplified): early Christians quickly adopted the codex format (why? convenience, costs, distinctiveness, lowclass) and developed writing features more akin to "documentary" habits (see Rylands G.John, Bodmer G.Luke-G.John and Chester Beatty G.John MSS from ca 200 ce) than to developed Greek literary usage (why? social & cultural levels). As time went on, and clearly by mid 4th century, Christian scribal practice developed its own sopisticated characteristic features (e.g. "Biblical Unical" style, multi volumed mega-codices such as Vaticanus (also here), Sinaiticus, Alexandrinus (also here), and Washingtonensis).

Scroll to Codex (format) --
   What is the earliest example of a Jewish scriptural codex?
   Are there examples of early Christian scriptural scrolls?

Levels of stylistic sophistication in letter formation (paleography) --
   When do early Christian scriptural texts display highly developed style?
   Do Jewish Greek scriptural texts ever display "coarser" styles?
   Is the tendency to cursive forms and ligatures unusually present in early Christian texts?

Tetragrammaton -- in various forms in Greek MSS (paleo-Hebrew, square script, transliteration, etc.)
   Did Jewish scriptural texts use Greek "Lord" (KURIOS)?
   Did early Christian scriptural texts use Tetragrammaton (YHWH -- see Greek PIPI [PIPI] texts)?
   Whence did "magic" practioners derive their versions?

Nomina sacra (special terms) --  
   Are these practices related to the development of "nomina sacra" shorthand?
   Do Jewish Greek scriptural texts exhibit any use of "nomina sacra"?

Abbreviated numbers and common words (condensation) --
   Did Jewish scriptural texts ever use abbreviated numbers (letters as numbers)?
   Did early Christian scriptural texts ever use spelled-out numbers?

Scriptio continua, marginal breaks, diacritics, etc.--
   Was the use of spacing between phrases, words, etc., standard Jewish practice?
   To what extent do early Christian scriptural copies use unspaced Greek?
   How do Christian texts use line formatting, maginal marks, enlarged letters, etc.?
   How extensive was use of marginal markings in non-Christian (Jewish & other) texts?
   What is the evidence for the early use of diacritics (breathings, accents, dieresis)?

Conclusions:

A large part of the problem is inability to identify clearly the evidence (what is "Jewish," what is "Christian"?). It is reasonable to suppose that early Christian copyists learned from Jewish Greek predecessors from whom they also received scriptural and other texts and/or that some professional Jewish copyists may have joined the early Christian groups (as also some non Jewish professional copyists). Another part of the problem is our desire to simplify, despite our recognition that life then, as now, was not simple. Some people, scholars included, sometimes also feel the need to priviledge some streams of history over others -- in this case, it is important to some theorists that Christianity make its unique contribution to the developments. My own take on it is that most of the developments cited as evidence are either general tendencies in the Greco-Roman world of that time, or are most easily understood as developments from the practice of some Jewish scribal groups that somehow influenced early Christian practice. The evidence is still indecisive, but there is enough of it to call into question the older simplifications.

//end of this summary presentation//

 

Format Features in the Earliest Jewish Greek Literary Papyri and Related Materials

By Robert A. Kraft (University of Pennsylvania)
For the 2001 Papyrological Congress in Vienna

BRIEF PRESENTATION VERSION:

The larger context. --

My primary interest is in continuities and/or discontinuities between ancient Greek speaking Judaism and its Greek Christian offspring, viewed against the larger background of Greco-Roman interactions and sub-cultures (including Semitic).

The setting in scholarly discussion. --

A wide variety of claims have been made about what Christians did or did not introduce or popularize in the production of their literatures (e.g. the codex format, "nomina sacra" contractions; letter-number symbols in literary texts), and for what reasons (e.g. economic pressure and/or status, inadequate or inappropriate training, the desire to be distinctive). Many of these claims originated and were developed in a period before a significant body of pre-Christian Jewish materials were available for comparison. Now it is possible to reexamine the issues in the light of these and other "recent" discoveries, and it is to aspects of that task that I turn in the current presentation.

The Jewish evidence. --

Assuming that the associated paleographical judgments are roughly accurate, we now have significant remnants from a body of about 20 pre-Christian texts of Jewish literature from Egypt and ancient Palestine, or of unidentified literature associated with presumably Jewish sites in the Judean desert. There are also another 20 or so texts preserved only in fragments too small to be of much direct value for our present purposes. Assuming that Jews developed the facility to produce and copy their own writings (rather than systematically farming out the task to other professionals), we thus have a body of materials from which we can attempt to identify features that may be considered typical of early "Jewish scribal activity," or at least of some Jewish literary efforts.

Summary of the findings. --

1. Virtually all of these early Jewish texts display a high level of sophistication and care with respect to letter formation and general presentation (bilinear [sometimes oriented to the top line], round formal, decorated with serifs and/or other finials, sometimes shaded, etc.), comparable to similar levels of crafting letters in the surrounding Greco-Roman world.

2. There is occasional use on the left margin of "paragraph" markers ("paragraphoi") and enlarged letters ("ekthesis"), and even of more elaborate marginal markings (like the "coronis"), again similar to what is witnessed in other Greek manuscripts from the same period.

3. Some of the Jewish manuscripts even exhibit such special scribal features as the use of iota adscript, employment of the trema/dieresis, marks to identify proper names and to separate adjacent hard consonants in them, and the like -- again, generally in step with the literary world around them.

4. At obvious variance with the general trends in that surrounding literary world as it is represented to us in scholarly presentations, however, is the virtually universal practice in the Jewish manuscripts of the use of spacing (blank spaces within the writing block) to separate sections, word groups, and in one case, separation of even the individual words themselves. That is, the non-use (or at best, inconsistent use) of "scriptio continua" (uninterrupted flow of letters). My friend and colleage, Emanuel Tov, has looked carefully at this phenomenon in the Jewish and Christian biblical materials through the 4th century and suggests a close correlation with features of the Hebrew text from which the Greek was translated. Interestingly, even Jewish texts not (yet) identified as biblical (or as translated from Semitic) also seem to attest this spacing practice. While it is true that some (many?) documents (non-literary examples) in this period make use of sense divisions, and even word divisions, it is no longer satisfactory simply to attribute the phenomenon in the Jewish materials to "documentary" influence. Whatever its origins, it seems to come to us as part of a widespread and refined literary tradition represented strongly by these Jewish texts.

5. Does the preponderance of evidence, then, encourage us to posit a relatively homogeneous "Jewish" approach to such features of literary production -- relatively fixed "Jewish features" throughout the represented world? Another related factor causes serious hesitation: where these Jewish materials preserve relevant passages, they invariably give special treatment to the deity's special Hebrew designation, the so-called tetragrammaton (Hebrew YHWH) -- but the treatments differ! At least on this point, no universal rule among the Jewish scribes and copyists can be detected, not even in the texts found together in the Judean Desert, where the situation is similarly varied in the Hebrew and Aramaic manuscripts. We do not know enough about what people actually spoke when they encountered a form of the tetragrammaton, although it became traditional in Hebrew to say ADONAI ("Lord"), and in Greek KURIOS ("Lord"). Was this also the practice of Greek readers who encountered the Greek letters IAW? We cannot tell. It is likely that less traditionally aware or informed users of such traditions, such as in "magical" formulae and perhaps in onomastic compilations, would have tried to pronounce the Greek letters, but this does not guarantee that those who were more familiar with the system and its significance would have done so.

6. But I digress. With the exception of the rendering of the tetragrammaton, these earliest Jewish materials show no tendency to contraction, abbreviation, or the like, or of representing numbers by letter symbols. More of this later.

7. Finally, all of the uncontested Jewish texts are written on scrolls (or possibly, sometimes, on smaller sheets written on one side only, as with amulets) made of papyrus or parchment. This occasions no surprise, since the emergence of the codex as a viable option only begins at the end of the period from which these Jewish materials come, at the time when Christianity also is emerging and complicating the picture in certain ways.

In sum, the uncontested Jewish Greek materials in some ways reflect the general features of Greco-Roman literary production in the pre-Christian period, but also have some unusual features of their own, and enough variety in those characteristically "Jewish" features that we cannot assume a firmly fixed "Jewish scribal tradition" as such in the period represented.

The "Christian" Factor. --

How much of this, then, can be posited as influencing (positively or negatively) the development of early Christian scribal practices? My assumption is that since Christianity developed from Judaism, and indeed, appropriated Jewish scriptures among other things, it would be surprising not to find some direct influences. The most likely candidates either for being Jewish productions or for being influenced by Jewish conventions are the body of materials from the 2nd and 3rd centuries that transmit Jewish texts. There are many such texts, including a number written on scrolls.

The general approach, however, has been that if something is in codex form and contains contractions for the divine name(s), it must be Christian, even if it is a fragment of Jewish scriptures. Furthermore, to the extent that "Christian" materials employ spacing to divide text into units, and gradually even employ punctuation and associated signs in addition, not to mention letter-numbers and "cursive" features in the formation and sequence (ligatures) of letters, the explanation of "documentary influence" also comes strongly into play. Without denying that such influences must have existed at various levels, I would like to call for reexamination of all these criteria in the context of the Jewish evidence.

1. In the Greco-Roman world at large, which for our purposes means mainly what we can tell of it from Egypt, the 2nd and 3rd centuries ce seem to attest a general "degeneration" in the use of the sorts of ornamented formal scripts that we found represented also in the earlier Jewish materials. There is a "revival" of sorts with the emergence of a very attractive "round formal" style in the 3rd century and beyond, which is well illustrated by the "biblical uncial/majuscule" of the great biblical codices of the 4th century. But it is not limited to clearly Christian texts, and at least one possibly Jewish text represents this style. Whether Jewish or Christian professionals in that period might also have been involved in the copying of classical/pagan texts, and vice-versa, is impossible to answer at this point. But it is probably fair to say that there is no compelling evidence that would permit us to trace continuities from the earlier Jewish "style" into the Christian period (for Jews or for Christians) -- that is, the evidence from the 2nd-3rd centuries does not exhibit either Jewish or Christian materials of the ornamental type -- or to deny that there may have been some coincidental simultaneous development or even interaction during that period -- as with the less ornamental hands. That is to say, the "style" criteria are inconclusive in themselves.

2. Nor is the codex criterion helpful. It is clear that Christians came to prefer this new format very early, almost from as early as we can see anyone using it. But could they have arrived at this situation by imitating Jewish techniques? That is certainly not impossible, given the highly ambiguous state of the evidence and the Jewish origins of early Christianity.

3. The use of spacing in both early Jewish and early Christian materials is more promising as possible evidence of continuity. In the period of modern scholarship before substantial evidence from Judaism was available, this was often explained as a "documentary" influence in early Christian writing conventions. This explanation no longer seems compelling.

4. We have already noted that Jewish practices regarding the tetragrammaton were known to Christians (and presumably others, such as "magic" practitioners), and may have been imitated at some levels (as in onomastica traditions). Is it possible that the roots of the "nomina sacra" developments in Christianity may also be found here (as, indeed, L. Traube argued a century ago when he published his collection of such materials)? More recent scholars have tended to resist this conclusion, but without carefully considering all of the evidence. Some Jewish treatments of the tetragrammaton are certainly moving in the direction further traveled in the nomina sacra phenomenon, and there is even some reason to think that the Greek substitution term, KURIOS ("Lord"), may have also received parallel treatment (abbreviation by suspension and/or contraction) at Jewish hands. To put it more directly, I would suggest that pre-Christian Greek Jews used the KURIOS substitution in writing as well as in speaking, that the impetus to "abbreviate" in writing was applied to that term as well -- and probably to the closely related word QEOS ("God") -- and it is this trajectory that took hold and was expanded further in Christian circles.

5. With regard to the literary use of numbers-letters, punctuation, diacritics, etc., the evidence is at best inconclusive. It has been argued that the occurrence of the letter-number "318" in PYale 1 (a codex fragment of Genesis dated variously to late 1st or more likely mid 2nd ce) is a Christian feature, but the reasoning is rather circular (Christians make codices, this is a codex, thus ...). We do not have sufficient evidence to judge. Indeed, does the developent of the codex format itself, with the encouragement to put numbers on the pages, open the door to further uses of number-letters? Regarding the other matters of textual supplementation (diacritics, etc.), these features are not unique to "Christian" texts in the period, and are unlikely to represent anything uniquely developed in Christian or Jewish scribal circles.

Summary and Conclusions

Partly because of lack of adequate evidence, we had been doing things backwards -- starting with the wealth of apparently or assumedly "Christian" materials, explanations were sought in early Christian scribal practice itself for what appeared to be relatively novel features. It is becoming clearer that at least some of these features were not at all novel, and occur already in pre-Christian Jewish materials (especially use of spacing). This fact suggests that we would do well to consider whether other, less clearly documented "early Christian" features (e.g. codex, contractions), might not also be part of Christianity's Jewish heritage.

//end of presentation version//

LONGER PREPARED VERSION:

The larger context. -- [as above]

The setting in scholarly discussion. -- [as above]

The Jewish evidence. -- [as above]

Summary of the findings. -- [as above]

The "Christian" Factor. -- [as above]

The Situation

Greek speaking (and reading) Jews existed for centuries within the Greco-Roman world and through the Byzantine period. We have a great deal of secondary evidence for them, from references by outsiders [show Stern, title page] and insiders, to copies (often made by Christians) of actual literary productions (Aristeas, Philo, Josephus, Paul, etc.). Primary evidence in the form of inscriptions, archaelogical remains, and the like is also abundant, especially from ancient Palestine.

Probably the most easily recognized literary activity of Greek Jews in antiquity relates to their translations and transmission of "scriptures," although that category of writings is somewhat loosely defined in the earliest periods [LXX/OG title page?]. In addition to later references to and copies of these scriptures and related materials, we now have a significant body of actual fragments that almost certainly were produced, or at least commissioned and used, in Jewish circles. A more detailed treatment of these materials is available in my electronic report on "The 'Textual Mechanics' of Early Jewish LXX/OG Papyri and Fragments" from which most of what follows has been extracted and adapted.

As Christianity developed into its own trajectories separate from Judaism, it adopted and adapted Jewish sources to its own needs, especially Greek Jewish scriptures and related materials. How much of Christian scribal activity was derived from its Jewish predecessors (and contemporaries) is difficult to determine with confidence, and has sometimes been dealt with rather carelessly in modern discussions.

The goal of the present study is to identify and analyze the extant physical evidence from Jewish contexts, in hopes of being able thereby to understand more clearly its continuities and discontinuities with the development of selfconsciously Christian literature.

The Problem: How to identify unambiguous remnants of Jewish Greek literary activity?

1. The least problematic approach is to proceed by date and location to identify basically pre- and non-Christian materials -- most notably the Greek fragments among the Dead Sea Scrolls from Qumran, but also some other early Greek materials, documentary as well as literary. According to Emanuel Tov, the Judean Desert discoveries (not only those from Qumran) have yielded more than 155 Greek documentary texts, most of which are presumed to be Jewish in origin (almost certainly not Christian), and some 34 fragmentary literary texts (mostly from Qumran) [show his chart]. A few other literary texts from Egypt that are dated paleographically to pre-Christian times round out this corpus as a starting point for the investigation. Here is the current list of scriptural and related materials predating the end of the first century of the common era (omitting some of the rather small unidentified scraps from Qumran).

01. Qumran cave 4 LXXDeut 11 (2nd bce, parchment roll)
02. PRyl458 of Deut (2nd bce, papyrus roll),
03. Qumran cave7 Exod 28 (2nd/1st bce, papyrus roll),
04. Qumran cave4 Lev\a (2nd/1st bce, parchment roll),
05. Qumran cave7 EpJer (2nd/1st bce, papyrus roll),
05+. Qumran cave7 frgs 4, 8, 12 [Epistle of Enoch? = "1 Enoch" 103] (1st bce[?], papyrus roll) -- see also reconstruction notes and frg 8 alone
05+. Qumran cave 7 frg 5 (unidentified controversial "Mark" frg, turn of the era[?], papyrus roll),
06. PFouad266a [942] Gen (1st bce, papyrus roll),
07. Qumran cave4 Lev\b (1st bce, papyrus roll; tetragrammaton = IAW),
08. PFouad266b [848] Deut (1st bce, papyrus roll; Hebrew/Aramaic tetragrammaton),
09. PFouad266c [847] Deut (late 1st bce, papyrus roll),
10. Qumran cave4 paraphrase of Exod(?) (late 1st bce, papyrus roll),
11. Qumran cave4 unidentified Greek (late 1st bce, parchment roll),
12. Qumran cave4 Num 3-4 (turn of the era, parchment roll),
13. Nahal Hever Minor Prophets (hand A), with example of paleo-Hebrew tetragrammaton and hand B (turn of the era, parchment roll),
14. POxy3522 of Job 42 (1st ce, papyrus roll; paleo-Hebrew tetragrammaton),
15. POxy4443 of Esther (1st/2nd ce, papyrus roll),
16. PFouad 203 prayer/amulet? (1st/2nd ce, papyrus roll) [no image yet]

2. More difficult is the attempt to identify Jewish productions that are contemporaneous with developing Christianity by isolating characteristic features. Is it possible to derive from careful analysis of the relatively firm body of ancient Jewish texts guidelines for further identification of later, possibly Jewish materials? On the other hand, does Christian scribal practice develop its own identifiable characteristics that differ significantly from Jewish conventions? As we shall see, a variety of claims have been made along those lines. Some appear to be inadequately founded. Of course, to the extent that Jews or Christians may not actually have produced their own texts and conventions, but used general resources available in their worlds (copy shops, etc.), such a quest will be all the more difficult if not impossible.

Here is a list of most of the debated materials from the early period (and a few later pieces as well):

17. PYale1 of Gen 14, recto, and verso (2nd ce, papyrus codex; number 318 abbreviated),
18. PBodl5 of Pss 48-49 (2nd ce, parchment codex),
19. POxy656 of Gen (2nd/3rd ce, papyrus codex, problematic tetragrammaton),
20. Goettingen # 967 Ezekiel-Daniel-Esther (about 200 ce, papyrus codex); subscriptio and end of Daniel/Susanna (PKoeln Theol 37v, p.196)
21. POxy4442 Exodus [first side] (early 3rd ce, papyrus codex); [other side]
22. PVindobGr 29828+29456 Jannes and Jambres (early 3rd ce, papyrus roll [reused], nomina sacra uncontracted) [vh1068]
23. PMich 4925 Jannes and Jambres (early 3rd ce, papyrus roll [reused]) [BASP 16 (1979) 114]
24. POxy1007 of Gen with its unusual tetragrammaton representation (3rd ce, parchment codex),
25. POxy1166 of Gen 16 (3rd ce, papyrus roll column),
26. PBerlin 17213 of Gen (3rd ce) [no image yet]
27. POxy1075 of Exod (3rd ce, papyrus roll; end of book),
28. POxy1173+1356+2158++ Philo (3rd ce, papyrus codex) [vh696]
29. PAntin 8 Prov-Wisd-Eccl (3rd ce, papyrus codex) [#928 = vh254]
30. PAntin 9 Prov (3rd ce, papyrus codex) [#987 = vh252]
31. Freer Minor Prophets (late 3rd ce, papyrus codex) [vh284];
32. Berlin Genesis (late 3rd ce, papyrus codex) [#911 = vh004];
33. Cairo ostrakon 215 of Judith (late 3rd ce) [no image yet]
34. PLond Christ 5 (3-5th ce, liturgical codex) [vh921],
35. PLitLond 202 of Gen (3rd/4th ce, papyrus codex)
36. PWien Rainer 18 of Pss (3rd/4th ce, parchment roll; Symmachus?) [no image yet]
37. PAlex 203 of Isa 48 (3rd/4th ce, papyrus roll?),
38. PHarris 31 of Ps 43 (3rd/4th ce, papyrus roll/amulet?),
39. POxy2745 Onomasticon of Hebrew Names (3/4th ce, papyrus roll; IAW represents Hebrew YW/YA names) [vh1158]
39a. PHeid1359 Onomasticon of Hebrew Names (3/4th ce, papyrus roll/sheet; IW and IAW represent Hebrew YW/YA names) [vh1136]
40. POxy1225 of Lev 16 (early 4th ce, papyrus roll),
41. PLitLond 211 of Dan 1 Theodotion (early 4th ce, vellum roll)
42. POxy2068 (4th ce, papyrus liturgical roll) [vh966]
43. PChBeat 16 Jannes and Jambres (4th ce, papyrus codex, odd nomina sacra) [Pietersma]
44. PAntin 10 Ezek (4th ce, papyrus codex) [#988 = vh316]
45. PSorbonne 2250 Jer 17f & 46 (late 4th ce, papyrus codex; aberrent text) [#817 = vh308];
46. PRanier 4.5 Psalm 9 (5th ce, papyrus amulet?) [#2086 = vh105].
47. PBerlin 17035 Gen 36 Symmachus? (5/6th ce, parchment codex) [vh022];
48. PGiessen 13+19+22+26 [side 1] Deut 24-29 (5/6th ce; parchment codex; possibly non-Christian provenance; contracted divine names) [side 2]

for additional images of scriptural and other (mostly Christian) fragments, see Wieland Willkur's links

The Debated Features

1. In the history of scholarship on this subject, probably the primary criterion that has been used to distinguish Jewish from Christian is the use of scroll vs. codex. In the Greco-Roman world at large, clearly the codex technology was more quickly and broadly adopted by Christians than by the general book trade [show CHR chart?]. Christians also continued to produce scrolls, and some non-Christians experimented with codices from quite early on, but a definite preponderance of identifiably Christian works, and especially Christian scriptures, were preserved in codex format. Little attention has been given to the possible use of the codex in Jewish Greek circles in this same period of antiquity. A large part of the problem is the fact that codex technology became generally available about the same time that Christianity was becoming an identifiable movement (2nd and 3rd centuries). All earlier literature, Jewish or not, is in scroll format. How soon and under what conditions Jewish scribes came to use codex technology can only be conjectured, without new discoveries or the development of other criteria for judging. A 2nd or 3rd century scroll can have originated in Jewish, Christian, or other circles; similarly for a codex.

Here are some examples of post 100 ce scrolls containing Jewish scriptures and related materials in Greek:

22. PVindobGr 29828+29456 Jannes and Jambres (early 3rd ce, papyrus roll [reused], nomina sacra uncontracted) [vh1068]
23. PMich 4925 Jannes and Jambres (early 3rd ce, papyrus roll [reused]) [BASP 16 (1979) 114]
25. POxy1166 of Gen 16 (3rd ce, papyrus roll),
27. POxy1075 of Exod (3rd ce, papyrus roll; end of book),
36. PWien Rainer 18 of Pss (3rd/4th ce, parchment roll; Symmachus?) [no image yet]
37. PAlex 203 of Isa 48 (3rd/4th ce, papyrus roll?),
38. PHarris 31 of Ps 43 (3rd/4th ce, papyrus roll/amulet?),
39. POxy2745 Hebrew onomasticon (3/4th ce, papyrus roll) [vh1158]
40. POxy1225 of Lev 16 (early 4th ce, papyrus roll),
41. PLitLond 211 of Dan 1 Theodotion (early 4th ce, vellum roll)
42. POxy2068 (4th ce, papyrus liturgical roll) [vh966]
43. PChBeat 16 Jannes and Jambres (4th ce, papyrus codex, odd nomina sacra) [Pietersma]
46. PRanier 4.5 Psalm 9 (5th ce, papyrus amulet?) [#2086 = vh105].

2. Although it has become increasingly clear that most of the earliest preserved Jewish fragments attest an unusually striking sophistication of writing style (bilinearity, ornamentation, etc.), this has not to my knowledge been used in any consistent fashion to evaluate the later disputed pieces. Nor has much attention been paid yet to the allegedly less traditionally "classical" features of many (most?) of the same manuscripts such as the use of spacing to indicate major and sometimes minor sense or even word breaks, or the presence of other partition indicators (paragraph separators, enlarged letters at the margin, other markings in the margin).

Here are some examples of the ornamental formal style, as well as of other relatively formal styles.

3. With regard to particularly Jewish (and thus potentially Christian) writing conventions, the ways in which references to names for diety and associated terms are treated in the preserved materials has drawn much attention. The tradition of reverence for the special name of God (the tetragrammaton, or four-lettered designation YHWH in Hebrew) in Judaism was well known even before the Dead Sea Scrolls provided ample evidence for a variety of approaches to this problem. But since early Christian commentators, and presumably copyists as well, were also aware of such practices, it is not foolproof to argue that manuscripts that contain the tetragrammaton in non-Greek letters or perhaps in some other unusual form must be Jewish.

Here are some of the earliest known representations in Geeek materials of the Hebrew Tetragrammaton (Hebrew YHWH):

Early Christian authors such as Origen and Jerome were aware of manuscripts that attested this phenomenon -- the famous "PIPI" texts are probably the best known example. It is clear that such phenomena are reflections of earlier (and ongoing?) Jewish practice, even if the actual scribes or copyists who produced a given manuscript may have been Christian. Whether the discovery of codex (not scroll) fragments containing the tetragrammaton in unusual forms may be able to contribute to the question of the use of codices in Jewish circles is worth exploring. Here are some examples of possible scribal confusion where unusual forms of the tetragrammaton may have been encountered.

[new 6/02] Also of interest, and possible significance, is the influence that these special names had on "magic" materials, especially amulets and similar objects. The illustrations in Goodenough's Jewish Symbols provide many examples of various sorts: the simple Greek transliteration IAW, with apparent variations (e.g. AIA, WAWH), is frequent; probably the Greek representation of Hebrew letters as PIPI and of the abbreviated paleo-Hebrew ZZ also occur; and there are even objects that contain the word "TETRAGRAMMATON" itself. ADONAI and variations are also frequent, as is the related divine name SABAWQ (and variants) and the names of certain angels (especially Michael). These materials are notoriouisly difficult to date or to place into any historical context. Philo is already well aware of the mysterious specialness and symbolism of the "tetragrammaton," the name of "the existent one," engraved on the headpiece of the high priest and heard and spoken only by those most pure (Moses 2.114f, 132). A century and a half later, Origen is also quite conscious of the special power provided by knowing the right names of deity [get ref].

4. Closely related to the tetragrammaton phenomenon, and perhaps even derivitive from it, is the representation of divine names (especially KURIOS and QEOS) and associated terms in abbreviated forms [title pages of Traube and/or Paap?]. Because relatively consistent conventions for such abbreviation developed in Christian circles -- the so called "nomina sacra" -- and because shortened forms of the name IHSOUS (and of the title XRISTOS) were included among these special names, it has come to be assumed that the practice of such abbreviation originated in Christian circles and is a valid criterion for identifying Christian fragments! Many examples of such an operating principle from contemporary scholarship can be provided: if there are nomina sacra, the piece must be Christian [examples?]. I think this assumption needs careful reevaluation, despite the confidence with which it is usually stated. There is no reason whatsoever why a Jewish author or copyist accustomed to dealing with the tetragrammaton in special ways (e.g. represented in Hebrew by double yod, or in Greek by IAW, as well as by the substitute term KURIOS) might not also develop similar shorthand techniques for the Greek words for deity.

5. In the Greco-Roman world, names and other common terms are often found in abbreviated forms -- especially on inscriptions, coins, and "documentary" materials, as are numbers and certain symbols [show relevant list]. It is sometimes argued that Christian biblical fragments tend to display more of such "documentary" features as well, as a further criterion for separating Christian from more sophisticated literary activity, and sometimes from Jewish productions as well [show PYale 1].

Interestingly, as we have seen, other features that are sometimes characterized as "documentary," or at least sub-literary, such as the use of spaces or division markers, enlarged letters, tendency to ligature, and the like, sometimes occur in the earliest Jewish examples in combination with other very sophisticated features. To what extent such apparent developments may actually be indicative of general tendencies in the production of literature in the Greco-Roman world, rather than being specific to Judaism or Christianity, is worth further exploration. It is problematic to turn such allegedly "documentary" features into evidence of economic or culturally inferior situations (impoverished Christians, relatively unclutured and/or untrained) without closer analysis.

Conclusions and Prospects

Unless we wish to argue that most of the pre-Christian Jewish Greek materials were produced by non-Jewish professionals to whom the tasks were farmed out, it seems clear that Jewish communities had developed highly sophisticated scribal conventions from at least the 2nd century bce and onward. That examples of this style do not extend significantly into the Christian period is not surprising, since in the Greco-Roman world at large, this formal ornamental style is tending to die out in the 2nd century ce (Turner GMAW\2 21 [=GMAW\1 25]. The Jewish materials also include examples of less formal, less ornamented writing, especially in the first century ce exempla. And as time goes on, a simpler professional style is attested in some possibly Jewish fragments, with certain affinities to the famous Christian biblical codices of the 4th century. Unfortunately, the evidence at present does not seem sufficiently strong to argue for clear continuities from Jewish to Christian scribal practice.

Indeed, a complicating factor is the frequent presence in the early Jewish texts of sense divisions and even word division, in a world in which the norm for literary productions seems to have been "scriptio continua" -- unbroken sequence of letters. There are a few exceptions (see Turner GMAW\2 7 and n 28), but they tend to be sub-literary, or even documentary, unlike our examples. One explanation might be the influence of Hebrew and Aramaic Jewish scribal habits, where word division is normal. In any event we have a situation in which at least this special characteristic deserves note -- an unusual use of spacing in materials otherwise of a very professional literary quality.

Interestingly, many presumably Christian copies seem to employ scriptio continua, again with notable exceptions such as several Chester Beatty manuscripts from the 3rd century and a variety of others on into the 5th century. Further careful research is needed in order to determine whether this phenomenon may be due, at least in part, to the influence of Jewish scribal practice. Emanuel Tov has catalogued this type of information in his "Scribal Features of early Witnesses of Greek Scripture," pp.125-148 of The Old Greek Psalter: Studies in Honour of Albert Pietersma edited by R.J.V.Hiebert, C.Cox and P.J.Gentry (JSOT Supplement Series, Sheffield Academic Press 2001), especially the chart and pp.137-142.

If it could be established that the biblical codices from the 2nd and 3rd centuries ce that employ spacing were Jewish in origin or influenced strongly by Jewish scribal practices, the door would be opened for more careful discussion of the origins of "nomina sacra" practice, since most of these codices employ nom sac for KURIOS and QEOS (at least). Although the clearly Jewish exempla on which this presentation is based provide no examples in clearly scriptual texts of the use of Greek KURIOS for the tetragrammaton, they do show a variety of representations, occasionally bordering on abbreviation. We have also seen some ambiguous cases of abbreviation in the later materials. The suggestion that this practice had Jewish roots should not be rejected without careful further investigation.

Similarly, if these 2nd-3rd century biblical codices reflect a strong Jewish influence, questions of the process by which Christianity became so enamored of the codex may be illuminated somewhat. Jewish scribal practice had already moved in that direction, or was simultaneously moving. This issue is difficult to solve in isolation, since the codex technology was not restricted to any single group, as far as we know, and could have reached its early users by various routes, meeting the expected "conservative" resistance in favor of rolls as it progressed. But the evidence of such resistance in the biblical materials of the 2nd and 3rd centuries ce is not strong. If there had been significant resistance in Greek Jewish circles, shouldn't we expect to have more evidence of it in the surviving materials? Perhaps not. But it is worth further exploration. [add note on Roger Bagnall's discussion of textual variations in Luke 4.17 as possibly "an early reflection of the adoption of the codex as the standard form for Christian scriptures" -- or, I dare to add, perhaps even of an early perception that codices of scriptural writings (here Isaiah is in view) were used in some Jewish synagogues! "Jesus Reads a Book," Journal of Theological Studies 51 (2000), 577-588 (quote is from 588)]

And what can be said about the unambiguously "Christian" literature that we encounter in this period? It gradually becomes relatively standardized with reference to the use of scriptio continua and a nucleus of nomina sacra, with various extensions and adaptations. Letter-numbers also come to be standard in Christian literary texts (as they were in documentary conventions in general -- see Turner GMAW\2 15), but not in Greco-Roman literary productions. How much of this may have had Jewish roots remains to be argued with more care. I hope I have been able here at least to open some of the doors to that discussion.

//end of prepared Vienna presentation (July 2001)//

---[the earliest version(s)]

[Most of the above material is excerpted from my electronic study of "The 'Textual Mechanics' of Early Jewish LXX/OG Papyri and Fragments," which is copied below and is itself a greatly expanded and revised form of a paper first delivered in May 1998 (Hampton Court, Herefordshire England) to the conference on "The Bible as Book: The Transmission of the Greek Text" sponsored by the Van Kampen Foundation and The Scriptorium: Center for Christian Antiquities. A shorter form of that revised essay is scheduled to appear in the volume being prepared from that conference.]

Primary Bibliography & Abbreviations

This research is very much "in process," and to view the larger picture (including images of manuscripts) as well as to see periodic supplements and updates the reader is referred to the author's World Wide Web Internet LXX/OG (CATSS) homepage.

The main sources cited below are abbreviated as follows:

Aland = Kurt Aland (ed), Repertorium der griechischen christlichen Papyri I: Biblische Papyri ... (Berlin/New York: de Gruyter, 1976).

DJD = Discoveries in the Judean Desert, the official publication series for the Dead Sea Scroll materials (Oxford Press).

Roberts (MSB) = Colin H. Roberts Manuscript, Society and Belief in Early Christian Egypt, The Schweich Lectures of the British Academy, 1977 (Oxford: Oxford University Press 1979)

Skeat = C.H.Roberts and T.C.Skeat, The Birth of the Codex (Oxford University Press 1983, 1987)

Tov = his article in the aforementioned volume on The Bible as Book: The Transmission of the Greek Text (forthcoming); otherwise also "Scribal Practices and Physical Aspects of the Dead Sea Scrolls" in The Bible as Book: the Manuscript Tradition, ed by John Sharpe III and Kimberly Van Kampen (British Library 1998) 9-33; The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research (Jerusalem: Simor 1997\2); "The Nature of the Greek Texts from the Judean Desert," Novum Testamentum 43 (2001) 1-11; and numerous other pertinent publications on textual issues and scribal practices -- some of these are now conveniently available in The Greek and Hebrew Bible: Collected Essays on the Septuagint, Supplements to Vetus Testamentum 72 (Brill 1999).

Treu = Kurt Treu, "The Significance of Greek for Jews in the Roman Empire," with an excursus on Jewish scriptural manuscripts/fragments, originally published as "Die Bedeutung des Griechischen f&u%;r die Juden im r&o%;mischen Reich," Kairos NF 15, Hft. 1/2 (1973), 123-144; translated by William Adler with Robert Kraft (1991) for Internet access.

Turner = E.G.Turner, Greek Manuscripts of the Ancient World, (Princeton University Press 1971); second edition revised and enlarged edited by P. J. Parsons (Bulletin Supplement 46, London: Institute of Classical Studies 1987).

Turner (Codex) = E.G.Turner, The Typology of the Early Codex (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1977).

vh### = Joseph van Haelst, Catalogue des Papyrus Litte/raires Juifs et Chre/tiens (Paris: Sorbonne 1976).

The standard papyrological designations will be used, as listed also in vh, Aland, and elsewhere.

Goals and Intuitions

A major goal of this research is to explore more closely the preserved evidence from early Jewish biblical and related materials in Greek reflecting scribal habits and techniques in order to address questions about Greek Jewish developments, on the one hand, and the relationship between Greek Jewish "scribal culture" and early Christian literary practices on the other. My intuitions are that the continuities between "Jewish" and "Christian" will outweigh the discontinuities in such matters, but the thrust of earlier scholarship (with some exceptions) has not tended in that direction. Thus I have attempted to select and examine closely some 30 biblical and related Greek fragmentary manuscripts, all of which are either clearly Jewish in origin or have a reasonable claim to be so, with a view to building up a more carefully controlled set of criteria for addressing ambiguities in other, even more ambiguous (with regard to origin) materials. It will be clear from this evidence that there was a variegated "scribal culture" in pre-Christian Jewish circles (not unlike the situation in the non-Jewish Greek world!); how much of it may have carried over into "Christian" practices, and under what conditions, remain less clear, but hopefully will receive further light from this study.

My work on this topic in many ways parallels and supplements the research of my colleague, Emanuel Tov, who focuses even more than I have attempted on the significance of various "physical" characteristics (spacing, punctuation, etc.) for the ancient preparers and users of the texts. I also view my efforts as continuations of the suggestive but relatively little known study by the late Kurt Treu, in his essay mentioned below (which is readily available in English through the aforementioned Internet home page). That I am often critical of the conclusions of the late Colin Roberts on these subjects does not detract from my appreciation of and respect for his pioneering efforts as one of the papyrological giants of the 20th century, on whose shoulders we all must stand.

Setting the Scene

Among the 120 or so papyri and other early fragments of Greek Jewish scriptures ("LXX/OG") and related materials dated paleographically from the 4th century and earlier, we find more than a dozen that are clearly of Jewish origin, and another dozen or so for which this identification has also been strongly suggested.\1/ The vast majority of the remainder has been assumed to have been produced by Christian copyists, although the evidence is seldom unambiguously clear. This study attempts to reexamine the situation with a focus especially on details of format and presentation ("textual mechanics"), without any special attention to textcritical content.\2/

---

\1/I have not included several manuscripts listed by Treu as ambiguous but worth consideration when his reasons appear to be less "mechanical" than seem appropriate for this study. For example, he points out (142f) that since we have evidence for Jewish presence at such sites as Oxyrhynchos and Antinoopolis, it is not unreasonable to suppose that some of the Jewish Greek scriptural materials from those sites might be of Jewish origin, and he offers some textcritical observations in support (e.g. closer affinities to the surviving Hebrew text, "eccentric text"). From this textual basis, he expands his horizons further; see his notes on PAntin 8, 9, 10 [vh254, 252, 316]; PGiss 13... [vh58]; PSorbonne 2250 [vh308]; PBerlin 17035 [vh022]; Freer Minor Prophets [vh284]; Berlin Genesis [#911 = vh004]; Chester Beatty (etc.) Ezekiel-Daniel-Esther [#967 = vh315]; PRanier 4.5 [#2086 = vh105]. Probably POxy 2745, a Hebrew onomasticon roll [vh1158] mentioned by Treu (144) should be added to my list; see also n.11 below on liturgical materials (e.g. POxy 2068). A fresh look at the evidence from the early papyri (3rd ce) of Philo's works will also be in order at some point.

\2/The textcritical situation seems analogous to what the NT papyri have shown -- that the textual relationships prior to the imagined watershed of recensional activity in the 3rd and early 4th centuries ce are in many ways just as confused and confusing as afterwards. Of course, the materials from this early period, on rolls and early mini-codices, must be examined book by book (and sometimes even in smaller units within "books") rather than in generalized "text types," but even then clear patterns seldom emerge. Did we really expect clear patterns, given what we have learned from the Judean Desert discoveries as well as from other avenues of information about those textually tumultuous early times? For details, consult Emanuel Tov's Text-Critical Use of the Septuagint.

===

The basis for scholarly discussion of these materials in the past quarter century was established primarily by the publications of Treu's article and Roberts' Schweich Lectures (MSB). Treu attempted to view the early fragments in the larger framework of how Judaism adapted to, or perhaps reacted to the Greco-Roman world in which it existed and often flourished. While Treu did not ignore textual matters (see n.1 above), he was much more focused on the sorts of "physical" and immediately visible criteria that could reasonably be employed in attempting to identify "Jewish" scriptural materials. The appendix to his 1973 article presents a challenge to previous analyses, and sets the stage for subsequent discussion.

Roberts, in his attempt to extract information from the early papyri for reconstructing the development of Christianity in Egypt, shows sympathy for some of Treu's observations while at the same time defending aspects of the "older" approach, with its tendency to focus on early Christianity.\3/ Perhaps unwittingly, in his quest to identify characteristic "Christian" traits in the early manuscripts and fragments, Roberts actually opens some new lines of investigation applicable to the Jewish materials as well: especially suggestive are his comments about the "documentary" tendencies exhibited in some aspects of the presentation of early Christian materials (use of spacing, punctuation, enlarged letters, etc.), and his attempt to distinguish the resultant paleographical "style(s)" of his "Christian" witnesses from a more "elegant" literary approach in (some of) the clearly Jewish fragments.

---

\3/This was not a new interest for Roberts, as his pioneering early article on "The Christian Book and the Greek Papyri" (JTS 50 [1949] 155-68) amply attests. It rewards rereading even now.

===

The Main Issues

The older "criteria" to which Treu, especially, reacts, and the new issues introduced into the discussion by Roberts (with further elaboration recently by Lawrence W. Hurtado\4/), may be summarized as follows -- we will want to be especially alert to such matters when we survey the data:

---

\4/"The Origin of the Nomina Sacra: A Proposal," JBL 117 (1998) 655-673. Hurtado's primary contribution to the ongoing discussion relates to the graphic marker (overline stroke) used to indicate the significance of IH as both a suspension of the nomen sacrum IHSOUS (the name Jesus) and as the shorthand way of writing the number 18, which number in Hebrew gematria equivalences also is the word for "life" (XY. Perhaps not to be lost in this discussion is the fact that the Hebrew letter-number for 18 is YX, which in most early orthographies would resemble closely the anticipated (if the numbering system were consistent) Hebrew number 15 YH, but in the development of Jewish tradition this numerical representation is not used, but we find instead +W (nine plus six = 15; also +Z or nine plus seven = 16), presumably as protection against careless representation that might be associated with the tetragrammaton and/or its abbreviated forms, but perhaps also to avoid ambiguity. It would be useful to know when, and under what conditions, such a supposed modification in the Hebrew numbering conventions arose.

===

1. Scroll or codex format -- as a rule of thumb, and especially when other evidence is lacking, the equation of scroll with Jewish and codex with Christian has tended to prevail. Admittedly, Christians continued to use the roll format well after codices became popular, and clearly codices came to be used among Jews at some point, but there is little clarity or agreement on the history of such developments. In the survey of 30 Jewish and possibly Jewish texts that follows, all but items 17, 18, 19, 20, 22, 24 (ostrakon) and 25 are scrolls.

2. Papyrus or parchment material -- it is clear now that early Jewish scriptural copies could be inscribed on either material (see the Dead Sea Scrolls, for example), but in 1973 Treu felt the need to argue against the idea that authentic Jewish copies could only be written on animal skins. Of the unambiguously (by date) Jewish manuscripts listed below, all but items 1, 4, 11, 12, and 13 (see also 20, 24 [ostrakon], 26, 30) are on papyri.

3. Use of "nomina sacra" -- Roberts especially (developed further now by Hurtado) has championed the view that a widely accepted "system" of abbreviation by contraction of certain key words with "sacral" connotations (especially "Jesus," "Christ," "Lord," and "God"; but also several others) developed early in Christian scribal circles, although the modern inventor of the term "nomina sacra" (Ludwig Traube -- at a time when virtually no early Jewish evidence was available) thought that the practice must have had Jewish roots.\5/ No unambiguously Jewish manuscripts with abbreviated nomina sacra in Greek (as opposed to tetragrammaton representations, on which see below) have yet been agreed upon by the debating scholars, but items 19, 21, 23, 27, (and 29?) below (see also n.11 on POxy 2068 and n.1 on PGiess 13) would seem to offer a strong challenge to Roberts' position.

---

\5/Traube, Nomina Sacra: Versuch einer Geschichte der christlichen Ku%rzung (Munich: Beck 1907), 26. See also A.H.R.E.Paap, Nomina Sacra in the Greek Papyri of the First Five Centuries (Leiden: Brill 1959), 119ff, for a similar view of origins (but different details of development).

===

4. Treatment of the "tetragrammaton" -- the presence in many of the clearly Jewish fragments of a special way of representing the four lettered divine name YHWH, in contrast to the use of the Greek substitute term "LORD" (KURIOS) in most LXX/OG manuscripts, has led to discussions of the origins and history of such practices, including the relationship between this phenomenon and the development of "nomina sacra."\6/ None of the unambiguously (based on date) Jewish manuscripts described below preserves representations of the tetragrammaton with KURIOS, but the evidence from the first hand as well as the corrector/enhancer of item 19 deserves to be noted, along with the contracted forms found in items 21, 23, 27, and 29 (see above; note also the blank in item 22).

---

\6/Hurtado's article provides an excellent discussion of these related issues, as well as an extensive (if not exhaustive) bibliography.

===

5. Treatment of numbers -- Roberts also argued that Christian copyists tended to use number symbols rather than spelling out the numbers in good Greek literary style. He saw this as another "documentary" influence. (This feature, if accurate, could strengthen Hurtado's theory that the abbreviated use of IH = "Jesus" associated with it's numerical value as "18" reflects an early Christian development; see note 4 above.) The only manuscript discussed below that preserves abbreviated numbers is item 17, of ambiguous origin.

6. Use of "scriptio continua" (continuous writing, without word or sense division) or of spacing and other visual aids for the reader -- Roberts attempted to claim that influences from "documentary" scribal practices may have led early Christian scribes and copyists to abandon the strict literary convention of writing an unbroken string of letters and introduce various sorts of sense divisions and similar indicators (using blank spaces, punctuation, enlarged letters, marginal marks, etc.); similar features also seem to be present in many of the early Jewish texts (as Roberts also noted, rather in passing\7/). Of the unambiguously Jewish manuscripts listed below, only items 3 and 5 show completely unbroken strings of writing in their very limited fragmentary remains. Thus it makes no sense to employ this feature as a sign of "Christian" origin.

---

\7/Roberts MSB 18 and n.3: "Documentary practice may not have been the only influence on Christian scribes. In the manuscript of the Minor Prophets found in a cave near Engedi in Judaea [subsequently identified as Nahal Hever] and dated between 50 B.C. and A.D. 50, an enlarged letter, preceded by a small blank space, marks the beginning of a new phrase, while verses are marked off by larger spaces. This may well have been standard Hebrew usage in texts such as this, clearly intended for liturgical reading." The footnote refers to articles by E.J.Revell in BJRL 54 (1971) 214ff and StudPap 15 (1976) 131ff, comparing this situation with Hebrew Masoretic tradition. Roberts then concludes "this might indicate that the method of paragraphing by the initial letter was of Jewish origin." Study of such phenomena in early Jewish and Christian biblical texts is now underway by Emanuel Tov and will make it quite clear that this was no uniquely "Christian" development (in addition to the publications listed above, I have been privileged to see a draft form of his forthcoming "Scribal Features of Early Witnesses to Greek Scripture" [tentative title]).

===

7. Assessment of literary style -- Roberts saw in most of the early Jewish materials an "elegance" of writing style distinct from most of the early Christian examples. He noted especially the use of "serifs" (decorative strokes) on certain letters. I have also tried to pay attention to "shading," that is, the relative thickness of horizontal, vertical, and oblique strokes (shading occurs when one type of stroke tends to be thinner than another). The general comments of Eric Turner on these matters in the Greco-Roman world at large deserve attention, since in what follows attempts will be made briefly to describe the various Jewish hands:

Several 'styles' of writing were simultaneously in use [in the Ptolemaic as in the Roman period]. Contemporary with each other, they cross-fertilize and hybridize easily. Study of these reciprocal influences is rewarding, provided only that the investigator is not trying to prove a derivation of one 'style' from another. ...

Then Turner lists some of the "objective considerations" on which his classifications are based, including degree of formality or informality in writing, speed and skill in execution, size, shape, and tilt of the letters, and consistency of spacing between letters and lines (ed 1, p.24 = ed 2, p.20f).

Turner's resulting general categories of classification for literary hands of the first four centuries are: (1) Informal round hands; (2) Formal round hands (with three subdivisions: Round/Square, Biblical Majuscule, Coptic Uncial); (3) Formal mixed hands (20-21). Most of the materials described below will fit into Turner's second category, of formal round/square decorated hands. Indeed, it may help to nuance his "round/square" style by noting the extent of formal decoration present -- "highly decorated" indicates that most non-rounded strokes terminate with full serifs (short perpendicular strokes to both sides) or half serifs (to only one side); "moderately decorated" would include the use of hooks or blobs as well as some serifs; "sporadically/minimally decorated" and "undecorated" complete the scale.\8/

---

\8/With such paleographical backgrounding in view, here is my summary checklist of the phenomena that ideally would deserve attention in a complete examination and description of the materials listed below (but for present purposes, a summary treatment will suffice). Note that Aland also tries to follow such a checklist in his descriptions (p.6):

manuscript identification

  • contents (author, work, etc.) and relevant modern editions
  • current location, identification number(s), ownership history, etc.
  • place and circumstances of discovery
  • place of origin, probable date

    overall form and format description

  • type of material for writing surface (papyrus, leather, etc.)
  • type and color of ink(s)
  • mega-format (roll, codex, amulet, etc.)
  • specifics of what is preserved (size, letters, etc.)
  • mega-dimensions (writing surface, written blocks)

    marginal markings (outside the writing blocks)

  • column/page numbers
  • corona
  • paragraph marks
  • indicators of special (e.g. quoted) material
  • correction marks and marginal corrections
  • other

    overall style of writing (within the writing blocks)

  • relative bilinearity (consistent letter heights)
  • letter widths and proportions (square, rectangular, oval)
  • letter slant (e.g. upright, slanting right/left at top)
  • letter formation (strokes per letter, speed, ligatures, etc.)
  • letter shading (thick/thin strokes)
  • decoration

    use of internal spacing (absence of ink)

  • blank lines or unusual vertical spacing
  • indentations
  • end of line space
  • more than one letter width in line
  • one letter width in line (or less)
  • other (e.g. writing in shapes, like a triangle)

    explicit in-line markings (presence of ink)

  • enlarged letters
  • reduced size letters
  • unusual letters (e.g. tetragrammaton)
  • punctuation
  • trema/dieresis [diaeresis] ("organic" and "inorganic")
  • apostrophes (e.g. to separate identical consonants)
  • breathings
  • accents
  • contractions and/or suspensions (e.g. "nomena sacra")
  • marking number symbols (e.g. between dots, overlined)
  • other special symbols (e.g. "year," monetary denominations)
  • correction marks and correction locations
  • other (e.g. marked tetragrammaton space)

    ===

    Now let us turn to the detailed evidence.

    The Manuscript Fragments

    Here are brief descriptions of the Jewish and possibly Jewish fragments (including a few unidentified, perhaps "parabiblical" early pieces) arranged in roughly chronological order (according to paleographical approximations).\9/

    ---

    \9/Items are presented with the Goettingen Septuagint Institute (or "Rahlfs") number in brackets, where available, followed by the van Haelst number (vh###) and Aland's [AT##]. Other attempts to identify and discuss aspects of the early Jewish biblical papyri are noted by Hurtado (his n.6), and by Tov in his forthcoming study (above, n.7).

    ===

    Attention will be given especially to the aforementioned "presentational" issues, as described by the respective editors and reevaluated, when possible, by the present author from available photographs -- and with the problematic issues described above also in mind.

    1. 4Q122=LXXDeut, Deuteronomy 11 [#819; unknown to vh];

    parchment roll, 2nd bce; Rockefeller Museum, Jerusalem.

    From Qumran, cave 4; ed. E.Ulrich, DJD 9 (1992) 195 (plate 43), with paleographical comments by P.Parsons, 11-12.

    Very few consecutive letters are preserved on these tiny, misshapen fragments, making precise judgments especially problematic. The manuscript seems to have contained 26-29 letters per line, but the length of each column cannot be determined.

    The hand is literary, but not elegant, tending to a thick informal upright bilinear round style (R and perhaps U descend below the plane; there is a tendency to vertical oval shape with QO, and S has a flattened top), perhaps with some tendencies to ligatured (note the long middle stroke of E) and to cursive forms (e.g. some representations of A), which might suggest "documentary" influence. It is moderately decorated, with small flourishes on the top and base of most verticals (and the left upper diagonal of U) in the form of short hooks or blobs (mostly to the left, except on the top right vertical of N). No shading of ink strokes is evident.

    There is some evidence of spacing between at least three of the possible 7 word breaks, but no preserved left margins and not enough words to determine the extent and nature of the use of spacing or associated devices.

    No nomina sacra or other special markings are preserved.

    [[link appended excerpts]]

    2. PRyl 458, Deuteronomy 23-28 [#957 = vh057 = AT28];

    papyrus roll, 2nd bce; John Rylands Library, Manchester ENG.

    Location of the find is unknown (purchased with other papyri in 1917 by Rendel Harris; cartonnage, possibly from the Fayum); ed. C.H.Roberts, Two Biblical Papyri ... (Manchester Univ Press 1936) (with one photo) and PRyl 3 (1938) (no photos); additional photos are found in E.Wu%rthwein, The Text of the Old Testament (1957, Eerdmans 1995\2).

    The papyrus itself is light colored and of good quality. Originally it was about 28 cm tall with at least 30 lines per column, and columns about 10 cm wide with 27-29 letters per line (average). These fragments are written in a relatively bilinear (FY extend above and below the imagined lines, and IRTU below) square/round upright (but the rounded letters, especially S tend to "lean" back to the left at the top), highly decorated "elegant" formal book hand, with no clear evidence of shading.

    The use of spacing is noteworthy, with both smaller and larger spaces employed between various word groups, but no word division as such. Roberts comments: "our text ... shows no sign of documentary influence and we cannot ascribe to this cause the systematic use of [spacing] found here" (26), and wonders about possible influence from Hebrew or Aramaic. See now the investigations by Emanuel Tov mentioned above.

    No nomina sacra occur, or other special markings.

    [[link appended excerpts]]

    3. 7Q1 LXXEx, Exodus 28 [#805 = vh038 = AT18];

    papyrus roll, ca 100 bce; Rockefeller Museum, Jerusalem.

    From Qumran cave 7; ed. M.Baillet (with J.T.Milik & R.de Vaux), DJD 3 (1962) 142-43 & plate 30. Brief paleographical comments by P.Parsons in DJD 8 (1990) 25.

    Probably 19-20 letters per line average; column height cannot be determined on the basis of the two small preserved fragments. The hand is a highly decorated formal upright with strict bilinearity in the few preserved letters -- none protrude above or below the projected lines (there are no occurrences of FY); no shading is obvious.

    No unusual formatting appears in the small extant fragments and there are no occurrences of nomina sacra or other special markings.

    [[link appended excerpts]]

    4. 4Q119=LXXLev\a, Leviticus 26 [#801 = vh049];

    parchment roll, ca 100 bce; Rockefeller Museum, Jerusalem.

    From Qumran cave 4; ed. E. Ulrich DJD 9 (1992) 161 & plate 38; paleographical analysis by P.Parsons, 7.

    Full scroll height about 20 cm, with at least 1.3 cm top margin and 1.5 bottom; about 28 lines per column, with an average of 47- 48 letters per line (about 10 cm wide, with at least .8 cm between columns). There are faint traces of horizontal guidelines, with the letters dropped from the line. This produces greater linearity at the top of the roughly bilinear (with FY extending both above and below, and BRU and occasionally I below) upright informal round (tending to oval in places) rather cramped writing. Sporadic ornamentation, with left hooks at the feet of some RF letters, and a downward hook sometimes on the left horizontal of T. No shading. See Turner's "informal round" style?

    A textual break marked by an inline blank of about 3-4 letter widths and a horizontal paragraphos mark below that line on the left margin indicates the start of Lev 26.21. Otherwise there are a few possibly intentional short spaces between some words or clauses at other points in the fragment, but no observable pattern.

    No nomina sacra are preserved in the fragment, or other special markings. Iota adscript is used. An interlinear correction occurs (apparently by the original copyist), and perhaps a couple of "strike-over" corrections as well.

    [[link appended excerpts]]

    5. 7Q2 LXX EpJer, Epistle of Jeremiah (Baruch 6) [#804 = vh312 = AT144];

    papyrus roll, ca 100 bce; Rockefeller Museum, Jerusalem.

    From Qumran cave 7; ed. M.Baillet (with J.T.Milik & R.de Vaux), DJD 3 (1962) 143 & plate 30.

    Parts of 5 lines (21 total letters) are preserved, with probably originally 23-24 letters per line; there is no way to know the size of the column(s). The hand appears to be bilinear, formal upright round/square, relatively thick but perhaps shaded on some horizontals and obliques, with subtle ornamentation (small but full serifs, curved flourishes) on most non-rounded letters. There are no preserved examples of the letters KMRFY, among others, and both a larger and a smaller form of S appears.

    No spacing appears in the preserved material, although it is tempting to reconstruct it for one of the lacunae. There are no abbreviations, nomina sacra, or other special marks.\10/

    [[link appended excerpts]]

    ---

    \10/Qumran cave 7 has produced several other small Greek fragments, the identifications of which have been much debated. In general, many of them seem to be bilinear and decorated with serifs and/or hooks. Spacing may be present on 7Q5 [see now the meticulous physical description of this fragment by E.A.Muro, with enlargements] and 7Q15, and 7Q16 may have a paragraph mark (see also 7Q7?). Since they are probably of Jewish provenance, they are also of possible relevance as attesting Jewish literary activity and scribal practices. The identification of 7Q4.1 + 7Q8 + 7Q12 as from the Epistle of Enoch ("1 Enoch" 103) by G.W.Nebe (RevQum [1988]), E.A.Muro (RevQum 70 and on his home page), and E.Puech (RevBibl [1996], RevQum 70 [1997]) seems highly probable, despite certain apparent paleographical inconsistencies. Puech also suggests that 7Q12 is part of that same ensemble, and that 7Q11 may be from "1 Enoch" 100, 7Q13 from "1 Enoch" 103.15, and 7Q4.2 from "1 Enoch" 105.1. In his forthcoming article (above, n.7) Tov notes the following suggested identifications with LXX/OG locations, any of which if verifiable would qualify the respective fragment(s) for inclusion in the present list:

    7Q4 Numbers 14.23-24 [but see above on the Epistle of Enoch identification]
    7Q5 Exodus 36.10-11; Numbers 22.38
    7Q6.1 Psalm 34.28; Proverbs 7.12-13
    7Q6.2 Isaiah 18.2
    7Q8 Zechariah 8.8; Isaiah 1.29-30; Psalm 18.14-15; Daniel 2.43; Qohelet 6.3 [but see above on the probable identification as Epistle of Enoch]

    ===

    6. PFouad 266a, Genesis 3-38 [#942 = vh056 = AT3];

    papyrus roll, 1st bce; Egyptian Papyrological Society, Cairo.

    Unknown provenance (acquired by P.Jouget in 1943); ed. Zaki Aly and Ludwig Koenen, Three Rolls of the Early Septuagint: Genesis and Deuteronomy ... (Bonn: Habelt 1980) (includes plates); the descriptions and notes are by Koenen.

    The height of the roll is unknown, while the preserved columns are about 15 cm wide (about 38 letters per line, average), and the width of vertical margins is unknown. It is good quality papyrus, written by the same hand or in the same scribal tradition as #848 (item 8 below) in a highly decorated rigorous bilinear formal upright (only F extends above and below the projected lines, and Y above); horizontal strokes tend to be thicker than verticals (obliques are mostly thick); there are full lower serifs on TUFY, and sometimes on I and on the left verticals of GHKNPR; half-serifs or hooks occur on most other vertical strokes, and on some obliques (especially also with thickened ends, or delicate "blobs"); the right vertical of P is rounded, and there is a tendency to rounding on the right vertical of H. The horizontal stroke in Q is short, and does not touch the circle on either side; the horizontal midstroke on E is relatively longer, and does connect on the left.

    Spacing of about half the width of a letter is occasionally found, especially before and after some proper names.

    No examples of the tetragrammaton have survived on these eight small fragments, nor any unusual markings, but QEOS is found (Gen 4.6) uncontracted and unaccompanied by the tetragrammaton, contrary to the majority of witnesses in this passage (compare #905, item 19 below). Iota adscript is frequent.

    [[link appended excerpts]]

    7. 4Q120=LXXLev\b, Leviticus 2-5 [#802 = vh046 = AT22];

    papyrus roll, 1st bce; Rockefeller Museum, Jerusalem.

    From Qumran cave 4; ed. E.Ulrich, DJD 9 (1992) 168 (plates 39- 41), with paleographical analysis by P.Parsons, 10.

    A tall scroll, about 31 cm high (about 38 lines per column), with columns of about 10-11 cm in width (23-29 letters).

    This fragment is written in a highly decorated bilinear script, with no significant shading (compare #848 and #943b, items 8 and 13 below).

    Spacing is used before and after the divine name (represented by IAW) and occasionally between sense-divisions or sentences. Paragraph signs also occur at the left margin. The manuscript also uses iota adscript (usually); and contains some corrections.

    [[link appended excerpts]]

    8. PFouad 266b, Deuteronomy 17-33 [#848 = vh56 = AT27];

    papyrus roll, 1st bce; Egyptian Papyrological Society, Cairo.

    Unknown provenance (acquired by P.Jouget in 1943); ed. Zaki Aly and Ludwig Koenen, Three Rolls of the Early Septuagint: Genesis and Deuteronomy ... (Bonn: Habelt 1980) (includes plates); the descriptions and notes are by Koenen.

    The height of the roll was about 24 cm, with 21-23 lines per column, while the preserved columns vary from about 15.5 to 16.5 cm wide (about 37 letters per line, average, but line endings are irregular and the final letters sometimes cramped), and the width of vertical margins varies from about 1.5 cm down to 0.2 cm(!), with a tendency for the lower lines gradually to "move" their beginnings more to the left ("Mass' Law"). Similarly, there is a tendency for the top lines in a column to have more space between them than those at the bottom.

    The text is written on good quality papyrus, by the same hand or in the same scribal tradition as #942 (item 6 above) in a highly decorated rigorous bilinear formal round/square upright (only F extends above and below the projected lines, and Y above); horizontal strokes tend to be thicker than verticals (obliques are mostly thick); there are full lower serifs on TUFY, and sometimes on I and on the left verticals of GHKNPR; half-serifs or hooks occur on most other vertical strokes, and on some obliques (especially also with thickened ends, or delicate "blobs"); the right vertical of P is rounded, and there is a tendency to rounding on the right vertical of H. The horizontal stroke in Q is short, and does not touch the circle on either side; the horizontal midstroke on E is relatively longer, and does connect on the left.

    Paragraph markers are frequent at the left margin between the lines, and spacing of varying widths is found throughout to indicate various units (or sometimes with no apparent function). Spacing around proper names does not seem to be a feature of #848, unlike its sister MS #942 (item 6 above). At Deut 21.1, along with a paragraph sign, there is a large diagonal slash in the left margin. Its function (if any) is not clear. There are a few corrections, and a marginal gloss at the bottom of one column. Iota adscript is normal.

    The tetragrammaton appears frequently, in small square Aramaic/Hebrew letters (resembling PIPI) that are oriented to the base line (not hung from the top), preceded but not followed by a high dot with the entire ensemble occupying the space of about 5-6 letter widths of which perhaps half (distributed on each side of the tetragrammaton) is blank. The first copyist left the dot marker and blank space, which was filled in later, presumably by another hand.

    [[link appended excerpts]]

    9. PFouad 266c, Deuteronomy 10-33 [#847 = vh56 = Aland01];

    papyrus roll, late 1st bce; Egyptian Papyrological Society, Cairo.

    Unknown provenance (acquired by P.Jouget in 1943); ed. Zaki Aly and Ludwig Koenen, Three Rolls of the Early Septuagint: Genesis and Deuteronomy ... (Bonn: Habelt 1980) (includes plates); the descriptions and notes are by Koenen.

    The height of the roll may have been about 24 cm (as with #848, item 8 above), with about 21 lines per column, but the width of the columns was much smaller, around 17 cm (about 24 letters per line, average, but with a great deal of variation), and the width of vertical margins may have been around 1 cm.

    The text is written on good quality papyrus, and although in some ways the hand is similar to ##942 and 848 (items 6 and 8 above), it is less formal in execution, while still generally bilinear (the top flourish on A usually breaks the upper plane; and the foot of U sometimes drops below the lower line; there do not seem to be any examples preserved of FY) and round/square (with some oval tendencies in the rounded letters); no obvious shading but highly decorated -- usually there are full lower serifs on TU, and sometimes on I (also on top); half-serifs or hooks occur on most other vertical strokes; the right vertical of P is rounded, but not the right vertical of H. The horizontal stroke in Q connects the two sides and sometimes extends beyond the right arc.

    One paragraph stroke is preserved, and small spacing is used similarly to #848 (item 8 above) but also in connection with the start of proper names (as in #942, item 6 above), but not after such names.

    There are no instances of the tetragrammaton, but QEOS is uncontracted, as expected. Interlinear corrections appear. The dieresis/trema is found once on an initial vowel, but no other diacritics or explicit punctuation marks occur.

    [[link appended excerpts]]

    10. 4Q127 Exodus Paraphrase (?) [no Goettingen #; unknown to vh];

    papyrus roll, late 1st bce; Rockefeller Museum, Jerusalem.

    From Qumran cave 4; ed. E.Ulrich, DJD 9 (1992) 223f (plate 47), with paleographical analysis by P.Parsons, 12f.

    Dimensions undetermined (no complete line or vertical fragment extending through an entire column's height has been preserved). The writing is similar to #802 (see above, item 7); an informal round/square highly decorated (but no shading) literary script ("ineptly written," so Parsons). Some spacing (e.g. with proper names) and paragraph markings, plus a marginal "coronis" (as in #848, item 8 above) and a few corrections by the original hand. No occurrences of nomina sacra or tetragrammaton are preserved.

    [[link appended excerpts]]

    11. 4Q126 unidentified Greek [no Goettingen #; unknown to vh];

    parchment roll, late 1st bce; Rockefeller Museum, Jerusalem.

    From Qumran cave 4; ed. E.Ulrich, DJD 9 (1992) 219 (plate 46), with paleographical analysis by P.Parsons, 12.

    The dimensions represented in these 8 fragments are undetermined. The hand is similar to #802 (item 7 above) and #803 (item 12 below) -- a highly decorated bilinear, but with no shading.

    Some use of spacing occurs for larger as well as smaller units. Fragment 2 seems to have KURIO[], preceded by a short space.

    [[link appended excerpts]]

    12. 4Q121=LXXNum, Numbers 3-4 [#803 = vh051];

    parchment roll, turn of the era; Rockefeller Museum, Jerusalem.

    From Qumran cave 4; ed. E.Ulrich, DJD 9 (1992) 188 (plates 42- 43), with paleographical analysis by P.Parsons, 11.

    Large format, more than 25 cm tall (34 lines per column), with columns about 10.5-11 cm wide (27-34 letters per line) and perhaps a 1.5 cm margin between. Some use of spacing. Iota adscript. Highly decorated pronouncedly bilinear round/square hand (some oval letters, which tend to lean backwards) with no shading, similar to #802 (item 7 above). No occurrence of the tetragrammaton. A few corrections.

    [[link appended excerpts]]

    13. 8HevXIIgr = Nahal Hever Minor Prophets [#943 = vh285];

    parchment roll(s), turn of the era; Rockefeller Museum, Jerusalem.

    From the Cave of Horror, Nahal Hever (Wadi Habra), Israel; ed. E.Tov, DJD 8 (1990), with paleographical analysis by P.Parsons, 19-26.

    Dimensions can vary somewhat from column to column (especially widths), but in general the material was about 35 cm tall (42 lines per column for hand A, 33 for hand B) with column widths averaging around 9 cm (7.5-11.5 range), and about 1.7 average margins between. It is possible that the original scroll was around 10 meters long, if it was a single scroll containing all the Minor Prophets. It is also possible that two separate scrolls (hand A and hand B, thus #943a-b) are represented by the fragments. The leather inscribed by hand B is also coarser than that by hand A.

    Scribe A uses spacing for sections and sub-sections (with some enlarged initial letters), but not for words as such; scribe B spaces between most words as well. Both hands are bilinear round/square in conception (but not necessarily in execution; hand A is especially inconsistent) and heavily ornamented (but not with full serifs). Hand A shows no consistent shading, while hand B does. Parsons concludes that hand B was "a much more fluent and consistent copyist than hand A" (22). Paragraph marks also occur in hand A, and some marginal marks.

    Each of the respective sections (A and B) has a different rendering of the archaic Hebrew tetragrammaton, and probably hand A actually wrote the material in continuity with the Greek (not after the Greek was completed), from left to right. It is not clear whether hand B followed the same procedure (see Tov, DJD 8, p. 14).

    It is possible that we have remnants of two scrolls here; in any event, two different hands worked on the materials that have survived, and the second hand presents virtual word division in those sections.

    [[link appended excerpts]]

    14. POxy 3522 Job 42 [Goettingen #??; unknown to vh];

    see also the black and white image; papyrus roll, 1st ce; Ashmolean Museum, Oxford.

    From Oxyrhynchos; ed. P.Parsons, POxy 50 (1983) 1 (with plate).

    Dimensions may be as small as 14 cm tall (15 lines per column), or as large as 29 cm (39 lines) or even 32 cm (46 lines), depending on the identification of the poorly represented (3 legible letters!) 2nd column, with 19-22 letters per line. Informal (even careless) upright bilinear (some ovals, tending to lean left) with moderate ornamentation (mostly by hooks on some vertical strokes); no shading; some ligatures and cursive tendencies; dieresis/trema on the initial letter of I+WB.

    Use of spacing followed by an exaggerated letter for sense divisions. Tetragrammaton in paleo-Hebrew, written consectutively by the original scribe from left to right.

    [[link appended excerpts]]

    15. POxy 4443 Esther E + 8-9 [Goettingen #??; unknown to vh];

    papyrus roll, 1st/2nd ce; Ashmolean Museum, Oxford.

    From Oxyrhynchos; ed. K.Luchner, POxy 65 (1998) 4ff (with plate).

    About 30 cm tall, with writing block 20 cm (31 lines) by 7 cm (25 letters average) and about 2 cm between columns. Has paragraph markers with enlarged initial letters of next line projecting into the left margin, and initial letters of most other lines also enlarged. Otherwise relatively bilinear with minimal ornamentation (some hooks and flourishes), and various "documentary" tendencies (ligatures, cursive forms, etc.).

    Some spacing for word/phrase separation and at line ends before paragraph markers; dieresis/trema occurs several times, and iota adscript (not always where expected!). Otherwise no punctuation or special markings.

    No occurence of tetragrammaton; "nomina sacra" are uncontracted -- e.g. QEOU, SWTHRIAN, ANQRWPOIS in E.16 (reconstructed) and 18, 23, 24.

    [[link appended excerpts]]

    16. PFouad 203 prayer/amulet? [no Goettingen #; vh911];

    papyrus roll, ca 100 ce; Egyptian Papyrological Society, Cairo.

    Unidentified provenance; Ed P.Benoit, RevBiblique 59 (1951) 549-65.

    From the top of the middle column (of three), 19 lines (about 17- 18 letters per line) are preserved, but it is not possible to determine how much has been lost below. I have not seen a photo of this material but the editor provides an extensive paleographical description and classes the hand as clearly "literary," carefully written without any cursive forms.

    Roberts MSB 78: "There can be little doubt of the Jewish origin [of this manuscript], a prayer against evil spirits, written on a roll of papyrus and attributed to the late first or early second century."\11/

    ---

    \11/Roberts continues, MSB 78: "Both PLond Christ 5 (=vh921), a leaf from a liturgical book of the third century [vh reports 4- 5th ce!], and POxy 17.2068 (=vh966), some fragments of a papyrus roll of the fourth century, have been thought to be Jewish [e.g. by G.D.Kilpatrick]; but in the latter the contraction of QEOS, the eccentric nomen sacrum BS = BASILEUS, and the apparent echoes of Revelation 15.3 and 1 Timothy 1.17 in l. 7 render the suggestion doubtful. To these should be added the Vienna text of The Penitence of Iannes and Iambres: it was written on the recto of a roll and nomina sacra are left uncontracted [p.61f n.5 calls this PVindobGr 29456 (=vh1068); p.63 n.3 refers to the forthcoming ed of Jannes/Jambres material by A. Pietersma and also to the republication of the Vienna fragment by P.Maraval in ZPE 25 (1977) pp. 199ff.]."

    ===

    17. PYale1 recto and verso of Genesis 14 [#814 = vh012 = AT6];

    papyrus codex, 2nd ce; Beinicke Library, Yale University, New Haven, Connecticut, USA.

    Largely bilinear upright round/square lettering but with descenders on RUYF and sometimes I, and enlarged B. Also FY and sometimes KI extend above the projected top line. There is no evidence of perpendicular or baseline serifs, but some decorative hooks, especially at the top of some diagonals, notably KU (see also ADL). The writing almost fits Turner's "Formal Round: Biblical Majuscule/Uncial" style (ed1, 25f = ed2, 21f) but is less disciplined, with horizontal strokes (especially on tau and epsilon) frequently touching the adjacent letter; no consistent shading is visible from the photographs.

    The text includes mid-points after most proper or gentilic names, some breaks between verse-units, possibly some smaller breaks as well, and mid-points to offset number shorthand TIH (318).

    The editor, Bradford Welles, dated PYale 1 to around the year 90 and especially because of the codex form considered it unquestionably Christian. Treu would date it at least a century later , and wonders if it might be of Jewish origin. Turner also dates it to late 2nd or early 3rd c [Codex "OT 7" pp. 90, 164].

    Roberts also dates this text later than 100 [see van Haelst], but considers it definitely of Christian origin not only because of its codex form but because "the numeral 318 is written not in words but in symbols, contrary to the usual practice of Graeco- Jewish manuscripts; moreover, in this passage the symbols had for the author of the epistle of Barnabas [9.7-9; see further Hurtado] a mystical significance which the words could not have conveyed and it is reasonable to think that they had the same meaning for the writer of PYale 1" [MSB 78].

    18. PBodl 5, Psalms 48-49 [#2082 = vh151 = AT68];

    papyrus codex, 2nd ce; Bodleian Library, Oxford.

    Ed J.W.B.Barns and G.D.Kilpatrick, Proc Br Acad 43 (1964), 229-32 (plate).

    Originally 35-40 lines per page.

    The photographs are difficult to read, but the hand appears to be a "delicate" round/square minimally decorated bilinear similar to #905 (item 19 below).

    Stichometric format (with some long lines continued at the end of the next line and marked with guidelines accordingly). Uncontracted forms of QEOS and ANQRWPOS are restored ("conclusively," so Treu, but not so confidently Roberts MSB 78) in the gaps. Roberts thinks it "definitely" Christian (as did the original editors, because of the codex format), Treu is less sure.

    19. POxy 656 Genesis 14-27 [#905(U4) = vh013 = AT8];

    papyrus codex, 2nd/3rd ce; Bodleian Library, Oxford.

    Oxyrhynchos; ed. Grenfell & Hunt, POxy 4 (1904) 28f (plate).

    Page dimensions at least 11 by 24 cm, 41-42 lines per page (Turner, Codex OT 9).

    Carefully written in a round/square large upright hand with minimal decoration (similar to #2082, item 18 above). Some use of spacing as well as explicit high and middle stops. No abbreviations except the stroke representing N at the end of some lines -- QEOS and KURIOS are uncontracted in the first hand. Some corrections have been made by a second hand, which also seems to have added the numeration at the top of each page.

    Treatment of tetragrammaton passages warrants further comment. At Gen 15.8 (where the absence of KURIE is a variant in the MSS) there was a blank, four letters in width, filled in with KURIE by another hand. Presumably the manuscript being copied represented the tetragrammaton here in non-Greek letters, and space was left to be filled in by someone expert in the desired script. In Gen 24.40, no attempt is made to represent the tetragrammaton, in accord with a minority textual variant.

    The remaining two passages are especially interesting since they both occur at the end of lines at Gen 24.31 (line 122) and 24.42 (line 166; see the photo), and in neither case is the full form of the word KURIOS preserved! In the first of these passages, only the first letter K can be seen before the fragment breaks off (where space for 1-3 letters would have remained, based on the format of the surrounding lines), and in the second passage only KU appears, although there is some room for additional letters after that on the preserved blank surface (the editors complete the word by supplying RIE in the margin of the lacuna preceding the next line, which would be highly unusual!). It seems to me more likely that only the abbreviated KU (without any mark of abbreviation) was supplied in the second instance, and possibly in the first as well!

    [[link appended excerpts]]

    20. POxy 1007 = PLitLond 199, Genesis 2-3 [#907 = vh005];

    parchment codex, 3rd ce; British Library, London (see also side one and other side.

    Oxyrhynchos; ed. A.S.Hunt, POxy 7 (1910) 1-3 (plate).

    Relatively square page format, about 16 cm high, with two columns of about 33 lines each and 20-25 letters per line.

    Basically upright "formal mixed" bilinear lettering (FY break the upper and lower planes, and R the lower), with oval tendencies and minimal decoration -- some loops/hooks on some vertical strokes, but no serifs as such. A blank space of about one letter width appears between chapters 2 and 3; otherwise no clear evidence of punctuation or word division.

    The tetragrammaton is rep resented by paleo-Hebrew double yod (two yods with a line through them both; a form found already on coins from the 2nd century bce [[locate a photo?]]), and QEOS is contracted, but no other nomina sacra contractions occur (e.g. ANQRWPOS is fully written several times). Treu, following Kahle (Cairo Geniza), considers the text to be of Jewish origin. Roberts is more cautious:

    "Either we have an instance of a Jewish scribe being influenced by Christian practice or we must assume that a Christian copying a Jewish manuscript preserved the Hebrew form of the Name, as a few later manuscripts, e.g. the Marchalianus [MS Q], do" (MSB ...). Apparently Roberts does not consider the possibility that the tradition of abbreviating QEOS may itself be of Jewish origin, along with abbreviating the tetragrammaton.

    21. POxy 1166 = PLitLond 201, Genesis 16 [#944 = vh014 = AT9];

    papyrus roll, 3rd ce; British Library, London.

    Oxyrhynchos; ed. A.S.Hunt, POxy 9 (1912) (plate).

    At least 28 lines per column, about 14-15 letters per line.

    The calligraphic style in this scroll fragment differs significantly from all that we have seen above; this is in an attractive large undecorated bilinear round/square "Biblical Uncial/Majuscule" with thick strokes except for the horizontals (thus "shaded"). KURIOS and QEOS (as reconstructed) are contracted, but not ANQRWPOS. A medial point occurs two (or three?) times (e.g. before 16.10 and 16.11), once clearly followed by a short blank space; no other spacing appears. A rough breathing mark also occurs in 16.10, O( AGGELOS KU.

    This is an especially important text for the discussion of Jewish or Christian scribal practice. Roberts sees the evidence as ambiguous, finally concluding that "It is perhaps more likely to be Christian than Jewish" (MSB 77; but see his earlier comments in JTS 50 [1949] 157). Treu is less sure.\12/ If this text is Jewish in origin, it suggests that the "biblical majuscule" style may have come into Christianity from Judaism, and that the use of nomina sacra was no less Jewish than Christian in this early period!

    ---

    \12/The fragment contains a variant that might also be relevant to this discussion: in Gen 16.11 which parallels the familiar wording of Matt 1.21 "she shall bear a son," #944 has paidion in agreement with some MSS of Philo, while all other known witnesses to the Genesis and the Matthew passages have uion. Was this an old Jewish reading that survived in our fragment (and in Philo) despite the temptation that Christian scribes might have had to harmonize the text with Matthew? Or is it evidence for Christian revisionary activity to make the Genesis text (on the birth of Ishmael) more different from the Matthew wording (Ishmael is a "servant/son," while Jesus is simply "son")?

    ===

    22. PBerlin 17213, Genesis 19 [#995 = vh015 = AT10];

    papyrus codex, early 3rd; Staatlichen Museen, Berlin.

    Provenance unknown; ed. K.Treu, Archiv fuer Papyrusforschung 20 (1970) 46f (plate).

    Fragments of 8 and 9 lines from a page that originally contained 27-28 lines of about 26-27 letters each. The script is in a relatively bilinear round/square hand that tilts slightly to the left at the top, with little obvious decoration (some feathering) or shading, and regular ligaturing of some letters (e.g. alpha, epsilon, and tau with what follows them).

    There is a mid-stop with a space at the end of 19.17, and a space of about 3 letter widths at the end of 19.18, where most texts have a form of KURIOS. Treu comments: "...as though the scribe omitted the word unintentionally.... Or perhaps this resulted from a vorlage that had the Hebrew divine name here?" Roberts suggests that this is "a secular sense" of the designation "lord" (MSB 77 n.2), but it is at best ambiguous, referring to one or two divine messengers, and the textual variants in the context show that a tetragrammaton type of understanding was not impossible.

    23. POxy 1075 = PLitLond 203, Exodus 40 [#909 = vh044 = AT21];

    papyrus roll, 3rd ce; British Library, London.

    Oxyrhynchos. Ed A.S.Hunt POxy 8 (1911) (plate).

    The remains of 23 lines plus a simple subscription at the end of the book of "Exodus," with about 19-23 letters per line. On the reverse side and in a different and slightly later hand from the 3rd/4th ce are 17 lines from near the beginning of the Apocalypse (POxy 1079 = vh559 = NT18).

    The Exodus scroll is clearly written in a "sloping uncial hand of medium size," bilinear in concept but erratically executed without literary formalism; there is sporadic ornamentation (no serifs as such) and appears to be some consciousness of word or phrase division (a few very small spaces, and some slightly enlarged letters) in addition to the one high-stop and space after 40.28. Dieresis/trema occurs on the first letter of "Israel." At the end of the text are found three pointed space fillers (> > >) after the last word (underlined, to separate it from the subscription?) and then centered (or indented) on a separated line the title ECODOS[...] with short lines above and below to set it off as well.

    KURIOU is contracted as KU with an overstroke (in slightly enlarged letters followed by a small space -- it is possible that this was originally a blank space filled in later, probably by the same hand) but not "sons of Israel."

    The reuse of this roll within a generation or so to inscribe a Christian apocalypse inclines one to believe that the Exodus text was also Christian in origin, but as Treu is quick to point out, "Jewish manuscripts in the possession of Christians are attested" (as well as the opposite -- see the reused Cairo Geniza copies of the Hexapla and of some church fathers). Roberts does not discuss this fragment in MSB.

    24. Cairo Ostrakon 215, Judith 15 [#999 = vh080];

    ostrakon, latter 3rd ce; Egyptian Papyrological Society(?), Cairo.

    Fayum; ed. J. Schwartz, RevBiblique 53 (1946) 534-37 (plate).

    This unusual fragmentary piece containing at least 19 lines (often with 50 letters or more) from Judith 15.1-7 is written in a sloping but neat semi-cursive hand with minimal ornamentation and no evidence of spacing or added marks of any sort. "Israel," "sons of Israel," and "Jerusalem" are spelled out in full.

    The editor discusses some pros and cons of whether to classify the fragment as Jewish or Christian, and leaves the question open. Treu (143f and n.81) and Roberts (MSB 78) seem to agree.

    25. PLitLond 202 = BM P 2557, Genesis 46-47 [#953 = vh030 = AT14];

    and the other side papyrus codex, ca 300 ce; British Library, London.

    Provenance unknown; ed. H.J.M.Milne, Catalogue... (1927) 165f (no plate).

    The page was originally about 14 by 17 cm, with 16-17 lines per page, written in a "medium-sized upright laterally compressed cursive hand of a type familiar in documents of the period of Diocletian. Punctuation by a middle point and a small space in the line. The I has the diaeresis once [on the first letter of the name Joseph, but not normally]" (Milne). An apostrophe separating double consonants "gg" and "ng" also seems to be present (judging from the transcript). "Father" and "Israel" occur without contraction.

    26. PVindob 39777 = StudPal 11.114 = PWien Rainer 18, Ps 68/69, 80/81 (Symmachus) [Goettingen #?? = vh167];

    parchment roll, 3/4 ce; Vienna.

    Fayum or Heracleopolites Nome; ed. C.Wessely in Melanges ... Chatelain (1910) 224-29 [identified as Aquila], with handwritten replica in Studien zur Palaeographie und Papyruskunde ... Theologischen Inhalts 2 (1911) [corrected identification to Symmachus].

    Roberts MSB 77: "The Tetragrammaton is in the archaic Hebrew characters; the writing is noticeably elegant." In the handwritten facsimile, it appears to be moderately decorated with cursive tendencies and frequent ligatures and no pattern of spacing. QEOU is uncontracted.

    27. PAlex 203, Isaiah 48 [Goettingen #?? = vh300];

    papyrus roll, 3/4th ce; Alexandria Museum, EGYPT.

    Provenance unknown; ed. A.Carlini, Ann. Sc. Norm. Sup. Pisa, series 3, vol 2.2 (1972) 489-94 (plate).

    The two best preserved columns (of three) differ significantly in width, with the first averaging about 11 letters, and the second about 15; the columns seem to have contained 24-25 lines (not 27 as the editor estimates).

    The writing style fits Turner's "formal mixed" classification, with a combination of petit rounded letters (except omega) some medium sized forms (e.g. alpha, iota, rho) and otherwise bold strokes. The result is a relatively attractive upright hand with minimal decoration and a hint of shading (the photo is somewhat blurred, making subtle judgments difficult). One dieresis/trema is visible, on the first letter of the name Jacob. There is a wider space than normal between the last line of 48.11 and the first line of 48.12, and possibly a space was present in the line on which 48.16 begins. Otherwise, no spacing between letters is obvious.

    The editor claims that KURIOS is contracted at one point (48.17), although the photo is not clear, and my reconstruction suggests that it was also contracted in the two other occurrences in this material. Possibly the one reconstructed occurrence of QEOS was similarly shortened. Other nomina sacra -- Israel and heaven -- do not seem to have been contracted (although the evidence for "Israel" seems ambiguous in both instances).

    28. PHarris 31, Psalm 43 [#2108 = vh148 = AT67];

    papyrus roll(?), 3/4th ce; Central Library of the Selly Oak Colleges, Birmingham ENG.

    Unknown provenance; ed. J.E.Powell, Rendel Harris Papyri 1 (1936) (plate); identified by G.D.Kilpatrick, JTS 50 (1949) 176-177.

    Beginning of six fragmentary lines, stichometric (longest line has 44 letters, shortest 23 -- thus perhaps a page rather than a roll?). "The writing is of the elegant character referred to above [in connection with Jewish biblical manuscripts]" (Roberts MSB 77) -- shaded and modestly ornamented (mostly by feathering), with slightly enlarged initial letters. QEOS is uncontracted.

    29. POxy 1225, Leviticus 16.33f [#947 = vh048 = AT23];

    papyrus roll, early 4th ce; Princeton Theological Seminary, NJ.

    Oxyrhynchos; ed. A.S.Hunt, POxy 10 (1914) (plate).

    Parts of only 12 lines are preserved, with about 15-20 letters per reconstructed line. The style is a heavy, slightly sloping "formal mixed" tending towards "biblical majuscle" (but with relatively smaller O E S forms). There is a hint of ornamentation by means of some subtle thickening and/or feathering at the end of some strokes, and also a hint of shading. The ink is brownish in color rather than the more usual black.

    In this short amount of text, three instances of dieresis/trema occur, and three middle stops, without any accompanying spacing (which suggests that they may have been added by a later hand). No nomina sacra are visible, although the editor has supplied -- perhaps unnecessarily -- the contracted form of "Israel" in one reconstruction, preceded by the full form of YI+W[N] (with dieresis/trema on the iota).

    30. PLitLond 211, Daniel 1.17f (Theodotion) [#925 = vh319];

    vellum roll, early 4th ce; British Library, London.

    Upper Egypt, from the cover of a Sahidic codex; ed. H.I.Bell in Budge, Coptic Biblical Texts (1912) xiv (no plate).

    Parts of 8 lines are preserved. Since I have not seen a reproduction of this piece, here are Roberts' comments: "A fragment of a parchment roll of Daniel in the version of Theodotion, written in the first half of the fourth century; QEOS is uncontracted. This too exemplifies the light and elegant script found in other Jewish texts" (MSB 77).

    Listing of other early fragments

    Summary and Conclusions

    There are various ways in which this complex body of literary "presentational evidence" can be analyzed, depending to a large extent on what sort of conclusions are being tested or what hypotheses developed. There are few "control" criteria, such as date, to assist the process. Intuitions are important, but also need careful testing. My own approach tends to assume that developments of this nature came into early Christian circles by means of the Greek Jewish world unless the evidence clearly indicates otherwise; my impression is that Roberts (and Hurtado) would assume the Christian origin of such practices unless there were contrary evidence. So how is the evidence to be evaluated?

    It would be useful to have an appropriate and unambiguous term to denote the sorts of features under analysis, some of which have come back into the spotlight partly as a result of scholarly reconsideration of the "oral" side of ancient textual culture. Hurtado seems to prefer "material culture" (659 n.14), but that seems to me unnecessarily imprecise. Something like "textual presentation" or even "textual mechanics" gets closer to the point -- the conventions involved in laying out the text,

    from choice of material (e.g. papyrus, leather, pottery, etc.)

    to its mode of packaging (roll, codex, ostrakon, etc.)

    to the details of how the writing is organized relative to the writing surfaces (dimensions of writing material, size of columns and letters, column/page layout)

    as well as relative to itself (paragraphing and marginal markers, use of spacing in relation to lines and letters, punctuating, abbreviating, form of numbers, form of corrections and notations, use of diacritics, etc.), perhaps sometimes with a view to facilitating (public) reading.

    "Style": A central point in the overall discussion is the assessment of relevant Greek transcriptional styles. Colin Roberts has moved farther than most in this area, in which he was very experienced -- although sometimes his desire to illuminate early Christian "orthodox" development seems to me to problematize aspects of his presentation.

    Roberts sees most of the clearly "Jewish" LXX/OG texts as more professionally written -- more "literary" and "elegant" in appearance than most of the earliest "Christian" texts -- although exactly what features indicate the degree of "literaryness" for him would be useful to know with more precision (e.g. "bilinearity" or consistent height of letters, use of "serifs" and other embelleshments on non-rounded basic strokes, thickness of strokes, shading, etc.). For him this observation goes hand in hand with his explanation of certain "documentary" (in contrast to "literary") tendencies in the early Christian materials (e.g. the use of spacing/punctuation, diacritics, abbreviated numbers and special contractions, less formal script, cursive tendencies, ligatures).\13/

    ---

    \13/Roberts, MSB 76: "There seems to have been a distinctive style of writing used for Jewish copies of the scriptures in Greek from the second century B.C. onwards and still used, with modifications of course, down to the third century A.D. [\fn/ The style of these Jewish manuscripts needs closer examination and definition than they have as yet been given, especially in the use of serifs (for these see GMAW, p.25).]; a parallel would be the development of the so-called Biblical Uncial or Biblical Majuscule.... But not all Greek manuscripts known to be Jewish are written in this style, witness the roll of the Minor Prophets from Engedi [actually, Nahal Hever], and parallels to it can be found among the secular literary papyri." See also P.Parsons, DJD 8 (1990) 23f, on the Minor Prophets scroll (item 13 above): "...the use of enlarged initials at line-beginning (hands A and B) and phrase-beginning (hand A) and (set out in the margin) to mark a new section (hand A) gives this manuscript a documentary look. ... The fact is itself remarkable. Early Christian books show the same characteristic; copies of the Greek classics do not. It has therefore been tempting to argue that the texts of the Early Church stood closer to the world of business than to that of literature, and to draw conclusions about the social milieu in which the texts circulated or the esteem in which they were held. Now we see the same thing in a Jewish manuscript of pre-Christian date. This may suggest that the Christians inherited the practice, rather than inventing it; the problem remains, why Greek-speaking Jews should have adopted it in the first place" (23f). Parsons adds, in his comparisons of the various Dead Sea Scroll Greek scripts: "This makes it clear that serifed hands are common enough (but not universal) in Judaean material assignable to the period i B.C.-i A.D." (25).

    ===

    The range of hands and styles even within the Judean Desert fragments, which were produced within a fairly limited period of time, is noteworthy, and is also reflected in the Egyptian materials contemporary with the Judean. A detailed comparative analysis of the relevant features remains to be made, but I doubt that it will result in identifying "schools" or traditions of scribal culture except in very broad terms. Of course, comparison with what was happening at the same time in the larger Greco- Roman world will also be very relevant.\14/ If, in general, the Roman period (moving into the "common era") witnessed a tendency for literature to be copied less elegantly than it had been before, the presence of such a "decline" in Jewish texts, and its reflection in Christian materials would seem less significant than otherwise.

    ---

    \14/Note, for example, Turner's strictures on giving too much weight to the use and forms of "serifs" in classifying styles of Greek hands (ed1, 25 = ed2, 21)!

    ===

    Nevertheless, progress has been made in this survey simply by recognizing the extent of the problem and sampling some of the possibilities. A next step in assessing these phenomena more carefully would require availability of excellent reproductions of the extant fragments in a framework that facilitates close comparison and contrast (e.g. by computerized paleographic analysis). Hopefully, the Internet can be used to provide such a resources in the near future, if permissions from the current "owners" of the materials can be obtained to display high quality digitized images.

    Scroll/Codex: Of course, the main vehicle for Greek literary production at the start of the period we are examining was the roll, and a major point of discussion is the introduction of the codex format and its very rapid acceptance in emerging (Egyptian) Christianity -- where the roll also survives, but not in such relative abundance.\15/ How soon and under what conditions Jewish authors and copyists accepted the codex format is not clear. But as Treu pointed out forcefully, the mere fact that a fragment of LXX/OG is in codex format does not necessarily mean that it must be of Christian origin. Whether there will ever be sufficie